Что такое клин и тайп
Что такое клин и тайп
Привет всем!
Если Вы попали сюда, то это значит, как минимум то, что тема сканлейта вам интересна!
Итак, переходим к сути:
Что нужно, чтобы стать клинером?
1) Иметь много свободного времени (особенно первые полгода точно).
Представьте, что в главе 25 страниц, на одну страницу уходит от 30 минут до бесконечности (ну в среднем час-два). На главу, примерно, 50 часов чистой работы. Готовы к такому?
2) ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно иметь ПК/ноутбук. Фотошоп на телефонах/планшетах всё же имеет очень ограниченный функционал. Ни тайпить, ни клинить на телефонах НЕЛЬЗЯ.
3) Ответственность. Да-да.
Приобретая себе такое хобби как перевод манги, нужно понимать, что на тебя ложится ответственность перед читателем и остальными членами команды. Мы все люди и все прекрасно понимаем «жизненные обстоятельства», но о них нужно предупреждать заранее и не после того, как тебе написали «а чё где глава то?». Это просто вежливость.
Ну и если у вас по жизни то ангина, то понос, подумайте дважды о вступлении в команду.
5) Понимать, что на обучении мы даем вам материалы, советы, полезные ссылки и видосы. Но никто не посадит вас на коленки и не будет смахивать с вас пылинки! Обучение клину/тайпу это САМООБУЧЕНИЕ с нашей обратной связью.
Ну что ж, Лисята. Если после всего увиденного вы не испугались и не передумали, добро пожаловать на обучение.
Условные предложения в английском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Что такое условное предложение в английском языке
Главная функция conditional sentences — помочь нам выразить мысль о том, что что-то может произойти, могло бы произойти. И да, рассказать о наших мечтах и фантазиях.
Условное наклонение в английском языке состоит из двух частей: само условие (придаточное предложение или if clause) и результат (главное предложение или main clause). Союз «если» if поможет узнать условие, после или перед которым идет результат.
Main clause (главная часть). Его главная задача — сообщить нам, что будет, если условие будет (не) выполнено. Различные типы условных предложений в английском языке созданы для того, чтобы показать насколько реально или нереально выполнение условия, а также чтобы выразить временной промежуток, в течение которого происходит действие.
If clause (придаточные предложения). Условие в английском языке может стоять как в начале, так и в середине предложения. Когда условие стоит в начале — оно всегда отделяется запятой от результата. Запятая не ставится, если условие стоит после результата:
Типы условных предложений в английском и грамматика conditionals в английском
Всего существует четыре основных English conditionals:
Какой из четырех типов выбрать? Каждый раз, используя условные предложения ваш выбор определяется двумя параметрами:
Понять, реальна ли ситуация или же она лишь гипотетическая.
Определить время для каждой части сложноподчиненного предложения, так как в таких предложениях время в условии и результате не зависят друг от друга — каждое определяется по смыслу.
Например, когда речь идет о реальном условии, то для конструкций достаточно простых глагольных времен. Правила conditionals в английском языке мы детально разберем чуть дальше, а пока давайте рассмотрим пример ниже:
Когда условные придаточные предложения относятся к нереальным и фантазийным ситуациям, которые не происходят в жизни, в конструкциях появляется сослагательное наклонение (добавляется частичка «бы»).
При этом, это фантазийное событие может относиться к настоящему и будущему или к прошлому.
А теперь познакомимся с каждым типом условных предложений: на старт, внимание, поехали!
Нулевой тип условных предложений (Zero Conditional)
Этот тип используется для того, чтобы говорить о вещах, которые всегда будут правдой: научные факты, общепринятые нормы или очевидные утверждения, законы природы.
Чтобы ни случилось, снег будет таять, когда температура поднимется выше нуля градусов и люди всегда будут улыбаться, если услышат хорошую шутку. В обеих частях предложения нулевого типа глаголы чаще всего стоят в простом настоящем времени.
На русский язык такие предложения тоже переводятся с помощью настоящего времени, так как их содержание всегда будет актуально и верно. Zero Conditional образуется по следующей схеме:
Условная часть
Главная часть
If/When + Present Simple,
Примеры предложений conditional sentences
Нулевое условие также может использоваться, чтобы проинструктировать собеседника или дать указания. В этом случае ставьте условную часть предложения в повелительное наклонение, а результат — в Present Simple.
Type I: Первый тип условных предложений (First Conditional)
Как использовать первый тип условных предложений? Все очень легко: нужно просто запомнить правило first conditional: условие первого вида основывается на фактах, реальных условиях и конкретных ситуациях.
Выбирайте именно этот conditional, если вы говорите о вещах, которые с большой вероятностью могут произойти в будущем. Довольно часто 1-ый тип появляется в предложениях с каким-либо предупреждением.
Условная часть
Главная часть
If + Present Simple,
Примеры с first conditional
Для выражения степени уверенности, разрешения или рекомендации относительно результата, в главной части сложноподчиненного предложения вместо простого будущего можно использовать модальные глаголы.
На первый взгляд, нулевое и первое условное предложение не сильно отличаются. Однако, разница состоит в том, что first conditional описывает определенную ситуацию, в то время как zero conditional описывает то, что происходит вне зависимости от обстоятельств, то есть всегда. Сравним:
Zero conditional
First conditional
If you sit in the sun, you get burned. – Если ты сидишь на солнце, ты сгораешь.
Здесь речь идет о постоянной связи между сидением на солнце и солнечными ожогами.
If you sit in the sun, you’ll get burned – Если ты сидишь на солнце, ты можешь сгореть.
Здесь говорим только о сегодняшнем дне и той ситуации, в которой мы находимся. Завтра это может измениться.
Разобрались в теории условий на английском? Закрепите на практике на курсе обучения английскому языку.
Type II: Второй тип условных предложений (Second Conditional)
Второй тип условных предложений используется в двух случаях:
Условная часть
Главная часть
Условные предложения 1 и 2 типа в английском языке можно отличить друг от друга по смыслу: второй вид используется, если мы говорим о событиях, которые являются еще более невероятными и гипотетическими, чем события в первом условном предложении.
First conditional
Second conditional
If I have enough money, I’ll buy some new shoes. – Если у меня будет достаточно денег, то я куплю себе новую пару обуви.
Очень вероятно, что у меня будет достаточно денег, чтобы позволить себе эту покупку.
If I had enough money, I would buy a house with twenty bedrooms and a swimming pool. – Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил дом с двадцатью спальнями и бассейном.
Очень вероятно, что у меня никогда не будет столько денег, поэтому это только мечта, которой вряд ли суждено сбыться.
Если вы представляете себя арабским принцем или принцессой с золотыми слитками в банке, то вы можете сказать что-то вроде:
Обратите внимание, что глагол to be в данных предложениях может быть выражен как в форме were так и was с местоимениями I и he/she/it. Was используется больше как разговорный вариант, в то время как were чаще встречается в формальном контексте.
Еще один вариант использование второго условия — это когда нам хочется дать совет и мы ставим себя на место человека, которому этот совет адресован.
Стать этим человеком по-настоящему мы не можем, чем и обоснован выбор второго нереального условного предложения. На русский язык такие предложения переводятся с использованием выражения «если бы я был на твоем месте»
Type III: Третий тип условных предложений (Third Conditional)
Третий тип условных предложений нам нужен, чтобы говорить о событиях прошлого, которым не дано было случиться, и представлять их гипотетический результат. Хочется погоревать о несбывшихся надеждах и мечтах?
Или наоборот, порадоваться тому, как удачно вы справились со сложным выбором, потому как если бы решили действовать по-другому, то была бы «мама не горюй?» В обоих случаях смело выбирайте third conditional!
Условная часть
Главная часть
. would + have + past participle (V3)
Примеры с third conditional
Очень часто сокращенная форма глагола would «‘d» может сбить с толку. Все дело в том, что глагол had также на письме может сжиматься до одной лишь буквы «‘d». Чтобы не запутать, запомните эти правила.
Как распознать сокращенную форму Would and Had
If I’d (had) known that he is such a liar, I would have never trusted him. – Если бы я знал, что он лгун, я бы ему так не доверял.
I’d (would) have ordered a pizza, but I am on a diet. – Я бы заказал пиццу, но я на диете.
Таблица условных предложений в английском языке: Сonditionals 0 1 2 3
Сохраняйте табличку-шпаргалку на телефон или распечатайте и храните в учебнике:
Уроки Тайпа манги.
Сжимать ли шрифты в тайпе? Перевод мангиПодробнее
Фишки Тайпа: Зачем язык в символе? ; Строка VS Блок (поясняю); Компоновщики; Стили абзаца и символовПодробнее
Основы ТАЙПА манги за 13 минут (перевод манги/манхвы/маньхуа)Подробнее
КАК ДЕЛАЮТ PRO ТАЙПЕРЫ? Кернинг и свешивание в тайпе | Перевод МангиПодробнее
8. Основы тайпа звуков/SFX | Вкатываемся в ТАЙП и СКАНЛЕЙТ | ПЕРЕВОД МАНГИПодробнее
3. КОМПАНОВКА текста + компенсация | Вкатываемся в ТАЙП и СКАНЕЛеЙТ | ПЕРЕВОД МАНГИПодробнее
2. ЦЕНТРОВКА текста в баллоне | Вкатываемся в ТАЙП и СКАНЛЕЙТ | ПЕРЕВОД МАНГИПодробнее
1. Инструмент ТЕКСТ | Вкатываемся в ТАЙП и СКАНЛЕЙТ | ПЕРЕВОД МАНГИПодробнее
Первый и основной урок тайпа.Подробнее
Тайп манги. Уроки тайпа.Подробнее
Anima Libera
Здесь, как вы можете догадаться, мы будем размещать прогресс продвижения перевода наших проектов. Информация обновляется как минимум раз в неделю ^^
Последнее обновление: 29.11.2021
Anima Libera запись закреплена
ВАЖНЫЕ НОВОСТИ! НЕ ПРОПУСКАТЬ!
Итак, ребята, сегодня на связи с вами администратор группы – Мисти. Поговорим о проектах. Ведь у нас много проектов, но, как вы могли заметить, прогресс некоторых стоит на месте. Я уже давно хотела запилить подобный пост, чтобы разъяснить ситуацию и что на данный момент здесь происходит. Что можно от нас ждать в ближайшее время, а что придется… подождать.
Показать полностью.
Итак… Эх. Так уж получилось, что у большей части нашей команды случились проблемы в реальной жизни. У некоторых даже не просто «проблемы» – диплом, выпуск, поиск работы в другом городе или же в своем. Это все находится не так быстро, и на это нужно время. Этих людей я сразу отпустила и с богом, чтобы они разобрались с этим и вернулись, когда все утихнет вновь. В этом я уверена. Таким образом два тайпера ушли завершать это дело и я молюсь за их успех. Уверена, что у них все получится! :3
Один из клинеров исчез из поле зрения и я перестала пытаться достучаться до него. Увы и ах, такое бывает. Уже ни раз встречалась с подобным.
Переводчица Тоору сейчас работает на двух работах и пытается вырваться из задницы. Времени у неё на мангу… Да и сил вообще нет. Хотя она мне очень сильно помогает с корректом. И за это ей большое спасибо. :3
Вот и поговорим именно о ней. Как вы знаете (или не знаете) – на её шее висит остальная часть проектов. Так уж получилось, что изначально я с ней делила проекты 50/50 в зависимости от интереса к самой манге и т.п. Я ей помогала, она мне. И т.п. и т.д. Но так как сейчас она по уши в дерьме, я её не смею даже трогать. Если бы я это сделала – то мне было бы мерзко от самой себя. Все же мы не чужие. И так поступать с ней я не могу.
Так как она вылетела из игры, как и все остальные, так уж получилось, что на данный момент в команде активно работаю лишь я (перевод на мне, тайп тоже), Тоору (она проверяет мой перевод и корректит) + Десептиконская Клининговая Компания (очень добрый человечек, который с радостью мне клинит сканы. За что ей огромное спасибо!). И все. Вот такие дела.
Поэтому все проекты, которые висят на моей шее, активно переводятся и делаются. А вот проекты, где мне нужна помощь Куроханэ, или же она отвечает за них – стоят на месте. Чтобы вы получше понимали картину, я представляю вам маленькую схему:
Проекты, что висят на моей шее:
-Дьявольские Возлюбленные: Перевод у меня на следующую главу уже сделан. Остается найти время затайпить.
-Легенда о Зельде: Пока что желания делать Зельду нет. Уж простите. Я немного перегорела, когда запилила аж 3 главы за раз + много работы со сканами. Как только отойду – приступлю к работе.
— Вокалойды: Безумная Ночь: Вот недавно я отсканировала 2 главы к этой манге и совсем недавно выпустила 2-ую главу. Очень надеюсь ускорить выпуск этой манги. Но очень бесит, что английская лицензия решила перевести её на британский манер. Некоторые фразы взрывают мой мозг. Да и ещё много работы со сканами в плане тайпа и клина.
-Кукла: Перевод немецкого томика был недавно завершен. Сейчас главы активно тайпятся. У меня в планах отсканировать уже 6-ой том (английская лицензия) и попробовать его добить, чтобы поскорее закончить этот проект. Но это лишь мои планы. Посмотрим, что там будет. Но да, мы практически у финала.
-КХ III: Работы тут мало, и все активно выпускается. Главы не такие большие. Так что все с этим проектом делается и будет активно делаться, пока не догоню онгоинг.
-Легенда о Мане: Мана не такой уж популярный проект и бугурта в его сторону я не заметила. Я делаю его, когда у меня есть вдохновение и силы. Но вот могу сказать, что я добила перевод 4-ого томика до конца, поэтому тут только вопрос – когда у меня будет время затайпить все это.
-Накаджима: Перевод идет с испанского языка и некоторые фразы вообще не имеют смысла. Никакого. Хоть убейся. Тут постоянно надо просить Куроханэ или Тоору сверить с японским томиком. Поэтому пока они обе заняты, я не трогаю этот проект и пока что отбросила его в сторону. Забросила ли я его? Нет. Все будет, но не сейчас.
-Шах и Мат, Демон: Перевод шел с испанского языка. Я уже успела её перевести до конца, но были моменты, которые не имели смысла и надо было сверяться с японским. Тут-то и случилась та самая задержка. У Куроханэ начались проблемы и она стала пропадать из сети. Поэтому проект застыл на месте. Но спешу обрадовать. Клин на последнюю главу был сделан и Куроханэ пообещала в ближайшее время сверить «странные фразы» из последней главы и скинуть мне проверенный материал. Тогда я сразу приступлю к тайпу и вуа-ля. Проект завершен!
Проекты, которые лишь частично висят на мне:
-Истории Продавца Детей: перевод идет с корейского языка + сверяем его с немецкими сканами. Когда перевода нет – главы нет. Как появляется перевод – я сразу бегу его тайпить. Поэтому тут я ничего не могу сделать со скоростью перевода.
-Цикады: Антология: Как я уже ранее говорила, Тоору сейчас занята и времени у неё на перевод нет. Перевода нет – главы нет. Я отвечаю за тайп. Так что дело стоит на месте, пока Тоору занята.
-Цикады: Брошенные Кости: Такая же история, как и с антологией. Только разница в том, что Тоору здесь тоже тайпит. Но если она освободится, я спокойно готова взять роль тайпера на себя.
Проекты, которые висят на Куроханэ:
-Легенда о Сакуре: Перевод висит на мне и я его уже давным-давно сделала. Но клин, тайп – все это на ней. Я собиралась с ней обговорить, что делать нам с этим проектом, но если ничего не разрешится, просим лишь набраться терпения и ждать. Почему? Потому, что мы уже успели приобрести томики английской лицензии аж до самого конца. Мы серьезно настроены закончить эту работу.
-Квест в Тридцатник: Тайп и клин висит на мне, но вот перевод ведется чисто с японского языка. Поэтому… Да. Тут нечего добавить. Есть перевод? Тайплю. Нет перевода? Нет перевода. Все стоит на месте.
-Свадебный Персик: Да, тут все на Куроханэ. Это чисто её проект. Хотя я тоже отвечала за перевод, но он давно был сделан и все находится на ней.
-Пита-тэн: Перевод мой, клин и тайп – её. Чисто её проект. Поэтому я не лезу в него. Под «Чисто её проект» я имею в виду, что её он интересует больше, чем меня.
-Это Моя Жизнь: Ох, Жиза. Да, Жиза полностью и целиком её проект. Перевод, клин и тайп – все на ней. Пока она не освободится – увы и ах, надо ждать. Но опять же повторюсь – мы настроены все продолжать.
-Озмафия: Перевод ведется с японского языка. Клин и тайп висит на мне. Нет перевода? Нет главы. Вот так это работает, чуваки.
Вот такие дела. Теперь вы находитесь в курсе нашей ситуации. Как бы геморно не было, я ничего не могу с ней поделать. Поэтому пытаюсь, когда у меня есть время, что-то выпускать в группе, стараясь не забрасывать совсем все. Как можете наблюдать – есть проекты, где я ничего не могу сделать. А есть и такие, где в большей степени я за них в ответе, но если главного ключа – перевода- нет, то ничего не будет.
Надеюсь, что вы разделяете мое мнение и теперь получше понимаете, что и почему не выходит. Ничего не заброшено. Все, что стоит на месте – не стоит без причины. Спасибо за внимание.
Все о разъеме USB Type-C: один для всех
Содержание
Содержание
Стандарт USB давно стал народным. Просто нет пользователя, не знакомого с ним. От этого еще более смелым и сложным выглядит сделанный разработчиками шаг к переходу на совершенно новый разъем. Оправдал ли он себя?
Маленькая революция в мире USB
USB Type-C или USB-C, кстати, оба варианта названия верны, — универсальный разъем стандарта USB, курируемого международной организацией USB-IF. Первый релиз был выпущен в 2014 году, а последняя и действующая спецификация 2.0 датирована августом 2019 года. USB-C призван заменить все существующие стандартные разъемы USB.
В спецификации приведены конструктивные преимущества:
Без паники — по старой доброй традиции USB сохраняется обратная совместимость со старыми версиями стандарта. C помощью переходника вы подключитесь к устройству с традиционными Type A или Micro B. Разумеется, скорость передачи данных и уровень мощности будут ограничены по минимальной версии стандарта у взаимодействующих устройств. Тот же Micro USB, свойственный для USB 2.0, порежет полосу до 480 Мбит/с. Подробнее об этом в разделе про кабели.
Самое интересное начинается как раз с пропускной способности. Начиная с версии USB 3.2 Gen2x2, он же SuperSpeed 20 Гбит/с (подробнее про правильные наименования здесь и здесь), используется только USB Type-C.
В будущем стандарте USB4, который уже совсем близко, будет поддержка только этого разъема. Если нужна скорость от 20 Гбит/с и выше — только посредством USB-C.
Разумеется, помимо инновационного конструктива, разработчики произвели серьезный апдейт основных ТТХ. В первую очередь, это расширение полосы и увеличение мощности. Дополнительно появилась возможность работы со сторонними интерфейсами. Зафиксируем все, что «проходит» через разъем USB-C:
Подробнее о доступных альтернативных режимах и модных способах подключения монитора читайте здесь.
Вскрытие покажет. Распиновка USB Type-C
Рассмотрим внимательнее разъем. Внешне он сильно отличается от своих предшественников, впервые получив округлую симметричную форму.
Пусть вас не смущают отсутствие видимых зацепов на штекере и многочисленные жалобы на это. В разъеме реализован механизм фиксации в виде защелок на штекере и углублений под них на гнезде. Входить и выходить такой шнурок сможет долго — заявленная наработка на отказ — 10 000 циклов. Если в среднем ежедневно делать по пять подключений, то должно хватить на 5 лет работы.
Начинка разъема отличается в зависимости от исполнения. Гнездо бывает двух типов: полнофункциональное (Full-Featured Type-C Receptacle) и поддерживающее только USB 2.0 (USB 2.0 Type-C Receptacle).
Заглянем внутрь полнофункциональной «мамы» — там расположена двухсторонняя площадка с 24 контактами, которые делятся на несколько контактных групп:
В гнезде, поддерживающем только USB 2.0, на усмотрение производителя разрешается не разводить контакты высокоскоростных каналов.
Кстати, в подавляющем большинстве смартфонов порт USB-C только с 2.0. Например, на борту Honor 20 как раз такой «урезанный» разъем, а у старшего брата Huawei P30 уже полнофункциональный.
Штекер существует уже в трех разновидностях (это мы еще до кабелей не дошли):
Полнофункциональный штекер содержит минимум 22 контакта:
Часто пины B6 и B7 отсутствуют, поскольку для USB 2.0 достаточно одной контактной пары, а в гнезде они имеются на обеих сторонах. Один из управляющих пинов меняет свое назначение и называется Vconn. Он используется для питания специального чипа электронной маркировки.
В штекере USB 2.0 Type-C отсутствуют пины высокоскоростных каналов и нестандартных сигналов (SBU1 и SBU2). Таким образом, остается минимум в 12 контактов.
Штекер типа «Power Only» встречается в природе нечасто и содержит девять обязательных пинов (A1, A4, A5, A9, A12, B1, B4, B9, B12). Наличие остальных — опционально.
Как штекер с гнездом разговаривали. Конфигурация соединения
При осуществлении контакта запускается процесс конфигурации. Он происходит на управляющих пинах (CC1 И СС2) и состоит из нескольких этапов, включающих в себя:
Протокол взаимодействия — USB PD. Именно он отвечает за альтернативные режимы и корректный выбор схемы питания устройств, о которых более подробно сказано в следующем разделе.
Неопознанные коаксиальные объекты
Оказывается, запутаться в кабелях можно, даже если он всего один и, к тому же, универсальный. Большинство критики USB-C связано именно с проводами и идентификацией их при покупке. Несколько важных критериев для упрощения этой задачи.
Согласно спецификации существует четыре типа кабелей:
Первое, на что стоит обратить внимание при выборе это поддерживаемый стандарт. Если кабель планируется активно использовать для передачи данных, а тем более для подключения монитора, то убедитесь, что он полнофункциональный. Это нетривиальная задача, поскольку далеко не все производители указывают данную характеристику в документации (при наличии таковой).
Вот пример отличного кабеля, который поддерживает только USB 2.0:
В данном случае производитель известный и дорожит своим именем, поэтому на сайте хоть и не сразу, но можно найти, что максимальная скорость — 480 Мбит/с. Подобных кабелей на рынке много.
А вот пример полнофункционального кабеля:
Если информация по кабелю отсутствует, но есть возможность его визуально оценить, то присмотритесь к штекеру. В полнофункциональном штекере должно быть минимум 22 или 24 контакта. В разъеме USB 2.0 такого не будет, он улыбнется вам немного беззубо:
Второй слон, на котором держится мироздание USB-C, это уровень поддерживаемой мощности. Причем изменяться может и ток, и напряжение: кабель USB Type-C должен заряжать не только смартфоны и планшеты, но и ноутбуки и даже мониторы. Рабочее напряжение типичного зарядника ноутбука лежит в диапазоне 17–20В, а монитору порой и все 100Вт подавай! Вот и приходится USB-C наряду с поддержкой тока до 5А расширять границы поддерживаемого напряжения до 20В.
А как же не сжечь любимый планшет, спросите вы? Разруливает это все тот же протокол USB PD посредством переключения профилей питания. После установления соединения устройства пытаются договориться, кто сколько может и кому сколько надо. Для безопасности «разговор» начнется с напряжения 5В.
Есть четыре уровня: 7.5Вт, 15Вт, 27Вт и 45Вт. Для каждого из них своя конфигурация напряжения и тока. Например, для 15Вт доступны варианты с 5В и 9В, а для мощности свыше 45Вт добавляются 15В и 20В.
Кабели ранжируются по силе тока, на которую они рассчитаны. Есть три варианта: 1.5А, 3А и 5А. Всегда обращайте внимание на этот параметр! Не допускается подключение монитора кабелем менее 5А.
Третья значимая характеристика кабеля — его длина. Ниже таблица по рекомендованной длине пассивных кабелей. Активные кабели содержат дополнительные трансмиттеры для обеспечения передачи сигнала.
Не сопротивляйтесь — постарайтесь получить удовольствие
Действительно, разобраться со всеми нюансами USB-C не просто. Но это будущее стандарта USB, которое уже наступило. Нужно использовать его лучшие фичи. Проверяйте характеристики и совместимость подключаемых устройств и кабелей, к последним особое внимание. И тогда сила точно пребудет с вами.