Что такое донсэн на корейском

Связанные словари

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Тонсен донсен

Впрочем, прежде чем вы продолжите, я бы хотел порекомендовать вам ещё парочку толковых публикаций на тематику уличного сленга. Например, что значит Кочумарь, что такое Дрипка, что означает слово Хайпим, как понять термин Скурвилась и т. п.

Итак, продолжим, что значит Тонсен по корейски?

В русской транскрипции, это корейское слово могут писать, как: Донсен, Донсэн, Тонсен, Тонсень, Тонсэн.

На самом деле, слово Тосен не является прямым обращением, то есть никто не станет называть младшего по возрасту Тосеном/Досеном при личном контакте. Однако, во время разговора с третьим лицом на этого юного индивидуума могут сослаться именно данным словечком. Обычно, так обозначают девушку или парня, для того, чтобы выделить его принадлежность к чему-либо. Вообще, в корейской культуре каждый человек с чем-нибудь должен обязательно соотноситься. Ведь это довольно замкнутое, кастовое сообщество.

Несмотря на то, что иерархия корейского общества очень закостенелая и жёсткая, но то, что вы младше, это не означает, что вы должны помалкивать слушая старших. Вообще, быть досеном/тосеном это огромный плюс, ведь старшие просто обязаны о вас позаботиться.

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Досен в Корее, и больше не попадёте впросак, если вдруг снова обнаружите этот термин.

Источник

Корейские обращения

Обращения, часто используемые в корейской культуре, означают неформальную или формальную речь между людьми в зависимости от возраста, пола, и/или их отношений.

Ниже приведен список часто используемых обращений, используемых в корейских webtoons. Этот список основан на оригинале компании.

неформальноеОбращение девушек и женщин к старшим братьям или близким друзьям-мужчинам. Так зачастую девушки обращаются к своим молодым людям. Это ласковое обращение тоже совершенно неправильно было бы переводить просто «брат». Девушка никогда не будет называть юношу «оппа», если он ей не нравится. Она будет называть его по имени или как-то иначе. Иногда «оппа» заменяют при переводе на обращение по имени.Лиз говорит
с Рэном, например,
«Рэн-оппа».неформальноеИспользуется, когда говорящий женского пола. Хотя он буквально значит ‘старшая сестра’, он часто используется молодыми женщинами при обращении к женщинам более старшего возраста, необязательно наличие кровного родства. Они могут быть просто друзьями или коллегами по работе. Также показывает уровень близости.Люси, обращается к своей сестре Рич.неформальноеТак мужчины и юноши обращаются к старшим сёстрам или женщинам и девушкам старше себя по возрасту, с которыми их связывают близкие отношения. Не стоит просто переводить, как «сестра» или «сестрёнка», т.к. смыслов там много больше, как и в случае с «оппа».

Рэн говорит
с Раной.

Младший (не обязательно по возрасту) по званию, должности, по положению сослуживец или учащийся младших классов / курсов, помощник.формальноеИспользуется для обращения к тем, кто заслуживает статуса. Это означает высокий уровень уважения.

К жрице Брилитс,
большинство обращается с помощью «Жрец-ним», «Брилитс-ним».

формальноеИспользуется для уважительного или формального обращения, что обычно переводят как господин/госпожа или мисс/мистер.- сси ставится только тогда, когда пол обращенного лица неизвестен или предназначен для неоднозначности.Лиз м-р Касаку, например
«Касак-сси».

Это не используется с именем. Чаще всего используется детьми и подростками. Обращение к мужчине, который намного старше по возрасту. Иногда переводят, в зависимости от ситуации, «господин» или «дядя», также «Мистер».

Источник

Корейские термины, которые должен знать каждый К-попер

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Если вы новичок в мире К-попа, то нет никаких сомнений в том, что вы можете не знать несколько корейских терминов, которыми пользуются, окружающие вас люди. А если вы уже «К-попер со стажем», вероятно, вы уже знакомы с большинством «особых» слов, которые мы включили в наш список.

Эгьё – синонимом является Солнечный! «Эгьё» означает супер очарование, когда кто-то делает милое лицо, например изображая щенячьи глазки. Эгьё пользуется очень много айдолов! Также многие айдолы делают «Киёми» — так они показывают забавную считалку, используя свою милую мимику.

Сасэн

Да… это слово популярно, имеется в виду «сасэн любитель» или супер-одержимый фанат, у которого чрезмерная любовь к айдолу. Он может следить за кумиром в такси весь день, также преследовать кумира в ванной, чтобы сфотографировать. В некоторых случаях сасэн-фанатка проникала в общежития, чтобы украсть белье…

Дэбак

Что означает «Ничего себе». Типа «Мол, вот это да! Он пожертвовал так много денег!» или же «Он пожертвовал так много денег! Дэбак…». Также это может означать и сарказм. Например: «Ничего себе.. она действительно сделала это с тобой?» или «Она действительно сделала это с тобой? Дэбак..». Если кто-то говорит «Это Дэбак» что означает «Это самое лучшее».

Этот звук корейцы используют очень часто, наверняка вы уже это слышали. Может выражать затруднение, изображает эмоции, когда речь идет о чем-то возмутительном, смешном, стыдном или неприятном.

Оппа / Онни / Хен / Нуна

Эти слова вы можете услышать после произношения имени, или может вы слышали, как айдолы называют этими терминами своих согруппников. Девушка называет старше себя парня «Оппа» и старше себя девушку «Онни». Парень называет старше себя парня «Хен», и девушку –«Нуна». Конечно, при условии, что они достаточно друг друга знают, и возраст между ними не такой большой.

Сонбэ / Хубэ

Этот пункт похож на предыдущий. В основном «Сонбэ» значит «старший», этот термин нужно использовать для людей, которые находятся в старших классах, если вы в школе, или для людей, у которых больше опыта, чем у вас. «Хубэ» — противоположность «сонбэ», предназначено для новичков и молодежи. «Сонбэ-хубэ отношения» означают отношения между старшими и младшими.

Макнэ

Во всех группах есть макнэ, т.е. самый младший участник. Кюхён – «злой макнэ» из Super Junior, так как он известен тем, что он немного озорной. Если вы самый младший в семье, то вы макнэ!

Это сокращение от слова «Омона» и означает «О, мой». Поэтому, когда вы удивлены, вы можете много раз говорить «Омомомомомо» если хотите. Если вы услышите нечто шокирующее, сделайте как Сохи!

Ольджан / Момджан

Слово «Ольджан» представляет собой сочетание слов «Лицо» («Оль») и «Джан», что означает «Лучший». В результате это значит «Лучшее лицо» и используется для описания людей, у которых очень красивое лицо. Много айдолов изначально были известны во всем интернете как Ольджан, перед тем, как стать артистами. «Момджан» — это аналогичное слово, что и «Ольджан», за исключением «мом» (произносится Мом) означает это «большие люди». Вы просто можете использовать слово «Джан» — если вы хотите сказать людям, что они Лучшие!

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Чеболь

Если вы смотрите корейские дорамы, вы должны знать это слово. «Чеболь» — неприлично богатый и супер-влиятельный в Корее наследник. С точки зрения бизнеса это может означать наследник крупной компании, например Samsung или LG. В дорамах «Чеболь» — мужской герой, наследник пятидесяти фабрик, или отеля или еще чего-то.

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском Больше половины на этом фото наследники. Сможете назвать кто является каким наследником?

Миннат

Буквально означает «Голое лицо». Многие звезды пытаются показать свои лица без макияжа, хотя как правило, на них все же есть минимальный или естественный макияж.

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейскомЧто такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском Конечно они все прекрасны, но сможете ли вы узнать их?

Донган / Но-ан

«Донган» означает «Детское лицо» и описывает людей, которые выглядят моложе своего реального возраста. Сможете ли вы поверить что Чан На Ра 33 года, но выглядит она на 20 лет, или посмотрите на Дару, которой 29 лет. «Но-ан» — это не противоположность «Донган», хоть и не используется часто.

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском Чан На Ра 33 года! Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском Даре 29 лет Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском Гу Хё Сон старше Дары всего на три дня

Какие термины вы знаете?

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Вторая часть: Ещё больше моментов, показывающих, насколько BTS воспитаны и внимательны друг к другу

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Вторая часть моментов, показывающих, насколько воспитанными и заботливыми BTS остаются друг с другом, несмотря на то, что они долгое время вместе!

1. Когда Джин поставил своего донсэна выше себя

Посмотрите, какие у Джина красные уши! Несмотря на это, он отдал свой хотпэк своему донсэну.

2. Когда Шуга молча взял на себя приготовление еды

Чимин жарил мясо на гриле, как младший участник, но Шуга немедленно взял щипцы и начал делать это вместо него.

3. Когда Чимина укачало

Чимин сидел на заднем сиденье. Из-за этого он испытывал некоторую тошноту. Джей-Хоуп, Джин и Чонгук немедленно расстегнули ремни безопасности и предложили поменяться с ним местами.

4. Когда Джей-Хоуп вернул микрофон

Посмотрите, как он передал его обратно, повернув так, чтобы ручка была обращена к МС.

5. Внимание к деталям Чимина

Он разделил палочки для еды, прежде чем давать их каждому участнику.

6. Манеры RM

Пожимая руку молодому участнику, RM делает это небрежно. Пожимая руку Джину, который старше его, он вынул другую руку из кармана, чтобы сделать это. Возраст очень важен в Корее, и один должен использовать две руки, чтобы показать свои манеры. Однако, поскольку все участники близки, для RM не так важно проявлять такую вежливость, но он все равно сделал это.

7. Правила поведения в костюме

То, как Шуга застегивал пиджак, стоя! Согласно правилам костюма, человек должен держать пуговицу открытой во время сидения и застегивать ее в положении стоя.

Мы все можем кое-чему научиться у этих парней!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Что такое донсэн на корейском

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

1. Выражения типа «Я учащийся» 저는 학생입니다 (Чонын хаксэн имнида).
В корейском языке существует строгий порядок слов. На первом месте идет подлежащее (ему может предшествовать обстоятельство времени, например «сегодня» или «в прошлом году»), сказуемое всегда стоит в конце предложения. Если мы разберем приведенное предложение, то получим следующее:
저 (чо) – я. Помимо этого существует другое местоимение первого лица единственного числа 나, но оно менее вежливо и используется при неофициальном общении с равными или нижестоящими.
-는 (нын) – окончание именительного падежа. Имеет такую форму после слова, оканчивающегося на гласный. После согласного имеет форму –은 (ын), например 학생 (хаксэн) – 학생은 (хаксэнъын). На этом я останавливалась в уроке с послеслогами.
학생 (хаксэн) – учащийся. Это слово может обозначать как школьника, так и студента. Если надо подчеркнуть, что речь идет именно о студенте, можно использовать слово 대학생 (тэхаксэн).
입니다 (имнида) – глагол-связка со значением «быть, являться кем-то, чем-то» в форме официально-вежливого стиля речи. Обратите внимание, что между существительным и глаголом-связкой нет падежного окончания. 입니다 (имнида) присоединяется напрямую к существительному.

저는 학생입니다. Чонын хаксэн имнида. Я учащийся.
저는 기자입니다. Чонын киджа имнида. Я журналист.
우리는 형제입니다. Уринын хёндже имнида. Мы братья.
그분은 선생님입니다. Кыбунын сонсэнним имнида. Он (Она) преподаватель.
그분은 의사입니다. Кыбунын ыйса имнида. Он (Она) врач.
저는 화가입니다. Чонын хвага имнида. Я художник.
그분은 사업가입니다. Кыбунын саопка имнида. Он (Она) бизнесмен.

Дополнительные слова этого урока:
기자 киджа журналист
우리 ури мы
형제 хёндже братья
그분 кыбун он, она (вежливо)
선생님 сонсэнним преподаватель, господин
의사 ыйса врач
화가 хвага художник
사업가 саопка бизнесмен

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

Читаем:
저는 학생이 아닙니다. Чонын хаксэнъи анимнида. Я не учащийся.
저는 교수님이 아닙니다. Чонын кёсуними анимнида. Я не профессор.
저는 목사가 아닙니다. Чонын моксага анимнида. Я не пастор.
그분은 노동자가 아닙니다. Кыбунын нодонджага анимнида. Он (Она) не рабочий.
그분은 의사가 아닙니다. Кыбунын ыйсага анимнида. Он (Она) не врач.
그분은 작가가 아닙니다. Кыбунын чаккага анимнида. Он (Она) не писатель.
그분은 기사가 아닙니다. Кыбунын кисага анимнида. Он (Она) не инженер.

Keywords:
교수님 кёсуним профессор
목사 мокса пастор
노동자 нодонджа рабочий
작가 чакка писатель
기사 киса инженер

Что такое донсэн на корейском. Смотреть фото Что такое донсэн на корейском. Смотреть картинку Что такое донсэн на корейском. Картинка про Что такое донсэн на корейском. Фото Что такое донсэн на корейском

3. Выражения типа «Вы учащийся?» 학생입니까? (Хаксэн имникка?)
Вопросительная форма связки 입니다 (имнида) – 입니까 (имникка). Она также присоединяется напрямую к существительному.
Характерной чертой корейского языка является отсутствие в разговорной речи вежливого местоимения «Вы». Оно либо просто опускается (поскольку собеседник понимает, что обращаются к нему), либо вместо него используется обращение в третьем лице, например: 김 선생님은 (Ким сонсэннимын) при обращении к господину Киму или же просто 선생님 (сонсэнним) при обращении к незнакомому человеку.
По отношению к людям низкого социального статуса (водителям, охранникам, продавщицам и т. д.) и средних лет используются обращение 아줌마 (аджумма) «тетя» к женщинам и 아저씨 (аджосси) «дядя» к мужчинам.

학생입니까? Хаксэн имникка? Вы учащийся?
사업가입니까? Саопка имникка? Вы бизнесмен?
판매원입니까? Пханмэвон имникка? Вы продавец?
그분은 남자입니까? Кыбунын намджа имникка? Он мужчина?
그분은 여자입니까? Кыбунын ёджа имникка? Она женщина?
그분은 노인입니까? Кыбунын ноин имникка? Он старик?
그분은 작가입니까? Кыбунын чакка имникка? Он писатель?

Keywords:
판매원 пханмэвон продавец
남자 намджа мужчина
여자 ёджа женщина
노인 ноин старик

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *