Что такое ду ю спик инглиш перевод на русский
Разбираем фразу «Do you speak English» — перевод, значение, варианты ответа
Доброго времени суток наши уважаемые читатели! Сегодня мы предлагаем обсудить тему, которая будет полезна не только изучающим английский, но и всем остальным. Ведь каждый из нас может случайно встретиться на улице с иностранцем и услышать подобную реплику: Do you speak English? Как вести себя в такой ситуации и что ответить зарубежному гостю – расскажем в сегодняшней статье! Обязательно присоединяйтесь к чтению, ведь вы же не хотите показаться невежей и тем более послужить причиной не очень лицеприятного мнения иностранца о нашей стране? Поэтому подготовьтесь к такой встрече заранее и разучите парочку простеньких ответов. Итак, начнем!
Что означает английская фраза Do you speak English?
Прежде всего предлагаем ознакомиться со значением этого расхожего английского выражения. Тем более что перевод Do you speak English на русский крайне прост, ведь это не что иное, как вопрос о том, знаете ли вы английский. Дословно эта фраза по-русски выглядит следующим образом:
Получается, что собеседник уточняет, поймете ли вы его, если он будет изъясняться на английском языке. Как ответить на подобный вопрос, мы разберем чуть позже, поскольку пока еще хотелось бы добавить важную информацию по данной фразе. Так, если вы знаете любой другой язык, то сразу же можете ответить вопросом на вопрос, тем самым ускорив налаживание коммуникации и понимания между вами и собеседником. Рассмотрим, как выглядит фраза do you speak English, если подставить русский язык вместо английского.
Вот так легко и просто можно попытаться перевести разговор с иностранцем на русский. Также, если вы способны общаться на еще каком-либо наречии, то его тоже можно подставить в данную фразу. Вообще, крайне полезно будет запомнить формулу: do you speak + язык (русский, немецкий, китайский или любой другой). Главное, конечно, название языка обозначать на английском, потому в помощь вам приведем табличку с популярными языками и их английским переводом.
Название языка | Перевод и произношение | Название языка | Перевод и произношение |
Chinese | Китайский |
[чайниз]
[спэниш]
[джёмэн]
[фрэнч]
[итэлиэн]
[джэпэниз]
[юкрэйньэн]
[белэрусиэн]
[тёкиш]
[грик]
[полиш]
[эстоуниен]
[тай]
Как ответить на Do you speak English
С назначением фразы разобрались, теперь узнаем, как же ответить на этот вопрос. И здесь есть несколько вариантов. Самый простой связан с глаголом do, который предшествует фразе you speak English. Правила английского языка позволяют составлять с данным глаголом краткие ответы подобного плана:
Эти ответы просты, но мало информативны. Мы же все-таки стараемся построить культурное и продуктивное общение, поэтому по возможности рекомендуем отвечать более полными фразами. Например, одной из следующих реплик:
Таким образом, на фразу do you speak English ответ зависит от того, каким уровнем знаний английского языка вы обладаете.
Если, например, английский явно не ваш «конёк» – отвечайте нет, и попробуйте спросить, разговаривает ли собеседник на русском или любом другом понятном вам языке. Знаете английский на «школьном» уровне и сможете подсказать лишь пару-слов? Отлично, и такая помощь, наверняка, иностранцу пригодится. При этом он сразу будет понимать, что фразы следует произносить медленно и сопровождать жестикуляцией, чтобы собеседник лучше его понял.
Ну а если вы свободно владеете английским, то все приведенные в данной статье фразы, наверняка, уже давно вам знакомы. Но и повторение не станет лишним, ведь неиспользуемую информацию мозг имеет свойство забывать. Так что проработку даже давно знакомых слов и выражений рекомендуется проводить регулярно, с периодичностью не реже одного раза в 2-3 месяца.
Что ж, на этом наше сегодняшнее занятие подходит к концу. Мы полностью разобрали значение и русский перевод английского выражения do you speak English, а также ознакомились с разнообразными вариантами ответной реплики. Надеемся, что материал получился понятным и полезным. Чаще проводите свой досуг на нашем портале и улучшайте свой английский!
Ду ю спик инглиш: работа с зарубежным заказчиком
Рассказываем, как выйти на международный рынок, с какими сложностями придётся столкнуться и как их преодолеть.
Наверняка каждому амбициозному дизайнеру-фрилансеру было бы интересно начать работать с зарубежными заказчиками. Быть может, кто-то из ваших коллег или знакомых выполняет работу для иностранных компаний, а вы только думаете: «Как им это удалось?» На самом деле для работы на международном рынке не требуется какой-то особенной удачи. Нужно просто идти к намеченной цели. Как? Рассказываем!
Из статьи вы узнаете:
В моей работе с зарубежными заказчиками одни плюсы — платят в евро, все вопросы решают чётко, не спорят по поводу моего видения дизайна. Конечно, поначалу было непривычно — и искать, и общаться. Но я со школы хорошо знаю английский, поэтому мне было легче, чем многим российским дизайнерам. А так советую начать с изучения языка, крутого оформления портфолио и ежедневного мониторинга зарубежных фриланс-площадок.
Анна Легонькова,
веб-дизайнер
UX/UI- и веб-дизайнер. Делает сложные вещи простыми и пишет об этом.
Плюсы и сложности работы с зарубежными заказчиками
Зарубежные IT-компании любят привлекать фрилансеров из других стран. Как и в России, за рубежом налоги за штатного сотрудника достаточно высоки, поэтому гораздо выгоднее сотрудничать с внештатниками. К тому же удалённому сотруднику не нужно организовывать релокацию и оборудовать рабочее место. Для вас как исполнителя тоже одни плюсы — удобно работать прямо из своего дома, а получать оплату — в валюте.
Давайте рассмотрим, что ещё принесёт сотрудничество с иностранными клиентами:
Выглядит всё весьма заманчиво. Но ничто не даётся просто так. Вот с какими сложностями придётся столкнуться:
Площадки для поиска заказов
С плюсами работы на зарубежье и сложностями (которые преодолимы) всё понятно. Но возникает закономерный вопрос: где же найти иностранного клиента? Очевидно, что эти сайты должны быть также зарубежными. Основные из них:
О том, как попасть в топы на Behance, читайте в этом материале.
Начав работать с биржей фрилансеров, будьте особенно бдительны — часто эти площадки используют мошенники, пытаясь выудить деньги из новичков. Например, просят оплатить что-то «для работы» на внешнем сайте или же установить «важную» программу, которая затем украдёт ваши данные. Или дают очень крупное тестовое задание, которое не оплачивается, а затем вы с удивлением узнаете, что ваш «тестовый» непринятый баннер уже крутится в рекламе заказчика. Поэтому на биржах лучше всего работать через функцию безопасной сделки.
5. Соцсети. Самое «рыбное» место для поиска зарубежного заказчика — это Facebook. Подпишитесь на англоязычные группы и отслеживайте их обновления. Они могут быть как для фрилансеров всех направлений, так и узкоспециализированные — для UX/UI-дизайнеров, графических дизайнеров, объединяющие заказчиков из США или даже ищущих сотрудников в Индии, где сильно развита работа с IT. Используйте поиск — тематических групп действительно много.
Для каждого ресурса необходимо качественное портфолио — позаботьтесь о том, чтобы красиво закейсить лучшие работы и придумать продающее описание. И, конечно, подробно заполните свой профиль на английском языке.
Как сделать грамотное портфолио на Behance, читайте в этом материале.
«Ду ю спик инглиш?» или чудеса выдержки американского полицейского
Кстати, эта история не только рассказывает о полицейских США, но и мотивирует на то, чтобы реально выучить раз и навсегда английский язык.
Поконо, штат Пенсильвания, США
Где Петя переехал на 287-ю и при этом поехал в обратную сторону – на юг, я не понял, но теперь это уже не важно. И вот он едет-едет, едет-едет, а вывески «Поконо» всё нет и нет.
Через два часа его Мила включает свою пилу: «Как можно было не взять карту? Как можно было не выяснить куда ехать? Как я могла связаться с таким идиотом? Боже, как я могла так влипнуть?»
Тогда Петя думает: «Надо ехать быстрее, потому что на этой скорости она меня распилит раньше, чем мы доедем до этих Поконо».
Петя не столько по словам, сколько по жестам, понимает, что с ним не шутят и возвращается в свою машину.
Мила, которая тоже не понимает, почему мент отказывается от 100 долларов, спрашивает: «Петя, что он от тебя хочет?»
Петя отвечает: «Я не знаю! Может предложить ему 200?»
Мила говорит: «Боже мой, почему я связалась с таким идиотом? Если ты не знаешь, сколько это стоит, так выясни у него!»
«Так перестань нервничать и выясни!» – говорит Мила.
«Хорошо, я сейчас всё выясню! – говорит Петя, потом поворачивается к менту и, как его учили на курсах английского языка, говорит: «Хэлло, ду ю спик инглиш?»
Полицейский удивленно: «Ду ай спик инглиш?!»
Петя ему: «Йес, ю! Ду ю спик инглиш?»
Полицейский – в полной растерянности, потому что никаких других языков кроме английского он не знает.
Мила говорит: «По-моему, он такой же идиот как и ты! Боже, как я влипла!»
«Оk, where do you go, dude?» (куда ты едешь, умник?)
«I’m Petya, – отвечает Петя, как его учили на курсах. – What is your name?»
Полицейский, ничего не отвечая на Петин вопрос, берёт его телефон, смотрит, какой последний номер он набирал и звонит мне.
«Здравствуйте, – говорит он, – я полицейский такой-то, вы случайно не знаете Петю?»
Я честно отвечаю, что Петя мне хорошо известен, причем с детства.
«Прекрасно! – говорит полицейский. – Тогда ответьте мне на такой вопрос: не страдает ли ваш друг какими-то психическими заболеваниями?»
Я отвечаю, мол, нет, не страдает. «Может быть он перенес недавно, какую-то тяжелую психологическую травму?» – продолжает настаивать полицейский.
«Это я понимаю, как никто», – вздыхает полицейский.
«Просто он ещё не успел выучить английский, – добавляю я. – Отсюда все проблемы»
«Так где вы его ждете?» – спрашивает полицейский, и я объясняю где.
И тогда мент становится перед Петиной машиной и везёт его с мигалкой сто миль до 284-го экзита, где передаёт его мне, как говорится, с рук на руки.
«Я же говорю, что он идиот», – замечает Мила.
«Почему?» – не понимаю я.
Ду ю спик инглиш: 5 ошибок, которые легко допустить при изучении языка
Изучение сложной грамматики вместо практики разговора — самая частая оплошность
Вы не раз слышали истории о том, как друзья приезжают за границу, но не могут понять ни слова из-за акцента говорящего. Знаете, в чем многие ошибаются при изучении английского? Чаще всего, это недостаток практики общения. Но не только это мешает людям почувствовать уверенность в знаниях и сдать языковой экзамен. Вот 5 основных ошибок при изучении английского языка:
Акцент на грамматике
Это самая частая ошибка. Исследования показывают, что изучение грамматики на самом деле вредит английскому языку. Почему? Потому что английская грамматика слишком сложна для запоминания и логического использования. Живой разговор идет слишком быстро: у вас нет времени подумать, вспомнить сотни грамматических правил, выбрать правильное и использовать его. Ваше логическое левое полушарие не может этого сделать. Вы должны изучать грамматику интуитивно и бессознательно, как ребенок. Вы делаете это, слыша много правильной английской грамматики — и ваш мозг постепенно учится правильно использовать английскую грамматику.
Принуждение к речи
Преподаватели английского языка пытаются заставить говорить еще до того, как ученик будет готов. В результате большинство студентов говорят по-английски очень медленно — без уверенности и беглости. Принуждение к речи — огромная ошибка. Сосредоточьтесь на слушании и проявите терпение. Говорите только тогда, когда вы готовы говорить — когда это происходит естественно. А до тех пор никогда не заставляйте себя.
Изучение не связанной с жизнью лексики
К сожалению, большинство студентов, изучающих английский язык, изучают только формальный английский язык, используемый в учебниках и школах. Проблема в том, что носители языка не используют такой английский в большинстве ситуаций. В разговоре с друзьями, семьей или коллегами носители языка используют повседневный английский, полный идиом, фразовых глаголов и сленга. Чтобы общаться с носителями, нельзя полагаться только на учебники — вы должны учить обычный английский.
Попытки быть идеальными
Студенты и учителя часто обращают внимание на ошибки. Они беспокоятся об ошибках. Они исправляют ошибки. Они нервничают из-за ошибок. Они стараются отлично говорить. Однако никто не идеален: носители языка все время делают ошибки. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на негативе, сосредоточьтесь на общении. Ваша цель не в том, чтобы говорить «идеально», ваша цель — передать идеи, информацию и чувства в ясной и понятной форме. Сосредоточьтесь на общении, сосредоточьтесь на позитиве — со временем ты исправишь свои ошибки.
Опора на английские школы
Большинство изучающих английский язык полностью полагаются на школы. Они думают, что учитель и школа несут ответственность за их успех. Это неправда: вы, изучающий английский язык, всегда несете ответственность. Хороший учитель может помочь, но в конечном итоге вы должны нести ответственность за собственное обучение. Вы должны найти эффективные уроки и материалы. Вы должны слушать и читать каждый день. Вы должны управлять своими эмоциями и сохранять мотивацию и энергию. Вы должны быть позитивными и оптимистичными. Никакой учитель не может заставить вас учиться. Только вы можете это сделать!
Хотя эти ошибки очень распространены, хорошая новость в том, что вы можете их исправить. Когда вы перестанете совершать эти ошибки, вы измените способ изучения английского языка. Удачи!
Ду ю спик инглиш?
Где Петя переехал на 287-ю и при этом поехал в обратную сторону – на юг, я не понял, но теперь это уже не важно. И вот он едет-едет, едет-едет, а вывески «Поконо» всё нет и нет.
Через два часа его Мила включает свою пилу: «Как можно было не взять карту? Как можно было не выяснить куда ехать? Как я могла связаться с таким идиотом? Боже, как я могла так влипнуть?»
Тогда Петя думает: «Надо ехать быстрее, потому что на этой скорости она меня распилит раньше, чем мы доедем до этих Поконо».
Петя не столько по словам, сколько по жестам, понимает, что с ним не шутят и возвращается в свою машину.
Мила, которая тоже не понимает, почему мент отказывается от 100 долларов, спрашивает: «Петя, что он от тебя хочет?»
Петя отвечает: «Я не знаю! Может предложить ему 200?»
Мила говорит: «Боже мой, почему я связалась с таким идиотом? Если ты не знаешь, сколько это стоит, так выясни у него!»
«Так перестань нервничать и выясни!» – говорит Мила.
«Хорошо, я сейчас всё выясню! – говорит Петя, потом поворачивается к менту и, как его учили на курсах английского языка, говорит: «Хэлло, ду ю спик инглиш?»
Мент удивленно: «Ду ай спик инглиш?!»
Петя ему: «Йес, ю! Ду ю спик инглиш?»
Мент – в полной растерянности, потому что никаких других языков кроме английского он не знает.
Мила говорит: «По-моему, он такой же идиот как и ты! Боже, как я влипла!»
«Оk, where do you go, dude?» (куда ты едешь, умник?)
«I’m Petya, – отвечает Петя, как его учили на курсах. – What is your name?»
Мент, ничего не отвечая на Петин вопрос, берёт его телефон, смотрит, какой последний номер он набирал и звонит мне.
«Здравствуйте, – говорит он, – я полицейский такой-то, вы случайно не знаете Петю?»
Я честно отвечаю, что Петя мне хорошо известен, причем с детства.
«Прекрасно! – говорит мент. – Тогда ответьте мне на такой вопрос: не страдает ли ваш друг какими-то психическими заболеваниями?»
Я отвечаю, мол, нет, не страдает. «Может быть он перенес недавно, какую-то тяжелую психологическую травму?» – продолжает настаивать мент.
«Это я понимаю, как никто», – вздыхает мент.
«Просто он ещё не успел выучить английский, – добавляю я. – Отсюда все проблемы»
«Так где вы его ждете?» – спрашивает мент, и я объясняю где.
И тогда мент становится перед Петиной машиной и везёт его с мигалкой сто миль до 284-го экзита, где передаёт его мне, как говорится, с рук на руки.
«Почему?» – не понимаю я.
- Что такое ду и дн в маркировках труб
- Что такое дуа в исламе и как его делать