И.А. Бунин рано покинул отчий дом. 18-летним юношей он отправился из родительского поместья в город Орел и с тех пор почти нигде не жил подолгу. А вскоре Озерки были проданы за долги, и Бунин пишет отцу: «Мне, конечно, глубоко жаль Озерок, последнего своего угла. Теперь все мы между небом и землей».
Но свою малую родину Иван Алексеевич не забывал и возвращался к ней в своих произведениях. В 1891 году молодой поэт создает стихотворение «Ту звезду, что качалася в темной воде». В нем слышится грусть прошлом, светлые воспоминания и одновременно скорбь о навсегда покинутых краях.
Это стихотворение произвело очень сильное впечатление на М. Горького. В 1909 году И. Бунин с женой Верой Николаевной жили на итальянском острове Капри и часто бывали у М. Горького.
По просьбе Горького Бунин в одну из таких встреч прочитал свое давнее стихотворение «Ту звезду, что качалася в темной воде…». Вера Николаевна пишет:
«Алексей Максимович просил Яна почитать стихи. Ян долго отказывался, он не любил читать среди малознакомых людей, но Алексей Максимович настаивал:
— Прочтите «Ту звезду, что качалася в темной воде…», я так люблю эти стихи.
Ян обычно переставал читать то, что вошло в книгу… Но Горький так просил, что Ян прочел это восьмистишие, написанное в 1891 году… Алексей Максимович плакал, а за ним и другие утирали глаза».
Ту звезду, что качалася в темной воде Под кривою ракитой в заглохшем саду, — Огонек, до рассвета мерцавший в пруде, Я теперь в небесах никогда не найду.
В то селенье, где шли молодые года, В старый дом, где я первые песни слагал, Где я счастья и радости в юности ждал, Я теперь не вернусь никогда, никогда.
Carl Vilhem Holsøe
Настанет день — исчезну я, А в этой комнате пустой Все то же будет: стол, скамья Да образ, древний и простой.
Показать полностью. И так же будет залетать Цветная бабочка в шелку — Порхать, шуршать и трепетать По голубому потолку.
И так же будет неба дно Смотреть в открытое окно И море ровной синевой Манить в простор пустынный свой.
И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной. Срок настанет — Господь сына блудного спросит: «Был ли счастлив ты в жизни земной?»
Показать полностью. И забуду я все — вспомню только вот эти Полевые пути меж колосьев и трав — И от сладостных слез не успею ответить, К милосердным Коленам припав.
Ту звезду, что качалася в темной воде Под кривою ракитой в заглохшем саду, — Огонек, до рассвета мерцавший в пруде, Я теперь в небесах никогда не найду.
В то селенье, где шли молодые года, В старый дом, где я первые песни слагал, Где я счастья и радости в юности ждал, Я теперь не вернусь никогда, никогда.
Carl Vilhem Holsøe
Настанет день — исчезну я, А в этой комнате пустой Все то же будет: стол, скамья Да образ, древний и простой.
Показать полностью. И так же будет залетать Цветная бабочка в шелку — Порхать, шуршать и трепетать По голубому потолку.
И так же будет неба дно Смотреть в открытое окно И море ровной синевой Манить в простор пустынный свой.
И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной. Срок настанет — Господь сына блудного спросит: «Был ли счастлив ты в жизни земной?»
Показать полностью. И забуду я все — вспомню только вот эти Полевые пути меж колосьев и трав — И от сладостных слез не успею ответить, К милосердным Коленам припав.
Начала астрономии Время и небесная сфера Созвездия Движение небесных тел Астроприборы Астрофизика Обзоры астрооборудования Астрономические наблюдения
Общая астрономия
Солнечная система Звезды Наша Галактика Внегалактическая астрономия Внеземные цивилизации Астрономы мира и знаменательные даты
Дополнительно
Форумы Astrogalaxy.ru Астрономия для детей Планетарии России Это интересно Новости астрономии О проекте
Звездное небо в поэзии И.А. Бунина
И. А. Бунин (1870–1954), русский поэт, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1933)
К сожалению, этот снимок сделан не в нашей стране, а вблизи городов Моргантон и Резерфорд Колледж в штате Северная Каролина, США. (Автор –David Cortner ) Однако и он хорошо иллюстрирует бунинские строчки…
А в стихотворении «Огни небес» человеческая жизнь сравнивается со светом далеких звезд:
Но ближе всего мне в стихах Бунина то, что во многих из них хорошо заметно знание автором конкретных звезд и созвездий, любовь его к ним. Сам Бунин признается в этом:
Эта фотография тоже ассоциируется у меня с бунинскими строчками – из предыдущего стихотворения. Она опубликована в журнале «Звездочет» №11/1998. Автор – С. В. Герасимов (клуб «Фомальгаут», г. Псков).
А символом тоски по ушедшей молодости и утраченной родине станет написанное в 1922 г., в эмиграции, стихотворение «Сириус»:
Вот он – «Южный Крест, загадочный и кроткий…» –сияет над вулканом Мауна Лоа. (Авторы: Авторы: Barney Magrath (Kamuela, HI) Первая заграничная поездка Бунина состоялась лишь в 1900 г. Писатель посетил Францию, Германию, Швейцарию и Австрию. Позже осуществится и мечта о южных морях. В «Автобиографической заметке» Бунин пишет: «Я не раз бывал в Турции, по берегам Малой Азии, в Греции, в Египте вплоть до Нубии, странствовал по Сирии, Палестине, был в Оране, Алжире, Константине, Тунисе и на окраинах Сахары, плавал на Цейлон, изъездил почти всю Европу. » И в 1916 г. он пишет уже не о мечте, а о реальном, виденном им Индийском океане. Но и в этом стихотворении над морем – ночное небо:
Но меня заинтересовало в этом стихотворении отражение одной загадки, о которой Бунин, видимо, хорошо знал и которая в его время неимела объяснения. Быть может, она имеет больше отношения к астрономии, чем к литературе, но все же позвольте мне рассказать о ней. Речь идет о следующих строках:
Есть у Бунина еще одно стихотворение, свидетельствующее о знании им не только расположения и названий светил, но и необычных свойств некоторых из них. Оно посвящено знаменитой переменной звезде Мире Кита, то ярко горящей на небосводе, то неразличимой без помощи телескопа:
…Кто знает, сколько еще загадок таит в себе звездное небо? Вглядываясь в него, испытывая жгучее ощущение неразгаданной тайны, я в то же время верю в могущество человеческого разума, способного познать эти тайны. И снова вспоминаются бунинские строчки:
Ту звезду, что качалася в темной воде Под кривою ракитой в заглохшем саду, — Огонек, до рассвета мерцавший в пруде, Я теперь в небесах никогда не найду.
В то селенье, где шли молодые года, В старый дом, где я первые песни слагал, Где я счастья и радости в юности ждал, Я теперь не вернусь никогда, никогда.
Carl Vilhem Holsøe
Настанет день — исчезну я, А в этой комнате пустой Все то же будет: стол, скамья Да образ, древний и простой.
Показать полностью. И так же будет залетать Цветная бабочка в шелку — Порхать, шуршать и трепетать По голубому потолку.
И так же будет неба дно Смотреть в открытое окно И море ровной синевой Манить в простор пустынный свой.
И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной. Срок настанет — Господь сына блудного спросит: «Был ли счастлив ты в жизни земной?»
Показать полностью. И забуду я все — вспомню только вот эти Полевые пути меж колосьев и трав — И от сладостных слез не успею ответить, К милосердным Коленам припав.