Катехизис Католической церкви (ККЦ) — катехизис Католической церкви, являющийся органичным изложением католической веры. Создан по решению чрезвычайного Синода епископов, состоявшегося в 1985 г., утвержден папой Иоанном Павлом II 25 июня 1992 г. папским посланием Laetamur magnopere и обнародованный 11 октября того же года апостольской конституцией Fidei depositum. Включает 2865 статей, связанных перекрёстными ссылками.
Как указано в предисловии, ККЦ предназначен в первую очередь для катехизаторов, то есть обучающих вере. В структуре строится на четырех «столпах»: на исповедании веры, полученной при крещении (Символ веры), таинствах веры, жизни в вере (Заповеди), молитве верующего (Отче наш).
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Катехизис Католической церкви» в других словарях:
Катехизис католической церкви — Catecismus Catholicae Ecclesiae Обложка русского издания 1996 года Жанр: Катехизис Автор: Комиссия Синода Епископов Язык оригинала: Латынь … Википедия
Катехизис Католической Церкви — Catecismus Catholicae Ecclesiae Обложка русского издания 1996 года Жанр: Катехизис Автор: Комиссия Синода Епископов Язык оригинала: Латынь … Википедия
Катехизис католической церкви — (ККЦ) катехизис Римско Католической Церкви, являющийся органичным изложением католической веры. Создан по решению чрезвычайного Синода Епископов, состоявшегося в 1985 г., утвержден Папой Иоанном Павлом II 25 июня 1992 г. Папским посланием… … Католическая энциклопедия
История Римско-католической церкви — Римско католическая церковь рассматривает всю историю христианской Церкви до Великого раскола 1054 года как свою историю. Согласно доктрине католической Церкви, Католическая (Вселенская Церковь) была «прообразно возвещена уже от начала мира,… … Википедия
История римско-католической церкви — История Римско католической церкви: Римско католическая Церковь рассматривает всю историю христианской Церкви до Великого Раскола 1054 года как свою историю. Согласно доктрине католической Церкви, Католическая (Вселенская Церковь) была… … Википедия
КАТЕХИЗИС — [греч. κατήχησις; лат. catechismus, catechesis], жанр христ. вероучительной лит ры. Как пособие для первоначального усвоения наиболее важных понятий и положений вероучения и церковной жизни К. предполагает краткость, ясность и однозначность… … Православная энциклопедия
Катехизис — Прусский катехизис XVI века Катехизис, катихизис (из лат. catechēsis от др. греч … Википедия
катехизис — а, м. 1) церк. Краткое изложение христианского вероучения в форме вопросов и ответов. Что ж с тобой делал поп? спросил грозно отец. Мы, папашенька, учили российскую грамматику до деепричастия и катехизис до таинств (Герцен). 2) перен. Текст,… … Популярный словарь русского языка
Катехизис — катихизис (от греч. katechesis поучение, наставление), 1) руководство, содержащее основные положения христианского вероучения. В первые века христианства К. устное наставление обращающихся к христианской вере, предшествовавшее крещению. С … Большая советская энциклопедия
Катехизисы католические. Катехизисы и произведши этого типа в католической церкви имеют свою продолжительную и довольно сложную историю. Самый объем и содержание тех произведены, которые соответствуют нынешним катехизисам, определились далеко не сразу. От средних веков сохранились до нашего времени в целом виде или только в отрывках катехизисы, представлявшие собою иногда изъяснение Апостольского или Афанасиева символа, в других случаях – только изъяснение Молитвы Господней, к которому присоединялось перечисление главных грехов против заповеди о любви к Богу и ближним, против Десятословия; встречается и такой тип катехизиса, в который входило, – вместе с изъяснением Афанасиева символа, – толкование (конечно, краткое) псалмов (редакция принадлежит епископу Бруно вюрцбургскому, умершему в 1045 г.).
Однн из катехизисов, происхождение которого восходит ко времени Алкуина, в десяти главах излагает учение о шести днях творения, о природе человека и Ангелов, об имени и свойствах Божиих, о Ветхом и Новом Завете, о церковной иерархии и святой мессе.
Во всяком случае приблизительно до половины ХIII-го века встречаются только отдельные части, как бы отрывки того, что в настоящее время обычно заключается в содержании католического Катехизиса. При этом изложение учения церкви в принятой теперь форме вопросов и ответов встречается уже иногда и в это время. Таково, напр., Disputatio puerorum per interrogationes et responsiones, происхождение которого относится, вероятно, ко времени Алкуина.
Фома Аквинат дал основание расширению и планомерному объединению катехизических отрывков в возможно полный катехизис. Он стремился изложить и разъяснить катехизические формулы так, чтобы из этого изъяснения получалось органическое целое. При изложении катехизического учения Фома Аквинат стремился к достижению ясности, раздельности и понятности, и для этой цели охотно пользуется примерами и сравнениями из жизни, вместе с тем извлекая практические выводы, приложимые к жизни. катехизические труды Фомы Аквината в течение средних веков получили широкое распространение. Произведениями катехизической литературы особенно богато было XV столетие, хотя это богатство сводилось к количественному изобилию появившихся тогда произведений названной литературы, так как по достоинству катехизисы названной эпохи не могут быть признаны высокими.
Лютеранское движение, ознаменовавшееся быстрым и решительным успехом в деле пропаганды, вызвало и с католической стороны оживление и разнообразную деятельность, отразившуюся, между прочим, и на разработке католических катехизисов, за которую главным образом и с особенною энергией принялись иезуиты и родственные ордена. Именно монахам иезуитского ордена принадлежит почти исключительно разработка катехизисов и во все последующее время, не исключая и настоящего.
Катехизическое движение ХVІ-го столетия не ограничилось одною Германией, хотя в ней оно сказалось наиболее заметно и осязательно, но распространилось и на другие страны – Францию, Испанию и Италию. Таким образом, в средине ХVI-го столетия в Германии и других странах появилось уже много больших и малых катехизисов. Из катехизисов этой эпохи, преимущественно иезуитского происхождения, следует отметить прежде и больше всего катехизис Канизия ( 1597 г.; см. о нем «Энц.» VІІІ). Катехизис Канизия собственно один, хотя и известен в разных переработках. В первый раз он появился в Вене в 1554 году, без обозначения автора под заглавием: Summa doctrinae christianae. Все религиозное учение Канизий разделяет на учение: 1) о мудрости и 2) о праведности. Истинная мудрость достигается чрез веру, надежду и любовь. Праведность состоит в том, чтобы избегать зла и творить добро. Чтобы достигнуть и сохранить веру и праведность, необходимы таинства. В католическом мире и даже со стороны некоторых протестантских критиков труд Канизия был признан выдающимся произведением. По утверждению католических авторитетов, в нем Канизию удалось в совершенстве выразить особенности духа и даже языка церкви. В 1561 г. Канизий сделал извлечение из своего труда Suma doctrinae и издал его под названием: Institutiones christianae pietatis sive Parvus Catechismus Catholicorum. Как то, так и другое произведение Канизия были напечатаны во всех странах Европы и переведены на многие языки, оставив в тени все доселе появившиеся катехизисы. Этот катехизис проник даже в Индию. Он оставался главным катехизисом католической церкви почти в течение двух столетий. До 1683 г. этот катехизис выдержал уже до 400 изданий.
То обстоятельство, что катехизис «первого немецкого иезуита» Канизия получил такое широкое распространение особенно в ХVІ столетии, обязано, между прочим, и эдикту императора Фердинанда I. На Пиренейском полуострове в то же время получил господство катехизис, составленный иезуитом Францем Ксаверием.
Катехизис, составленный иезуитом Веллярмином [см. о нем «Энц.» II], по повелению папы Климента VIII, папским бреве от 15-го июня 1598 г. введен в употребление в городе Риме и во всей церковной области. Этот катехизис находится в употреблении во всех епископских округах Италии до настоящего времени, а чрез Congregatio de propaganda fide получил распространение в далеких языческих странах.
Римский катехизис (Catechismus Romanus), признанный в католичестве символическою книгой, вышедший в 1506 г., представляет собою собственно не катехизис в современном смысле этого слова, но скорее катехизическое и гомилитическое руководство для пастырей. Вся книга разделена на 4 части: символы, таинства, десятословие и молитва Господня [новейшее издание: Catechismus Romanus ex decreto Concilii Tridentini etc., Regensburg 1907]. Впрочем, вскоре были сделаны попытки переработать Римский катехизис в учебную книгу (Георг Эдер). По своему значению этот катехизис не мог сравняться не только с катехизисом Канизия, но даже с катехизисом Веллярмина.
Во Франции Клавдий Флери издал (в Париже) в 1679 году свой исторический катехизис (Catechisme historique), который нашел себе не только широкое распространение во Франции, но проник и в Испанию, Англию, Италию, Германию, Австрию, постепенно вытеснив в двух последних странах катехизис Канизия. Из катехизисов последующего времени нужно указать на катехизис Боссюэта (Париж, 1687 г.) [см. о нем «Энц. II]; катехизис трех епископов или, что то же, трех Генрихов, так как все эти епископы назывались Генрихами.
Собрание римских епископов в Вюрцбург в 1848 г. обратило внимание на необходимость введения в Германии единообразного катехизиса. Баварские епископы и 1850 г. решили практически осуществить эту идею. Они признали изданный иезуитом Дегарбом в 1248 г. в Регенсбурге за нормальный катехизис. Этот катехизис и был введен сначала в баварских, а затем постепенно и во всех прочих диоцезах, где преобладает немецкий язык. Катехизис Дегарба скоро вытеснил и заменил собою различные катехизисы, употреблявшиеся ранее, т. е. Веллярмина и др.
Этому господству катехизиса Дегарба способствовало и постановление Ватиканского собора от 4 мая 1870 г. о введении единообразного малого катехизиса во всех странах католической церкви с устранением существующего разнообразия в употреблении этого руководства. Катехизис Дегарба встречается в Англии, Богемии, Кроации, Дании, Франции, Венгрии, Италии, Португалии и Швеции, так что по большей части вся римско-католическая церковь доселе пользуется именно катехизисом Дегарба или его переделками.
[В 1905 г. папа Пий X издал катехизис под заглавием: «Compendio della dottrina cristiana», содержащий начатки христианского учения, малый катехизис, большой катехизис и библейскую историю. Книга предписана для употребления в диоцезах римской провинции, но папа выразил желание о постепенном принятии ее во всей римско-католической церкви. Некоторые особые католические мнения изложены здесь с особенною отчетливостью и по соотношению и с современным состоянием вопросов и дел, каково, напр., предписание о необходимости заключения гражданского брака. Этот «Compendio della dottrina сгиstiana prescrito da sua Santita Papa Pio X alle diocesi della provincia di Roma» по внешнему строго напоминает Веллярминов катехизис, не имея ни библейских, ни отеческих выдержек, причем вопросы идут без нумерации. Содержание Catechismo magI giore таково: 1 часть – о символе апостольском и «Верую», 2-я – о молитве, 3-я – о заповедях Господних и церкви, 4-я – таинства, 5-я – о главных добродетелях и других вещах, кои необходимо знать христианину. Праздники Господни и святых рассматриваются особо. Приложена библейская история Ветхого и Нового Завета, а за нею следует «краткий обзор церковной истории»: гонения и мученики; Константин и мир церкви; ереси и соборы; дополнительные очерки и указания для изучения религии в истории церкви: в заключении – необходимейшие молитвы. См. «Theologische Revue» 1905 17, Sp. 520; «Церковный Вестник» 1905 г., № 41 за 13-е октября, стлб. 1307–1308.]
[В России до разрешения преподавания на польском языке католики пользовались переведенным с польского «Пространным римско-католическим догматическим и нравоучительным катехизисом» Д. Стацевича (Вильна 1900), получившим как бы официальное признание, несмотря на значительную трудность его изложения. Потом стали появляться составленные преподавателями катехизиса разного рода (догматические и нравоучительные, краткие, средние и пространные), напр., епископа Саратов ского Цоттмана, ксендза Д. Бончковского (для детей, поступающих в приготовит. класс, Киев 1904; Пространный догматический катехизис римско-католич. церкви, Киев 1904; Средний догматическо-нравоучительный катехизис римско-католпч. ц., Киев 1904; Краткий догмат.-нравоуч. катехизис римско-католической церкви, Киев 1904), но они постепенно вытесняются и заменяются книгами на польском языке.] Из этих последних катехизисов наиболее распространены в России (преимущественно в целях приготовления к исповеди) краткие катехизисы ксендза Фплеховского, еписк. Козловского, кс. Ковалевского; катехизисы среднего объема: кс. Ковалевского, кс. Ржевуского, кс. Соколика, кс. Стоцловского, кс. Путятыцкого, еп. Козловского. Несколько катехизисов составлено лицами светскими, в том числе даже женщинами (напр., догматический и исторический катехизис, изд. в 1885 г. Felikse Е. в Варшаве, 468 стр.), но эти книги не имели большого распространения. Из пространных катех. наиболее замечательны три: Guillois – перев. о француз, в 4-х томах, Gomme- также перев. с франц. в 9-ти томах, – оба догмат.-нравоуч. содержания, – и катехизис историч. Шмида, перев. с немец. в 4-х томах. В Галиции и Познани употребляются другие катехизисы, составленные тамошними священниками. Очень распространены и отличаются несомненными достоинствами катехизисы уже упомянутого кс. Д. Бончковского, составившего ряд учебников, – начиная от приготов. класса и до последнего. Эти учебники переведены на русский (о чем см. ранее), а также на литовский (латинским шрифтом) и на латышский языки. До издания катехизиса Бончковского на литовском языке вышли только два очень краткие катехизиса: один, изд. еп. Паллюлионом, и другой, изд. кс. Леукайтисом, написанные старым стилем и потому не имевшие значительного распространена. Все учебники кс. Д. Бончковского очень недурно иллюстрированы. Относительно системы Бончковский допустил след. достойное внимания преобразование. Ранее катехизисы обычно составлялись так, что за вопросом следовал ответ, и без вопроса ответ не был понятен. У Бончковского же с левой стороны помещены вопросы, а с правой – ответы, и самые ответы соединены между собою так, что составляют цельный последовательный рассказ. В пространном катехизисе каждый параграф разделяется на 3–4 пункта и, кроме общего заглавия, имеет еще 3–4 заглавия, относящиеся к каждому пункту.
В Катехизис католической церкви (латинский: Катехизис католический Ecclesiae; обычно называемый Катехизис или CCC) это катехизис обнародован для католическая церковь к Папа Иоанн Павел II в 1992 г. [2] [3] В форме книги он резюмирует: верования католических верующих.
Содержание
История публикации
Решение об издании катехизиса было принято на Вторая внеочередная Генеральная ассамблея Архиерейского Синода созванный Папой Иоанном Павлом II 25 января 1985 г. по случаю 20-й годовщины закрытия Второй Ватиканский собор, а в 1986 году назначил комиссию в составе 12 епископов и кардиналов, ответственных за проект. [3] Комиссии помогал комитет, состоящий из семи епархиальных архиереев, знатоков богословие и катехизация. [3]
Текст был одобрен Иоанном Павлом II 25 июня 1992 г. и обнародован им 11 октября 1992 г., в 30-ю годовщину открытия церкви. Второй Ватиканский собор, с его апостольская конституция, Fidei depositum. [3] Кардинал Жорж Коттье, Почетный богослов Папского дома а позже кардинал диакон Санти Доменико и Систо, Университетской церкви Папский университет Святого Фомы Аквинского, Ангеликум [4] [5] оказал влияние на составление энциклики. [примечание 1]
Он был опубликован на французском языке в 1992 году. [6] Позже его перевели на многие другие языки. В США английский перевод был опубликован в 1994 году, и перед его выпуском был предварительно заказан более 250 000 экземпляров. [7] с пометкой, что он «подлежит доработке согласно типовой латинской редакции (editio typica) когда он будет опубликован «. [8]
15 августа 1997 г. Торжественность из Успение Пресвятой Богородицы- Иоанн Павел II провозгласил латинский типичное издание, с его апостольское письмо, Лаэтамур Магнопере. [9] Латинский текст, ставший официальным справочным текстом (editio typica), [10] внесены поправки в содержание предварительного французского текста в нескольких местах. [11] В результате, более ранние переводы с французского на другие языки (включая английский) пришлось изменить и переиздать как «вторые издания». [заметка 2]
Пункт 2267 (смертная казнь)
Одно из изменений в обновлении 1997 года заключалось в включении позиции по смертный приговор что защищено в Иоанна Павла II энциклика Evangelium vitae 1995 г. [12]
Параграф о смертной казни (2267) был снова изменен Папа Франциск в 2018 году.
Настоящая редакция катехизиса теперь гласит:
Применение смертной казни со стороны законных властей после справедливого судебного разбирательства долгое время считалось надлежащей реакцией на тяжесть определенных преступлений и приемлемым, хотя и крайним средством защиты общего блага.
Однако сегодня растет понимание того, что достоинство человека не теряется даже после совершения очень серьезных преступлений. Кроме того, появилось новое понимание значения штрафных санкций, налагаемых государством. Наконец, были разработаны более эффективные системы содержания под стражей, которые обеспечивают должную защиту граждан, но в то же время не лишают виновных окончательно возможности выкупа.
Следовательно, Церковь учит в свете Евангелия, что «смертная казнь недопустима, потому что это посягательство на неприкосновенность и достоинство личности», и католическая церковь решительно работает над ее отменой во всем мире.
Доктринальная ценность
в апостольская конституция Fidei depositum, Иоанн Павел II заявил, что Катехизис католической церкви является «действенным и законным инструментом церковного общения и надежной нормой для обучения вере», [3] и подчеркнул, что он «не предназначен для замены местных катехизисов, должным образом одобренных церковными властями, епархиальными епископами и епископскими конференциями». [3]
Содержание
А катехизис был определен как «книга, в которой разъясняются верования христианской религии с помощью списка вопросов и ответов». [14] Документы религиозного обучения были написаны с начала христианства, и катехизис обычно представляет собой сборку этих меньших документов в один большой сборник церковных доктрин и учений. [15]
В Катехизис сам по себе не имеет формата вопросов и ответов. Скорее, это источник, на котором можно строить такие катехизисы (например, Youcat и Католический катехизис США для взрослых) и другие изложения католической доктрины, называемые «главным катехизисом». Как указано в апостольская конституция Fidei depositum, с которым было заказано его издание, он был дан так, чтобы «он мог быть надежным и достоверным справочным текстом для преподавания католической доктрины и, в частности, для подготовки местных катехизисов». [16]
В Катехизис состоит из четырех основных частей:
Эту схему часто называют «четырьмя столпами» веры. Содержание обильно снабжено ссылками на источники учения, в частности на Священные Писания, то Отцы Церкви, а Вселенские соборы [17] и другие авторитетные католические заявления, в основном сделанные недавними папами.
Раздел о Священном Писании в Катехизис возрождает святоотеческую традицию «духовного экзегетика», получившее дальнейшее развитие в схоластической доктрине» четырех чувств «. [18] Это возвращение к духовной экзегезе основано на Второй Ватиканский соборДогматическая конституция 1965 года Dei verbum, который учил, что Священное Писание следует «читать и толковать в свете того же Духа, Которым оно было написано». [19] В Катехизис усиливает Dei verbum указав, что необходимое духовное толкование следует искать в четырех смыслах Писания, [20] [21] [22] которые охватывают буквальный смысл и три духовных смысла (аллегорическое, моральное и анагогическое).
Буквальный смысл относится к значению самих слов, включая любые переносные значения. [23] Духовные чувства относятся к значению вещей (людей, мест, предметов или событий), обозначенных словами. Из трех духовных чувств аллегорический смысл является основополагающим. Он связывает людей, события и учреждения ранних заветов с таковыми из более поздних заветов, и особенно с Новый Завет. Основываясь на аллегорическом смысле, моральное чувство учит в отношении действий, а анагогическое чувство указывает на конечную судьбу человека. [24] Обучение Катехизис по Священному Писанию поощряет стремление к богословие завета, подход, который использует четыре чувства для структурирования истории спасения с помощью библейских заветов. [25] [26]
Комментарии
В 1992 г. Кардинал Джозеф Ратцингер (позже Папа Бенедикт XVI) отметил:
Ульф Экман, бывший Харизматичный пастор и основатель Livets Ord, говорит, что Катехизис «лучшая книга, которую он когда-либо читал». [28]
Производные работы
Ожидалось, что универсальный катехизис послужит источником и шаблоном для инкультурированных национальных катехизисов. В США, например, Конференция католических епископов США опубликовал Католический катехизис США для взрослых, официально заменив предыдущую версию, Балтиморский катехизис.
В начале работы над катехизисом были записаны принципы работы:
После серии проектов и представлений от епископов со всей мировой церкви, окончательный текст и название катехизиса (ранее: «Катехизис для всемирной церкви») были определены 14 февраля 1991 года.
KKK был впервые опубликован на французском языке в 1992 году, затем был переведен на различные языки, пока в 1997 году не появилось соответствующее латинское издание (с изменениями, которые затем были внесены в текущие издания).
структура
После пролога (1-25) текст ККК делится на четыре части:
Кредо (вера)
Прославление христианской мистерии (таинства)
Жизнь во Христе (нравственность)
Христианская молитва (молитвенная жизнь)
объем
Катехизис направлен на обращение к самым разным адресатам и выполнение задач:
критика
В дополнение к широкому признанию KKK как общего представления христианской веры в соответствии с римско-католическим пониманием, особенно со стороны Hansjürgen Verweyen и Ulrich Ruh, KKK подвергался фундаментальной критике за то, что катехизис из-за неясной или расходящейся цели группа, упустила смысл и цель, единообразие Работы доступно только поверхностно, KKK демонстрирует неисторический образ себя и слишком мало принимает во внимание сегодняшнее понимание веры или сегодняшнего христианского образа жизни.
Наиболее серьезное возражение, вероятно, состоит в том, что KKK теологически отстает от Второго Ватиканского Собора в некоторых существенных моментах. Это можно пояснить на отдельных примерах:
Он был опубликован на французском языке в 1992 году. [6] Позже он был переведен на многие другие языки. В Соединенных Штатах английский перевод был опубликован в 1994 году, и перед его выпуском был предварительно заказан более 250 000 экземпляров [7] с примечанием, что он «подлежал пересмотру в соответствии с типичным латинским изданием ( editio typica ), когда он опубликован «. [8]
Пункт 2267 (смертная казнь) [ править ]
Параграф, касающийся смертной казни (2267), был снова изменен Папой Франциском в 2018 году.
Настоящая редакция катехизиса теперь гласит:
Применение смертной казни со стороны законных властей после справедливого судебного разбирательства долгое время считалось надлежащей реакцией на тяжесть определенных преступлений и приемлемым, хотя и крайним средством защиты общего блага.
Однако сегодня растет понимание того, что достоинство человека не теряется даже после совершения очень серьезных преступлений. Кроме того, появилось новое понимание значения штрафных санкций, налагаемых государством. Наконец, были разработаны более эффективные системы содержания под стражей, которые обеспечивают должную защиту граждан, но в то же время не лишают виновных окончательно возможности выкупа.
Следовательно, Церковь учит в свете Евангелия, что «смертная казнь недопустима, потому что это посягательство на неприкосновенность и достоинство человека», и католическая церковь решительно работает над ее отменой во всем мире. [13]
Доктринальная ценность [ править ]
Содержание [ править ]
Катехизис расположена в четырех основных частей:
Комментарии [ редактировать ]
В 1992 году кардинал Джозеф Ратцингер (впоследствии Папа Бенедикт XVI ) отмечал: