Что такое ирмос в молитвослове

У православных молитв есть разные названия — что они означают?

Зачем верующим столько разных молитв?

Многие молитвы используются во время богослужений, которые строятся по определенным правилам. Люди могут благодарить Бога или святых за их помощь, каяться в грехах или чего-то просить. Для каждого из этих случаев нужны особые тексты или песнопения. Кроме того, молитвы писали люди, которые использовали разные литературные формы для передачи своих мыслей, поэтому молитвенный корпус текстов очень разнообразен.

Что такое акафист?

Акафист (в переводе с греческого «молитва, которую читают стоя»). Подробно рассказывает о жизни святого или событиях праздника. Состоит из 13 коротких текстов (кондаков), которые заканчиваются возгласом «Аллилуйя», и 12 длинных (икосов), в каждом из которых содержится 12 хвалебных обращений к святому, начинающихся словом «Радуйся».

Что такое канон?

Канон (в переводе с греческого «правило, образец») — это большая молитва, посвященная Христу, Богородице или святому. Обычно она состоит из 9 частей (песен), каждая из которых начинается коротким песнопением, связанным с определенным событием из Ветхого Завета (ирмос). Потом читается несколько (от 2 до 4) коротких текстов, посвященных святому или празднику.

Что такое ирмос?

Ирмос (в переводе с греческого «связь, соединение») — молитва, которая поется в начале каждой песни канона. Ирмос показывает, на какого персонажа из Ветхого Завета похож святой или к какому ветхозаветному событию отсылает церковный праздник. Задача этой молитвы — связать более поздние исторические события с «образцами» из Библии.

Что такое тропарь?

Тропарь (в переводе с греческого «обращение») — самая главная короткая молитва праздника. Он рассказывает о событиях из жизни Христа, Богородицы или святых. В тропаре прямо говорится о том, какие поступки сделали человека святым или какие события (Рождение Христа, явление иконы Богородицы и т. п.) стали поводом для церковного торжества.

Что такое кондак?

Кондак (в переводе с греческого «палочка, на которую наматывался свиток с текстом») — вторая важная молитва праздника. Она рассказывает о том же человеке или событии, что и тропарь, но несколько подробнее. В кондаке раскрываются исторические или богословские причины поступков святых. Тропарь рассказывает о том, что случилось, а кондак — о том, почему это произошло.

Что такое икос?

Икос (в переводе с греческого «дом») — благодарственная молитва, которая прославляет, хвалит Христа, Богородицу или святых, рассказывая о событиях из их жизни. 12 икосов входят в состав акафиста и состоят из вступления, 12 прошений, начинающихся словом «Радуйся», и завершающего обращения к святому («Радуйся, Николае, великий чудотворче»).

Что такое стихира?

Стихира (в переводе с греческого «стихотворение») — песнопение, которое поется после коротких отрывков из псалмов. Число стихир на Всенощном бдении может быть разным. Чем важнее праздник, тем больше этих молитв поется. Стихиры обычно различают по названию псалмов, с которыми они связаны (стихиры на «Господи возвах», стихиры на «Хвалитех»), или по месту их чтения на службе (на литии, на стиховне).

Что такое кафизма?

Кафизма (в переводе с греческого «сидение») — название частей Псалтири, объединяющих несколько псалмов. Название происходит от обычая сидеть во время чтения кафизм в храме. Всего существует 20 кафизм, и они последовательно за несколько дней или недель прочитываются в храме во время богослужения или в составе домашних молитв.

Источник

Ирмос

Ирмо́с (греч. ειρμός – связь, спле­те­ние, ряд) – первая поэ­ти­че­ская строфа песни канона, всту­пи­тель­ный стих, явля­ю­щийся смыс­ло­вой связ­кой между биб­лей­ской песнью и тро­па­рями, музы­каль­ная связка и обра­зец для после­ду­ю­щих тро­па­рей канона данной песни. Ирмосы собраны в бого­слу­жеб­ной книге «Ирмо­ло­гий».

Что такое ирмос в молитвослове. Смотреть фото Что такое ирмос в молитвослове. Смотреть картинку Что такое ирмос в молитвослове. Картинка про Что такое ирмос в молитвослове. Фото Что такое ирмос в молитвослове

Ирмосы напо­ми­нают веру­ю­щим вет­хо­за­вет­ные вре­мена и собы­тия из исто­рии нашего спа­се­ния и посте­пенно при­бли­жают мысль нашу к собы­тию Рож­де­ства Хри­стова. Тро­пари же канона посвя­щены ново­за­вет­ным собы­тиям и пред­став­ляют собою ряд стихов или пес­но­пе­ний во славу Гос­пода и Божией Матери, а также в честь празд­ну­е­мого собы­тия, или же свя­того, про­слав­ля­е­мого в этот день.

«Ирмо́с (ειρμός – связь, ряд), как пока­зы­вает самое назва­ние его, поло­же­ние во главе тро­па­рей и обыч­ное содер­жа­ние, служит связью между биб­лей­скими пес­нями, не име­ю­щими отно­ше­ния к празд­ну­е­мому собы­тию, и тро­па­рями, посвя­щен­ными исклю­чи­тельно послед­нему. Дости­гает этого ирмос тем, что он откры­вает ана­ло­гию между вос­пе­ва­е­мым в биб­лей­ской песни собы­тием и празд­ну­е­мым, пери­фра­зи­рует песнь сооб­разно с этим, т. е. вос­пе­вает извест­ную память при­спо­со­би­тельно к содер­жа­нию биб­лей­ской песни, по воз­мож­но­сти ее сло­вами. Вместе с тем он служит образ­цом и по напеву, и по рит­ми­че­скому стро­е­нию для тро­па­рей: в тро­паре должно быть столько же строф и такой же длины и столько же музы­каль­ных строк, как в ирмосе».
Ирмос. Тол­ко­вый Типи­кон Михаил Ска­бал­ла­но­вич

Песни Свя­щен­ного Писа­ния поло­жен­ные в основу ирмо­сов

1‑я. Бла­го­дар­ствен­ная песнь про­рока Моисея, после пере­хода евреев через Чёрм­ное (Крас­ное) море. Это собы­тие – основа вет­хо­за­вет­ной Пасхи и про­об­раз ново­за­вет­ной. Под цар­ством фара­она под­ра­зу­ме­ва­ется цар­ство диа­вола и греха, под Изра­и­лем – хри­сти­ане, кото­рых Гос­подь Своим вос­кре­се­нием пере­вёл от смерти к жизни ( Исх. 14, 21-15, 21 ).

2‑я. Обычно отсут­ствует. Песнь эта побуж­дает к пока­я­нию и по своему настро­е­нию соот­вет­ствует дням Вели­кого поста, в кото­рые мы должны омы­вать душу сле­зами. Испол­ня­ется 2‑я песнь только в дни св. Четы­ре­де­сят­ницы, напри­мер, есть в Вели­ком пока­ян­ном каноне пре­по­доб­ного Андрея Крит­ского.

3‑я. Бла­го­дар­ствен­ная песнь св. Анны, матери про­рока Саму­ила. Св. Анна дала обет Гос­поду, отдать Ему сына своего, если у неё будет ребе­нок. Песнь явля­ется её молит­вой, когда она отдала ребёнка слу­жить Богу при свя­щен­нике Илии. ( 1Цар. 2:1-10 ). Сим­во­ли­зи­рует нашу бла­го­дар­ность Гос­поду, ибо без него мы бес­плодны, как бес­плодна была св. Анна.

4‑я. Про­ро­че­ская песнь-молитва про­рока Авва­кума ( Авв. 3:1-19 ), в кото­рой он вос­пе­вает вели­чие Гос­пода, Его спа­се­ние для нас.

5‑я. Молитва про­рока Исайи ( Ис. 26:9-19 ), про­ви­дев­шего при­ше­ствие Спа­си­теля и все­об­щее вос­кре­се­ние.

6‑я. Молитва про­рока Ионы из чрева кита ( Иона 2:2-10 ). Мы выра­жаем бла­го­дар­ность Гос­поду за то, что Он спас нас, погряз­ших в грехах. Чрево кита – образ пре­ис­под­ней.

7 и 8‑я. Песнь трёх отро­ков, ввер­жен­ных в рас­ка­лён­ную печь за отказ покло­ниться идолу и чудесно спа­сён­ных ( Дан. 3; 19, 26-56; 3, 57-90 ). Печь – символ про­шед­шей, греш­ной жизни, за что евреи были отданы под власть языч­ни­ков.

9‑я. Песнь Бого­ма­тери при встрече со св. Ели­са­ве­тою: «Вели­чит душа моя Гос­пода…» ( Лк. 1:46-55 ). Молитва Заха­рии, пора­жён­ного немо­той и вновь обрет­шего дар речи «Бла­го­сло­вен Гос­подь Бог Изра­и­лев…» ( Лк. 1:68-79 ).

Тол­ко­ва­ние песней Свя­щен­ного Писа­ния, поло­жен­ных в основу ирмо­сов канона

1‑я песнь канона при­во­дит на память бла­го­дар­ствен­ную песнь про­рока Моисея: «Поим Гос­по­деви, славно бо про­сла­вися», после пере­хода евреев через Черм­ное (Крас­ное) море. Именно это собы­тие – основа вет­хо­за­вет­ной Пасхи и про­об­раз ново­за­вет­ной.

Вот как опи­сы­вает собы­тия биб­лей­ская книга Исход (слова соб­ственно биб­лей­ской песни, издревле вхо­див­шей в бого­слу­же­ние, выде­лены шриф­том). При­во­дим отры­вок из рус­ского Сино­даль­ного пере­вода Библии. Неко­то­рые фразы и выра­же­ния даются в квад­рат­ных скоб­ках по цер­ков­но­сла­вян­ской Библии: те, что чаще всего исполь­зу­ются в ирмо­сах кано­нов, а также те, кото­рые заметно отли­ча­ются в цер­ков­но­сла­вян­ской Библии от рус­ского Сино­даль­ного пере­вода (напом­ним, что цер­ков­но­сла­вян­ская Библия пере­ве­дена с гре­че­ской, а рус­ская – в основ­ном с еврей­ского текста, поэтому неко­то­рые выра­же­ния в них раз­ли­ча­ются).

«И про­стер Моисей руку свою на море, и гнал Гос­подь море силь­ным восточ­ным ветром всю ночь и сделал море сушею, и рас­сту­пи­лись воды. И пошли сыны Изра­и­левы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сто­рону. Погна­лись Егип­тяне, и вошли за ними в сре­дину моря все кони фара­она, колес­ницы его и всад­ники его.

И в утрен­нюю стражу воз­зрел Гос­подь на стан Егип­тян из столпа огнен­ного и облач­ного и привел в заме­ша­тель­ство стан Егип­тян; и отнял колеса у колес­ниц их, так что они влекли их с трудом. И ска­зали Егип­тяне: побе­жим от Изра­иль­тян, потому что Гос­подь побо­рает за них против Егип­тян.

И сказал Гос­подь Моисею: про­стри руку твою на море, и да обра­тятся воды на Егип­тян, на колес­ницы их и на всад­ни­ков их. И про­стер Моисей руку свою на море, и к утру вода воз­вра­ти­лась в свое место; а Егип­тяне бежали навстречу [воде]. Так пото­пил Гос­подь Егип­тян среди моря. И вода воз­вра­ти­лась и покрыла колес­ницы и всад­ни­ков всего войска фара­о­нова, вошед­ших за ними в море; не оста­лось ни одного из них. А сыны Изра­и­левы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сто­рону. И изба­вил Гос­подь в день тот Изра­иль­тян из рук Егип­тян, и уви­дели сыны Изра­и­левы Егип­тян мерт­выми на берегу моря.

И уви­дели Изра­иль­тяне руку вели­кую, кото­рую явил Гос­подь над Егип­тя­нами, и убо­ялся народ Гос­пода и пове­рил Гос­поду и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Изра­и­левы вос­пели Гос­поду песнь сию и гово­рили:

Пою Гос­поду, ибо Он высоко пре­воз­несся; коня и всад­ника его вверг­нул в море. [Поим Гос­по­деви, славно бо про­сла­вися: коня и всад­ника вверже в море.]

Гос­подь кре­пость моя и слава моя, Он был мне спа­се­нием. Он Бог мой, и про­славлю Его; Бог отца моего, и пре­воз­несу Его. [Помощ­ник и покро­ви­тель бысть мне во спа­се­ние: сей мой Бог, и про­славлю Его, Бог отца моего и воз­несу Его.] Гос­подь муж брани, Иегова имя Ему. [Гос­подь сокру­шаяй брани, Гос­подь имя Ему.] Колес­ницы фара­она и войско его вверг­нул Он в море, и избран­ные вое­на­чаль­ники его пото­нули в Черм­ном море. [Колес­ницы фара­о­новы и силу его вверже в море, избран­ныя всад­ники три­статы потопи в Черм­нем мори.] Пучины покрыли их: они пошли в глу­бину, как камень.

Дес­ница Твоя, Гос­поди, про­сла­ви­лась силою; дес­ница Твоя, Гос­поди, сра­зила врага. Вели­чием славы Твоей Ты низ­ло­жил вос­став­ших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попа­лил их, как солому. От дуно­ве­ния Твоего рас­сту­пи­лись воды, влага стала, как стена, огу­стели пучины в сердце моря.

Враг сказал: пого­нюсь, настигну, раз­делю добычу; насы­тится ими душа моя, обнажу меч мой, истре­бит их рука моя. Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погру­зи­лись, как свинец, в вели­ких водах.

Кто, как Ты, Гос­поди, между богами? Кто, как Ты, вели­че­ствен свя­то­стью, досто­чтим хва­лами, Творец чудес? Ты про­стер дес­ницу Твою: погло­тила их земля. Ты ведешь мило­стью Твоею народ сей, кото­рый Ты изба­вил, – сопро­вож­да­ешь силою Твоею в жилище свя­тыни Твоей. Услы­шали народы и тре­пе­щут: ужас объял жите­лей Фили­стим­ских; тогда Сму­ти­лись князья Едо­мовы, трепет объял вождей Моавит­ских, уныли все жители Хана­ана. Да напа­дет на них страх и ужас; от вели­чия мышцы Твоей да оне­меют они, как камень, доколе про­хо­дит народ Твой, Гос­поди, доколе про­хо­дит сей народ, кото­рый Ты при­об­рел. Введи его и насади его на горе досто­я­ния Твоего, на месте, кото­рое Ты соде­лал жили­щем Себе, Гос­поди, во свя­ти­лище, кото­рое создали руки Твои, Вла­дыка! Гос­подь будет цар­ство­вать во веки и в веч­ность. Когда вошли кони фара­она с колес­ни­цами его и с всад­ни­ками его в море, то Гос­подь обра­тил на них воды мор­ские, а сыны Изра­и­левы прошли по суше среди моря.

И взяла Мариам про­ро­чица, сестра Ааро­нова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все жен­щины с тим­па­нами и лико­ва­нием. И вос­пела Мариам пред ними: пойте Гос­поду, ибо высоко пре­воз­несся Он, коня и всад­ника его вверг­нул в море» ( Исх. 14, 21—15, 21 )

Под цар­ством фара­она в первой песня Цер­ковь ново­за­вет­ная разу­меет цар­ство диа­вола и греха, под Изра­и­лем – хри­стиан, кото­рых Гос­подь Иисус Хри­стос Своим вос­кре­се­нием пере­вел от смерти к жизни, от земли на небо. Таким обра­зом, любой, даже самый сокру­шен­ный и пока­ян­ный, канон своим первым ирмо­сом и первой песнью утвер­ждает нас в пас­халь­ном тор­же­стве победы Христа над смер­тью и диа­во­лом, напо­ми­нает нам о том, что мы изве­дены из раб­ства греха и искуп­лены Хри­сто­вой Кровью,— то есть воз­во­дит нас к осно­вам духов­ной жизни хри­сти­а­нина, к тому фун­да­менту, на кото­ром она стро­ится.

2‑я песнь канона состав­лена по образцу другой песни про­рока Моисея ( Втор. 32:1-43 ), кото­рую он воспел по пове­ле­нию Божию, чтобы обли­чить небла­го­дар­ный свой народ и про­бу­дить в нем рас­ка­я­ние: «Вонми, небо, и воз­гла­голю… ». Эта песнь в боль­шин­стве кано­нов опус­ка­ется; она есть в Вели­ком пока­ян­ном каноне свя­ти­теля Андрея Крит­ского, кото­рый испол­ня­ется на первой и пятой сед­ми­цах Вели­кого поста. Так как ни в одном из кано­нов, объ­яс­ня­е­мых в этой книге, второй песни нет, мы не при­во­дим текст биб­лей­ской песни.

Вот песнь святой Анны в рус­ском Сино­даль­ном пере­воде Библии (также с избран­ными фраг­мен­тами цер­ков­но­сла­вян­ского текста). Обра­тите вни­ма­ние на ее сход­ство с песнью Пре­свя­той Бого­ро­дицы, лежа­щей в основе 9й песни канона.

«И моли­лась Анна и гово­рила: воз­ра­до­ва­лось сердце мое в Гос­поде; воз­несся рог мой в Боге моем; широко раз­верз­лись уста мои на врагов моих, ибо я раду­юсь о спа­се­нии Твоем. [Утвер­дися сердце мое в Гос­поде, воз­не­сеся рог мой в Бозе моем, раз­ши­ри­шася уста моя на враги моя, воз­ве­се­лихся о спа­се­нии Твоем.] Нет столь свя­таго, как Гос­подь; ибо нет дру­гого, кроме Тебя; и нет твер­дыни, как Бог наш. [Яко несть свят яко Гос­подь, и несть пра­ве­ден яко Бог наш, и несть свят паче Тебе.] Не умно­жайте речей над­мен­ных; дерз­кие слова да не исхо­дят из уст ваших; ибо Гос­подь есть Бог веде­ния, и дела у Него взве­шены. Лук силь­ных пре­лом­ля­ется, а немощ­ные пре­по­я­сы­ва­ются силою; сытые рабо­тают из хлеба, а голод­ные отды­хают; даже бес­плод­ная рож­дает семь раз, а мно­го­чад­ная изне­мо­гает. Гос­подь умерщ­вляет и ожив­ляет, низ­во­дит в пре­ис­под­нюю и воз­во­дит; Гос­подь делает нищим и обо­га­щает, уни­жает и воз­вы­шает. Из праха подъ­ем­лет Он бед­ного, из брения воз­вы­шает нищего, поса­ждая с вель­мо­жами, и пре­стол славы дает им в насле­дие; [даяй молитву моля­ще­муся и бла­го­слови лета пра­вед­наго.] ибо у Гос­пода осно­ва­ния земли, и Он утвер­дил на них все­лен­ную. Стопы святых Своих Он блюдет, а без­за­кон­ные во тьме исче­зают; ибо не силою крепок чело­век. Гос­подь сотрет пре­пи­ра­ю­щихся с Ним; с небес воз­гре­мит на них. Гос­подь свят. [Яко не в кре­по­сти силен муж: Гос­подь немощна сотвори супо­стата его, Гос­подь свят.] Да не хва­лится мудрый муд­ро­стью своею, и да не хва­лится силь­ный силою своею, и да не хва­лится бога­тый богат­ством своим, но жела­ю­щий хва­литься да хва­лится тем, что разу­меет и знает Гос­пода. [Но о сем да Хва­лится Хва­ляйся, еже разу­мети и знати Гос­пода, и тво­рити суд и правду посреде земли; Гос­подь взыде на небеса и воз­греме; Той судит концем земли, пра­ве­ден сый.] Гос­подь будет судить концы земли, и даст кре­пость царю Своему и воз­не­сет рог пома­зан­ника Своего [и даст кре­пость царем нашим и воз­не­сет рог христа Своего]». ( 1Цар. 2:1-10 )

4‑я песнь канона Вос­хо­дит к про­ро­че­ской песни молитве про­рока Авва­кума, жив­шего задолго до Рож­де­ства Хри­стова. Духовно созер­цая гря­ду­щего Гос­пода Иисуса Христа, пророк гово­рил: «Гос­поди, услы­шах слух Твой и убо­яхся… Бог от юга при­и­дет, и Святый из горы при­осе­нен­ныя чащи; покры небеса доб­ро­де­тель Его, и хва­ле­ния Его исполнь земля».

При­во­дим песнь про­рока Авва­кума в рус­ском Сино­даль­ном пере­воде Библии.

Молитва Авва­кума про­рока, для пения:

Гос­поди! услы­шал я слух Твой и убо­ялся. [Гос­поди, услы­шах слух Твой и убо­яхся: Гос­поди, разу­мех дела Твоя и ужа­сохся.] Гос­поди! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о мило­сти. [Внегда при­бли­жи­тися летом, позна­е­шися; внегда приити вре­мени, яви­шися; внегда сму­ти­тися души моей во гневе, милость (Твою) помя­неши.] Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. [Бог от юга при­и­дет, и Святый из горы при­осе­нен­ныя чащи.] Покрыло небеса вели­чие Его, и славою Его напол­ни­лась земля. [Покры небеса доб­ро­де­тель Его, и хва­ле­ния Его исполнь земля.] Блеск ее – как сол­неч­ный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы! Пред лицем Его идет язва, а по стопам Его – жгучий ветер. [Пред лицем Его преды­дет слово, и изыдет на поле при ногу Его.] Он стал и поко­ле­бал землю; воз­зрел, и в трепет привел народы; веко­вые горы рас­па­лись, пер­во­быт­ные холмы опали; пути Его вечные. Груст­ными видел я шатры Ефи­оп­ские; сотряс­лись палатки земли Мади­ам­ской. Разве на реки вос­пы­лал, Гос­поди, гнев Твой? разве на реки – него­до­ва­ние Твое, или на море – ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колес­ницы Твои спа­си­тель­ные? Ты обна­жил лук Твой по клят­вен­ному обе­то­ва­нию, дан­ному коле­нам. Ты пото­ками рассек землю. Увидев Тебя, востре­пе­тали горы, рину­лись воды; бездна дала голос свой, высоко под­няла руки свои; солнце и луна оста­но­ви­лись на месте своем [воз­дви­жеся солнце, и луна ста в чине своем] пред светом лета­ю­щих стрел Твоих, пред сия­нием свер­ка­ю­щих копьев Твоих. Во гневе шеству­ешь Ты по земле и в него­до­ва­нии попи­ра­ешь народы. Ты высту­па­ешь для спа­се­ния народа Твоего, для спа­се­ния пома­зан­ного Твоего. [Изшел еси во спа­се­ние людей Твоих, спасти пома­зан­ныя Твоя.] Ты сокру­ша­ешь главу нече­сти­вого дома, обна­жая его от осно­ва­ния до верха. Ты прон­за­ешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь рину­лись раз­бить меня, в радо­сти, как бы думая погло­тить бед­ного скрытно. Ты с конями Твоими про­ло­жил путь по морю, через пучину вели­ких вод. Я услы­шал, и востре­пе­тала внут­рен­ность моя; при вести о сем задро­жали губы мои, боль про­никла в кости мои, и колеб­лется место подо мною; а я должен быть спо­коен в день бед­ствия, когда придет на народ мой гра­би­тель его. Хотя бы не рас­цвела смо­ков­ница и не было плода на вино­град­ных лозах, и мас­лина изме­нила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рога­того скота в стой­лах, – но и тогда я буду радо­ваться о Гос­поде и весе­литься о Боге спа­се­ния моего. Гос­подь Бог – сила моя: Он сде­лает ноги мои как у оленя и на высоты мои воз­ве­дет меня! ( Авв. 3:1-19 )

5‑я песнь канона состав­лена под вли­я­нием молитвы про­рока Исаии, про­ви­дев­шего при­ше­ствие Спа­си­теля:

«От нощи утре­нюет дух мой к Тебе, Боже, зане свет пове­ле­ния Твой на земли…»; молитва завер­ша­ется тор­же­ствен­ным пред­ве­стием все­об­щего вос­кре­се­ния.

Душею моею я стре­мился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внут­рен­но­сти моей с ран­него утра: ибо когда суды Твои совер­ша­ются на земле, тогда живу­щие в мире науча­ются правде. [От нощи утре­нюет дух мой к Тебе, Боже, зане свет пове­ле­ния Твоя на земли: правде научи­теся, живу­щии на земли.] Если нече­сти­вый будет поми­ло­ван, то не научится он правде, – будет зло­дей­ство­вать в земле правых и не будет взи­рать на вели­чие Гос­пода. Гос­поди! рука Твоя была высоко под­нята [Гос­поди, высока твоя мышца], но они не видали ее; увидят и усты­дятся нена­ви­дя­щие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих.

Гос­поди! Ты дару­ешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устро­я­ешь для нас. Гос­поди Боже наш! другие вла­дыки кроме Тебя гос­под­ство­вали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое [Гос­поди, разве Тебе иного не вемы; имя Твое име­нуем]. Мерт­вые не оживут; рефа­имы не вста­нут [Мертви же живота не имут видети, ниже вра­чеве вос­кре­сят], потому что Ты посе­тил и истре­бил их, и уни­что­жил всякую память о них. Ты умно­жил народ, Гос­поди, умно­жил народ, – про­сла­вил Себя, рас­про­стра­нил все пре­делы земли. [При­ложи им зла, Гос­поди, при­ложи зла слав­ным земли.] Гос­поди! в бед­ствии он искал Тебя [в скорби помя­ну­хом Тя]; изли­вал тихие моле­ния, когда нака­за­ние Твое пости­гало его. Как бере­мен­ная жен­щина, при наступ­ле­нии родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Гос­поди. Были бере­менны, мучи­лись, – и рож­дали как бы ветер; спа­се­ния не доста­вили земле, и прочие жители все­лен­ной не пали. Оживут мерт­вецы Твои, вос­ста­нут мерт­вые тела! [Вос­крс­нут мерт­вии и вос­ста­нут иже во гробех…) Вос­пря­ните и тор­же­ствуйте, повер­жен­ные в прахе [и воз­ра­ду­ются иже на земли]: ибо роса Твоя – роса рас­те­ний, и земля изверг­нет мерт­ве­цов. ( Ис. 26:9-19 )

6‑я песнь канона состав­лена по образцу молитвы про­рока Ионы из чрева кита. В 6‑й песни канона мы выра­жаем бла­го­дар­ность Гос­поду за то, что Он не пре­зрел нас, погряз­ших во грехах, но пришел, спас и спо­до­бил сла­во­сло­вить Его вели­чие.

«И помо­лился Иона Гос­поду Богу своему из чрева кита и сказал:

К Гос­поду воз­звал я в скорби моей, и Он услы­шал меня; из чрева пре­ис­под­ней я возо­пил, и Ты услы­шал голос мой. [Возо­пих в скорби моей ко Гос­поду Богу моему, и услыша мя; из чрева адова вопль мой, услы­шал еси глас мой.] Ты вверг меня в глу­бину, в сердце моря, и потоки окру­жили меня, все воды Твои и волны Твои про­хо­дили надо мною […вся высоты Твоя и волны Твоя на мне пре­идоша]. И я сказал: отри­нут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой. Объяли меня воды до души моей, бездна заклю­чила меня […воз­ли­яся на мя вода до души моея, бездна обыде мя послед­няя];мор­скою травою обвита была голова моя. До осно­ва­ния гор я нисшел, земля своими запо­рами навек загра­дила меня; но Ты, Гос­поди Боже мой, изве­дешь душу мою из ада[…и да взыдет из истле­ния живот мой к Тебе, Гос­поди Боже мой]. Когда изне­могла во мне душа моя, я вспом­нил о Гос­поде, и молитва моя дошла до Тебя, до храма свя­таго Твоего. Чтущие сует­ных и ложных (богов) оста­вили Мило­сер­даго своего, а я гласом хвалы при­несу Тебе жертву […хра­ня­щии сует­ная и ложная милость свою оста­виша: аз же со гласом хва­ле­ния и испо­ве­да­ния пожру Тебе]; что обещал, исполню: у Гос­пода спа­се­ние!» ( Иона 2:2-10 )

7‑я и 8я песни канона постро­ены на основе бла­го­дар­ствен­ной песни трех отро­ков, ввер­жен­ных в рас­ка­лен­ную печь за отказ покло­ниться идолу и чудесно спа­сен­ных (3я глава Книги про­рока Дани­ила; сле­дует отме­тить, что во всех про­те­стант­ских изда­ниях Библии, в кото­рых ука­зано «Книги Свя­щен­ного Писа­ния Вет­хого и Нового Завета кано­ни­че­ские», с поме­той «пере­пе­ча­тано с Сино­даль­ного изда­ния», песни трех отро­ков вы не най­дете, так как она пере­ве­дена с гре­че­ского текста Библии и отсут­ствует в еврей­ском, кото­рым руко­вод­ству­ются про­те­станты). Вспо­ми­ная чудес­ное спа­се­ние отро­ков, Цер­ковь славит Все­мо­гу­щего и Все­силь­ного Бога и при­зы­вает все тво­ре­ние Его к хвале Ему.

Обра­зец 7‑й песни – ( Дан. 3:19, 26-56 )

(выде­лено жирным шриф­том):

«Тогда Наву­хо­до­но­сор испол­нился ярости, и вид лица его изме­нился на Сед­раха, Мисаха и Авде­наго, и он пове­лел раз­жечь печь в семь раз силь­нее, нежели как обык­но­венно раз­жи­гали ее, и самым силь­ным мужам из войска своего при­ка­зал свя­зать Сед­раха, Мисаха и Авде­наго и бро­сить их в печь, рас­ка­лен­ную огнем. Тогда мужи сии свя­заны были в испод­нем и верх­нем платье своем, в голов­ных повяз­ках и в прочих одеж­дах своих, и бро­шены в печь, рас­ка­лен­ную огнем. И как пове­ле­ние царя было строго, и печь рас­ка­лена была чрез­вы­чайно, то пламя огня убило тех людей, кото­рые бро­сали Сед­раха, Мисаха и Авде­наго. А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авде­наго, упали в рас­ка­лен­ную огнем печь свя­зан­ные.

И ходили посреди пла­мени, вос­пе­вая Бога и бла­го­слов­ляя Гос­пода. И став Азария молился и, открыв уста свои среди огня, воз­гла­сил:

Бла­го­сло­вен Ты, Гос­поди Боже отцов наших, хвально и про­слав­лено имя Твое вовеки. [Бла­го­сло­вен еси, Гос­поди, Боже отец наших, хвально и про­слав­лено имя Твое во веки.] Ибо пра­ве­ден Ты во всем, что соде­лал с нами, и все дела Твои истинны и пути Твои правы, и все суды Твои истинны. Ты совер­шил истин­ные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иеру­са­лим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши.

Ибо согре­шили мы, и посту­пили без­за­конно, отсту­пив от Тебя, и во всем согре­шили. Запо­ве­дей Твоих не слу­шали и не соблю­дали их, и не посту­пали, как Ты пове­лел нам, чтобы благо нам было. [Я ко согре­ши­хом и без­за­кон­но­ва­хом отсту­пивше от Тебе, и пре­гре­ши­хом во всех, и запо­ве­дий Твоих не послу­ша­хом, ниже соблю­до­хом, ниже сотво­ри­хом, якоже запо­в­дал еси нам, да благо нам будет.]

И все, что Ты навел на нас, и все, что Ты соде­лал с нами, соде­лал по истин­ному суду. И предал нас в руки врагов без­за­кон­ных, нена­вист­ней­ших отступ­ни­ков, и царю непра­во­суд­ному и злей­шему на всей земле. И ныне мы не можем открыть уст наших; мы сде­ла­лись стыдом и поно­ше­нием для рабов Твоих и чтущих Тебя.

Но не предай нас навсе­гда ради имени Твоего [не пре­даждь убо нас до конца имене Твоего ради], и не раз­руши завета Твоего. Не отними от нас мило­сти Твоей ради Авра­ама, воз­люб­лен­ного Тобою, ради Исаака, раба Твоего, и Изра­иля, свя­таго Твоего, кото­рым Ты гово­рил, что умно­жишь семи их, как звезды небес­ные и как песок на берегу моря.

Мы ума­лены, Гос­поди, паче всех наро­дов, и уни­жены ныне на всей земле за грехи наши, и нет у нас в насто­я­щее время ни князя, ни про­рока, ни вождя, ни все­со­жже­ния, ни жертвы, ни при­но­ше­ния, ни фимиама, ни места, чтобы нам при­не­сти жертву Тебе и обре­сти милость Твою. Но с сокру­шен­ным серд­цем и сми­рен­ным духом да будем при­няты. Как при все­со­жже­нии овнов и тель­цов и как при тыся­чах тучных агнцев, так да будет жертва наша пред Тобою ныне бла­го­угод­ною Тебе; ибо нет стыда упо­ва­ю­щим на Тебя.

И ныне мы сле­дуем за Тобою всем серд­цем и боимся Тебя и ищем лица Твоего. Не посрами нас, но сотвори с нами по снис­хож­де­нию Твоему и по мно­же­ству мило­сти Твоей и избави нас силою чудес Твоих, и дай славу имени Твоему, Гос­поди, и да посты­дятся все, дела­ю­щие рабам Твоим зло, и да посты­дятся со всем могу­ще­ством, и сила их да сокру­шится, и да познают, что Ты Гос­подь Бог един и славен по всей все­лен­ной.

А между тем слуги царя, вверг­шие их, не пере­ста­вали раз­жи­гать печь нефтью, смолою, паклею и хво­ро­стом, и под­ни­мался пла­мень над печью на сорок девять локтей и выры­вался, и сожи­гал тех из Хал­деев, кото­рых дости­гал около печи.

Но Ангел Гос­по­день сошел в печь вместе с Аза­риею и быв­шими с ним и выбро­сил пла­мень огня из печи, и сделал, что в сре­дине печи был как бы шумя­щий влаж­ный ветер, и огонь нисколько не при­кос­нулся к ним, и не повре­дил им, и не смутил их.

Тогда сии трое, как бы одними устами, вос­пели в печи, и бла­го­сло­вили и про­сла­вили Бога:

Бла­го­сло­вен Ты, Гос­поди Боже отцов наших, и хваль­ный и пре­воз­но­си­мый вовеки, и бла­го­сло­венно имя славы Твоей, святое и пре­х­валь­ное и пре­воз­но­си­мое во веки.[Бла­го­сло­вен еси, Гос­поди, Боже отец наших, и пре­пе­тый и пре­воз­но­си­мый во веки, и бла­го­сло­вено имя славы Твоея святое, и пре­пе­тое и пре­воз­но­си­мое во веки.]

Бла­го­сло­вен Ты в храме святой славы Твоей, и пре­х­валь­ный и пре­слав­ный во веки.

Бла­го­сло­вен Ты, видя­щий бездны, вос­се­да­ю­щий на Херу­ви­мах, и пре­х­валь­ный и пре­воз­но­си­мый во веки.

Бла­го­сло­вен Ты на пре­столе славы Цар­ства Твоего, и пре­х­валь­ный и пре­воз­но­си­мый во веки.

Бла­го­сло­вен Ты на тверди небес­ной, и пре­х­валь­ный и пре­воз­но­си­мый во веки.

Обра­зец 8‑й песни ( Дан. 3:57-90 ):

Бла­го­сло­вите, все дела Гос­подни, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки, [Бла­го­сло­вите, вся дела Гос­подня. Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.]Бла­го­сло­вите, Ангелы Гос­подни, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, небеса, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите Гос­пода, все воды, кото­рые пре­выше небес, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, все Силы Гос­подни, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, солнце и луна, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, звезды небес­ные, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, всякий дождь и роса, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, все ветры, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, огонь и жар, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, холод и зной, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки,

Бла­го­сло­вите, росы и инеи, Гос­пода пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, ночи и дни, Гос­пода пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, свет и тьма, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, лед и мороз, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, иней и снег, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, молнии и облака, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Да бла­го­сло­вит земля Гос­пода, да поет и пре­воз­но­сит Его во веки.

Бла­го­сло­вите, горы и холмы, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите Гос­пода, все про­из­рас­та­ния на земле, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, источ­ники, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, моря и реки, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите Гос­пода, киты и все, дви­жу­ще­еся в водах, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, все птицы небес­ные, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите Гос­пода, звери и весь скот, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, сыны чело­ве­че­ские, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­слови, Изра­иль, Гос­пода, пой и пре­воз­носи Его во веки.

Бла­го­сло­вите, свя­щен­ники Гос­подни, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, рабы Гос­подни, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, духи и души пра­вед­ных, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, пра­вед­ные и сми­рен­ные серд­цем, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки.

Бла­го­сло­вите, Анания, Азария и Мисаил, Гос­пода, пойте и пре­воз­но­сите Его во веки; ибо Он извлек нас из ада и спас нас от руки смерти, и изба­вил нас из среды печи горя­щего пла­мени, и из среды огня изба­вил нас.

Славьте Гос­пода, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

Бла­го­сло­вите, все чтущие Гос­пода, Бога богов, пойте и славьте, ибо вовек милость Его.

9‑я песнь канона вели­чает Святую Деву Марию. Песнь Бого­ма­тери при встрече со святой Ели­са­ве­тою: «Вели­чит душа моя Гос­пода, и воз­ра­до­вался дух Мой о Бозе, Спасе Моем… » (эта песнь вос­пе­ва­ется обычно перед 9й песнью канона на бого­слу­же­нии утрени ) и молитва Заха­рии пора­жен­ного немо­той за неве­рие в то, что родится у него сын, Иоанн Пред­теча, и вновь обрет­шего дар речи:

«Бла­го­сло­вен Гос­подь Бог Изра­и­лев…» легли в основу этой песни.

Песнь Пре­свя­той Бого­ро­дицы:

И ска­зала Мария: вели­чит душа Моя Гос­пода, и воз­ра­до­вался дух Мой о Боге, Спа­си­теле Моем, что при­з­рел Он на сми­ре­ние Рабы Своей, ибо отныне будут убла­жать Меня все роды; что сотво­рил Мне вели­чие Силь­ный, и свято имя Его; и милость Его в роды родов к боя­щимся Его; явил силу мышцы Своей; рас­сеял над­мен­ных помыш­ле­ни­ями сердца их; низ­ло­жил силь­ных с пре­сто­лов, и вознес сми­рен­ных; алчу­щих испол­нил благ, и бога­тя­щихся отпу­стил ни с чем; вос­при­нял Изра­иля, отрока Своего, вос­по­мя­нув милость, как гово­рил отцам нашим, к Авра­аму и семени его до века.

[Вели­чит душа Моя Гос­пода, и воз­ра­до­вася дух Мой о Бозе Спасе Моем, яко призре на сми­ре­ние рабы Своея, се бо отныне убла­жат Мя вси роди; яко сотвори Мне Вели­чие Силь­ный, и свято имя Его; и милость Его в роды родов боя­щимся Его. Сотвори дер­жаву мышцею Своею; рас­точи гордыя мыслию сердца их; низ­ложи силь­ныя со пре­стол и воз­несе сми­рен­ныя; алчу­щия исполни благ и бога­тя­щи­яся отпу­сти тщи. Вос­прият Изра­иля отрока Своего, помя­нути мило­сти, якоже гла­гола ко отцем нашим. Авра­аму и семени его до века.] ( Лк. 1:46-55 )

«И Заха­рия, отец его, испол­нился Свя­таго Духа и про­ро­че­ство­вал, говоря:

Бла­го­сло­вен Гос­подь Бог Изра­и­лев, что посе­тил народ Свой и сотво­рил избав­ле­ние ему, и воз­двиг рог спа­се­ния нам в дому Давида, отрока Своего, как воз­ве­стил устами бывших от века святых про­ро­ков Своих, что спасет нас от врагов наших и от руки всех нена­ви­дя­щих нас; сотво­рит милость с отцами нашими и помя­нет святой завет Свой, клятву, кото­рою клялся Он Авра­аму, отцу нашему, дать нам, небо­яз­ненно, по избав­ле­нии от руки врагов наших, Слу­жить Ему в свя­то­сти и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.

И ты мла­де­нец, наре­чешься про­ро­ком Все­выш­него, ибо предъ­и­дешь пред лицем Гос­пода при­го­то­вить пути Ему, дать ура­зу­меть народу Его спа­се­ние в про­ще­нии грехов их, по бла­го­у­троб­ному мило­сер­дию Бога нашего, кото­рым посе­тил нас Восток свыше, про­све­тить сидя­щих во тьме и тени смерт­ной, напра­вить ноги наши на путь мира». ( Лк. 1:67-79 )

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *