Что такое конь в пальто
Откуда пошло выражение «конь в пальто»?
Приветствую вас, друзья! В русском языке есть много всевозможных крылатых выражений, способных ввести в заблуждение любого иностранца. Чего только стоят:
на обиженных воду возят;
бабка надвое сказала;
после дождичка в четверг;
когда рак на горе свистнет;
конь в пальто и т.п.
Мы-то всё это прекрасно понимаем, но вот зачастую уже и не помним (или не знаем) историю возникновения этих выражений. Ведь бывает, что в попытках отвертеться от назойливых вопросов: кто? — мы в слегка грубоватой форме отвечаем – «кто-кто, конь в пальто». И вроде на вопрос не ответили, но вопросы прекращаются. А почему именно конь, да еще и в пальто? Конь в пальто откуда пошло это выражение?
Хотя, если заглянуть в историю, логика здесь имеется. Ведь и правда, разгоряченных лошадей в повозках, ждущих следующей поездки, ямщики накрывали человеческой одеждой, для того чтобы те не замерзли. Ну ладно, допустим, лошадь в пальто мы нашли, бывало такое. Но все же, почему на неприятный нам вопрос кто? — мы отвечаем «конь в пальто»? Разве дело только в рифме?
Пожалуй, истинное возникновение этого выражения кануло в лету, но известны несколько версий происхождения этого фразеологизма.
Вариант 1
Во времена царской России основным транспортом служили конные экипажи. И, как мы уже знаем, в лютые морозы ямщики накрывали лошадей, ожидающих своих пассажиров человеческими тулупами и пальто.
Но этим видом транспорта пользовались не только обычные горожане, но и различные «преступные элементы». В темное время суток, выбегая с награбленным, они хватали первого встречного извозчика, на лошади которого был накинут тулуп, ведь это означало, что повозка стоит в ожидании, то есть пустует.
После, когда представители полиции опрашивали свидетелей, они получали ответ на вопрос, кто скрылся с места преступления – конь в пальто, ведь больше они разглядеть ничего и не успевали.
Вариант 2
Это уже не такая далекая история. В роковые для страны 30-е годы 20 века в любое время у любого дома мог остановиться «воронок», из которого выходили люди в черных кожаных пальто. Они мало что говорили и ничего не объясняли, но забирали и увозили человека. И многие из увезенных больше никогда не возвращались домой. Каждый знал, что если к нему приехали такие «кони» в кожаных пальто – быть беде.
Вот так и появилось это емкое выражение «конь в пальто», употребляемое в моменты, когда мы не хотим вдаваться в подробности и желаем уйти от ответа. Да, звучит это не так уж и литературно и немного грубовато, но зато доходчиво.
Если вам понравилась эта история и вы хотите быть «в теме», подпишитесь на обновления блога и будете всегда в курсе новых событий.
Кто, кто? Конь в пальто!
Но тут, на днях, увидела я вот такую табличку
Готовы увидеть коня?
Так откуда пошло это выражение «Конь в пальто».
Но есть и два других варианта.
1. Во времена царской России основным транспортом служили конные экипажи. И, как мы уже знаем, в лютые морозы ямщики накрывали лошадей, ожидающих своих пассажиров человеческими тулупами и пальто.
Но этим видом транспорта пользовались не только обычные горожане, но и различные «преступные элементы». В темное время суток, выбегая с награбленным, они хватали первого встречного извозчика, на лошади которого был накинут тулуп, ведь это означало, что повозка стоит в ожидании, то есть пустует.
После, когда представители полиции опрашивали свидетелей, они получали ответ на вопрос, кто скрылся с места преступления – конь в пальто, ведь больше они разглядеть ничего и не успевали.
2. В роковые для страны 30-е годы 20 века в любое время у любого дома мог остановиться «воронок», из которого выходили люди в черных кожаных пальто. Они мало что говорили и ничего не объясняли, но забирали и увозили человека. И многие из увезенных больше никогда не возвращались домой. Каждый знал, что если к нему приехали такие «кони» в кожаных пальто – быть беде.
Выбирайте то, что ближе вам.
Конечно, выражение «конь в пальто» звучит совсем уж не литературно и грубовато, но зато доходчиво. Видимо именно поэтому мы употребляем его в моменты, когда не хотим вдаваться в подробности и пытаемся уйти от ответа.
Авторский проект Романа Гвоздикова
Всякое моё и не только
Откуда пошло выражение «Конь в пальто»?
Все прекрасно знают эту фразу — «конь в пальто», все хоть раз в жизни да и использовали её. Вот и я в компании недавно высказался. И сразу же заработал вопрос — «А откуда же?» Разъясняю.
Выражение «конь в пальто» используется как ответ на на вопрос «кто?», когда спрашиваемый немного раздражен чем-то. Например, назойливым вопросом. Или просто не хочет отвечать на него. «- Дорогой, кто это приходил? — Кто, кто! Конь в пальто!»
Выражение, как довольно часто бывает в нашем с вами великом языке, странное. При чем тут конь, и почему в пальто…
А дело вот в чем. История эта пошла еще с царских времён, когда в качестве тягловой силы для передвижения повозок использовалась лошадиная сила, заключенная непосредственно в лошадь. После длительного передвижения лошадь «запаливалась», то есть становилась разгоряченной и потной. Даже в летнее время её необходимо было «выходить», то есть немного поводить, не останавливая сразу и не давая воды, чтобы она остыла. Иначе лошадь могла заболеть, банально простыть.
А в зимнее время, которое в России отличается сильнейшими морозами, оставлять так коня нельзя было ни в коем случае. Для этого были предназначены всякого роды укрывища, типа плотных попон, специальных стеганных одеял и т.д.
Но иногда накрыть свою лошадку требовалось вот прямо сейчас, не в конюшне в конце трудового дня, а, например, извозчику, ожидаючи клиента. То есть вот вёз-вёз кого-то, и этот самый кто-то говорит «А тормозни-ка милый друг у лавки еврея Рабиновича, мне бы колечко фамильное заложить». Ну и застрял, гад, в лавке. А мороз ведь, коняга вспотевшая, так и до беды недалеко. И извозчик снимает свой верхний, один из трёх тулупов и накрывает коня.
И вот идет, положим, коллежский асессор Пал Василич с дамой, да из кабачка, да и под шофе. И что же видит милейший Пал Василич? А видит он коня в пальто, о чем незамедлительно и сообщает своей даме, как шутку, да ещё и мерзко хихикает при этом. Дама шутку поддерживает, тоже подхихикивая своим значительно менее мерзким подхихихом.
Так что, дорогие друзья, не обижайтесь, коль услышите «Конь в пальто!», просто человек не хочет отвечать на ваш вопрос.