Булка хлеба что это

8 непонятных слов жителей Петербурга, которые введут в ступор любого москвича

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоИногда приезжие могут столкнуться в Петербурге с непривычными словами

Одной из известных фишек города на Неве является непривычный исторически сложившийся питерский сленг, о котором почему-то всегда в первую очередь вспоминают, когда заходит речь о разности петербуржцев и москвичей, и который не так легко сходу понять, что может привести к некоторому недопонимаю.

В 2000-х российской компанией ABBYY Lingvo был даже составлен специальный словарик, разъясняющий смысл некоторых диалектных слов жителей Петербурга непросвещенным туристам из Москвы и других регионов, который насчитывает около 80 лексических различий. Говорят, что некоторые истинно питерские словечки широко используют на Урале и в Сибири.

Слова жители обеих столиц тоже произносят по-разному: разница: петербуржцы четче выговаривают «ч» (конеЧно) вместо «ш», тверже «ж» (доЖдь), а в речи москвичей часто слышится типичное «аканье».

В последнее время языковые различия постепенно стираются за счет большого числа переселенцев из других регионов и мигрантов, которые теперь во многом задают языковые нормы.

Некоторые кафе города («Кура. Греча. Суп», например) обыгрывают известные различия, пытаясь завлечь клиентов, а в туристических местах продают футболки и блокноты с питерской лексикой.

Какие же словечки коренных петербуржцев не поймут москвичи? Представляем вам 7 наиболее ярких примеров лексических различий в речи жителей двух российских столиц (сначала указан питерский вариант, а щатем московский эквивалент).

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоТипичная питерская табличка у жилого дома

1.Парадная вместо подъезда

Родившийся в Ленинграде певец Виктор Цой даже пел в одной из своих песен: «Я выхожу из парадной, раскрываю свой зонт».

Москвичам же больше полюбилось слово подъезд, от слова подъезжать. Также питерцы любят говорить «на нашей лестнице», подразумевая «у нас в подъезде».

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоРеклама в питерском метро

2.Кура вместо курицы

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоДля питерца это булка, а вовсе не батон

3.Булка вместо батона

В понимании питерца булка это именно продолговатая буханка обычного белого хлеба, а вот москвичи сразу подумают про сладкую сдобу с корицей или сахаром. А хлебом питерцы именуют лишь черный ржаной хлеб (но не белый), и очень удивляются, зачем москвичи добавляют слово «черный». И так же все понятно.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоВ Питере такие вывески повсюду

4.Шаверма вместо шаурмы

Восточный фаст-фуд из лаваша с рубленым мясом курицы с овощами, ставший популярным в России в 2000-е, снова разделил жителей двух столиц. В Питере интерпретировали арабское слово как шаверма с ударением на втором слоге. Иногда возникают споры, что рецепты приготовления шаурмы и шавермы различаются. В Москве же прижилась шаурма, а также встречаются вывески донер-кебаб, означающие все то же лакомство.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоДля питерца это не иначе как бадлон

5.Бадлон вместо водолазки

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоПамятник порбрику в Питере

6.Поребрик вместо бордюра

Ограничитель края дороги в виде уложенного на ребро специального бортового камня в Северной столице принято звать поребриком (скорее всего, от слова «ребро»), в то время как в официальной столице используют французское слово бордюр. Осенью 2017 года в Санкт-Петербурге даже открыли памятник двум синонимам бордюру и поребрику как символу дружеских отношений двух столиц. Аналогичный памятник есть из Бологом, который находится на одинаковом расстоянии от обеих столиц.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоЭто питерский виадук. Найди 10 отличий от эстакады)

7.Виадук вместо эстакады

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что этоВот питерец строчит СМС на своей трубе

8.Труба вместо мобильника

С появлением в 90-х портативных телефонов подвижной радиосвязи в двух столицах в обиход вошли разные сленговые названия для сотового. В Москве больше прижилось заимствование из англоязычных стран mobile и его производные: мобила, мобильник, а в Питере взяли за основу телефонную трубку.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

БУЛКА

Смотреть что такое «БУЛКА» в других словарях:

булка — и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС 2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны тому комиссару деньги их флоцкой суммы. 1761. Румянцев Докл. 1 424. На конец стараться о чистоте плана … Исторический словарь галлицизмов русского языка

БУЛКА — БУЛКА, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

булка — (от фр. boule шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый булки… … Кулинарный словарь

БУЛКА — с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тестом. Жарг. шк. Шутл. ирон. Булочка без начинки, как правило,… … Большой словарь русских поговорок

булка — беляшка, белый хлеб, хлеб, сайка, хала, коровай, слойка, булочка, пшеничный хлеб Словарь русских синонимов. булка сущ., кол во синонимов: 18 • белый хлеб (4) • … Словарь синонимов

булка — разг. БУЛКА, разг. сниж. беляшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

БУЛКА — БУЛКА, и, жен. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для кого н. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неод.). | прил. булочный [шн ], ая, ое. Булочные… … Толковый словарь Ожегова

БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля

булка — БУЛКА, и, БУЛОЧКА, и, ж. Сексуальная, соблазнительная девушка, женщина … Словарь русского арго

булка — I Петербург и др. пищевой продукт, выпекаемый из пшеничной муки (или с ее значительным преобладанием); в отношении изделий в виде буханки (хлеб 3.1) не применяется Сегодня, рассказывает генеральный директор хлебокомбината Виктор Ветка, здесь… … Языки русских городов

Булка — Одна булка Бу?лка хлебобулочное изделие. Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек,… … Википедия

Источник

Буханка или булка хлеба?

Многочисленность выпекаемых на Руси изделий требовала и слов, в которых соединялись бы некоторые общие для них признаки. Название целого хлеба, независимо от его качества и размера, в русском языке постоянно изменялось, в угоду выразительности речи или для уточнения понятия о самом изделии. Древнейшее название (как минимум с V века) – хлеб, затем – хлебец. С древности известны также каравай и коврига, на смену которым впоследствии пришли хорошо всем известные булки и буханки.

По мнению лингвистов, и булка и буханка заимствованы из западноевропейских языков через посредство польского. Булка – из французского слова со значением «шарик» (первые булки были у нас только «французские», и не всегда круглые), буханка – из немецкого слова со значением «белый пирог». Языковеды же склонны видеть в этих словах русские корни «бул» (булава, була «нечто шарообразное, круглое») и «бух» (разбухать, набухать, бухонный «пышный», бухоня «толстяк»).

Уже в конце XV века «Домострой» описывал хлебы квасны и бухоны. Бухонный хлеб – пышный, хорошо заквашенный и испечённый, обычно духовитый, мягкий и тёплый. Выходит, ещё и не каждый хлеб мог стать буханкой, а только очень хороший. Поначалу это признак качества хлеба, а не формы, то есть не имя, а определение. В XIX веке чёткой разницы между хлебом и булкой, по-видимому, ещё не было. У А.Ф. Вельтмана героиня видит булку, но просит хлеба. Современники пишут о французской булке, о сдобной булке, о кислой булке, о русской сайке; при их покупке обычно спрашивают: Каких желаете булок? Особенно в рассказах о женщинах часто упоминаются булки, так что можно понять, что говорится именно о белом хлебе.

Чем дальше, тем непонятнее становится отношение слова булка к прочим «хлебным» названиям. Вот «Северная пчела» пишет в 1833 году: «Вы любите вкусные выборгские крендели? И как их не любить! – они прекрасны. Теперь здесь в Петербурге, у Семионовского моста на углу Моховой улицы есть русский булочник, которого крендели лучше выборгских! Он умеет делать и французские булки, ничем не уступающие тем, какими снабжают нас хлебники-немцы. Крендели Иванова напоминают пирожницу, жившую тому лет двадцать на Васильевском острову и снабжавшую петербургских лакомок превосходными пирогами!» В начале XIX века была пирожница, которая пекла пироги, затем её сменили немцы хлебники, и вот теперь им на смену приходит русский булочник. Пирожник – хлебник – булочник. Булка – французская, крендели – выборгские, пироги – домашние – везде какое-то указание на особенность выпечки. Но Ф. М. Достоевский в «Бесах» говорит о немецкой белой булочке, русской сдобной булочке и обыкновенном французском белом хлебе. Булка эта по форме круглая, может быть и белая, всё же остальное ещё не вполне определилось. Л.Ф. Пантелеев говорил о булке из первача – из грубой муки. Ф.М. Решетников говорит уже о пекарской булке – каравае весом с полпуда; тут важно не качество, а форма: похожа на каравай.

В XIX века в столице говорили: коврига хлеба, каравай чёрного хлеба, ещё раньше – каравай ржаного хлеба, просто хлеб – чёрный, ситный, печёный, чёрствый или мягкий. Булка хлеба или буханка хлеба – не говорили. Кстати, словосочетание чёрный хлеб пришло из городского просторечия под влиянием речи нерусского населения. Это видно и по ранним употреблениям этого сочетания (обычно у писателей – обрусевших немцев), и по установившейся традиции обозначения хлеба, сохранённой, например, в «Пулковском меридиане» В. Инбер:

Не зря старушка в булочной одной
Поправила стоявших перед нею:
– Хлеб, милые, не чёрный, он ржаной,
Он ладожский, он белого белее.

Свой вклад в распространение новых определений внесли разночинцы. В мемуарах петрашевцев выражения «ел белый хлеб» и «купил булку белого хлеба» употребляются ещё как равноправные. В коммуне, созданной в 70-х годах XIX века писателем В.А. Слепцовым, «ссоры между женщинами начинались с того, что одно и то же они сознавали по-разному»: одни говорили белый хлеб, а другие – с иронией – булка. Противопоставление хлеба булке становилось социальным знаком, и у Н.В. Шелгунова встречаем: Мужик отлично знает вкус не только чистого ржаного хлеба, но и пшеничной булки. Определения пока что обязательны.

Хотя писатели употребляли и слово булка, всё время уточняя его определениями, и слово буханка (Н.В. Гоголь – как юж.-рус. слово), лексикографы не спешили включать их в словари. Только В.И. Даль, говоривший о живом языке, упомянул булку, да в академическом словаре 1892 года встречается это слово. В 50-е годы XX века для составителей 17-томного «Словаря современного русского литературного языка» эти слова не существуют (признаны вульгарными). В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (30-е годы) есть только булка, а слово каравай признаётся областным, не литературным. В первом издании «Словаря русского языка» С.И. Ожегова (40-е годы) появилась уже и буханка «формовой хлеб», а в последних изданиях (80-е годы) буханка как «формовой, обычно черный хлеб» противопоставлена булке «хлебец из белой муки». Два слова как бы разграничивают понятия о белом и черном хлебе. Ленинградцы помнят блокадные буханки хлеба, которые были на вес золота. Булок – не было.

Стоило лишь утвердиться снабжённому суффиксом уменьшительности слову булочка, как старое булка, в которой видели только определённую булочку, стало использоваться и как родовое по смыслу. Булкой хлеба стали называть белый хлеб, но не в Ленинграде.

Как же употребляет эти слова современная печать? Буханка хлеба или просто буханка – для чёрного (потому что он не обязательно является ржаным), а булка – для белого (но без добавления слова хлеб). Быть может, имеет значение форма выпечки. Сдобные караваи – сдобные же буханки. Образ тот же.

Важным признаком включения разговорного слова в литературную норму является и появление производных. В этом смысле булке повезло больше, чем буханке, потому что буханка моложе булки. Булочная известна более века, булочник – раньше, булочки взамен булок появились относительно недавно. В советские времена в большинстве городов Союза можно было видеть вывески «Булочная» или «Булочная-кондитерская», что изумляло жителей прочих мест, которые привыкли к надписи «Хлеб». Однако не встречалось слово буханочная, да и «буханочников» не было.

В определении хлебных изделий сегодня мы пользуемся принципом, совершенно отличным от прежних: не дробность определений, а общее значение; не частные особенности выпечки, какими отличались тогда мастера, местности, традиции и т.д., а по самым главным признакам: белый – чёрный, формовой или нет.

Как правильно булка хлеба или буханка хлеба?

Булка и буханка: какая разница?

Чем булка отличается от буханки?

Источник

Как правильно буханка хлеба или батон хлеба?

Что такое батон хлеба?

Кто говорит булка хлеба?

«Булка хлеба» говорят носители средне-южнорусских говоров, где черный (ржаной) хлеб уже не пекут и не потребляют в количествах, подобных Москве или Питеру, там «булка» — не тип или сорт, а форма, в отличие, скажем, от каравая, калача или батона. «Булка хлеба» в их понимании — штука хлеба.

Почему называют буханка хлеба?

Слово произошло от общеславянского корня *buch- (его следы – в русском глаголе “набухать”). Вначале это был “пышный, хорошо испеченный пшеничный хлеб”, потом – “цельный испеченный хлеб круглой формы”. А теперь буханка – это “формовой, обычно черный хлеб”. … Слово “хлеб” поэтому и закрепилось за ржаным.

Где говорят батон?

Для питерца, например, выражение «булка хлеба» — полный нонсенс, хотя в данном случае говорящий подразумевает под «булкой» — батон, смотрите выше. Тысяча единиц чего-нибудь (обычно денег).

Почему батон называется батон?

Батон может означать: Бато́н (фр. bâton – посох, палка) — хлебобулочное изделие продолговатой формы (булка). Иногда батоном называют любое кулинарное изделие продолговатой формы, в т.

Почему батон такой формы?

Для того, чтобы булку было проще разделить поровну, на них и стали делать поперечные надрезы. Однако многие считают эту версию ошибочной и думают, что насечки появились совсем не поэтому. По их мнению, надрезы на батонах просто-напросто ускоряют время выпечки и не дают изделию потерять товарный вид.

Можно ли говорить булка хлеба?

БУЛКА, Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. Из этого следует, что нельзя говорить «булка хлеба«, так как булка — это уже хлеб.

Как называют хлеб в Питере?

Булкой в Питере называют белый хлеб практически любых форм, кроме, как было верно отмечено формового пшеничный хлеб «кирпичиком» (в буханках).

В чем разница между хлебом и булкой?

Ну, то есть булка — это такое хлебобулочное изделие вытянутой овальной формы и белое. А хлеб — это «кирпичик», и — да, он тоже бывает «белый», но он иначе белый, это пшеничный хлеб, а не булка.

Что буханку хлеба?

Буханка является формовым чёрным хлебом, в то время как булка — это просто белый хлеб.

Как называют буханку?

Полноприводная «Буханка», «Трудяга», «Санитарка» более полувека служит людям. УАЗ-452 или, как ее обычно называют в народе, «Буханка» — уникальный пример «долголетия» и народной любви к автомобилю для российского автопрома. Полноприводная «Буханка», «Трудяга», «Санитарка» более полувека служит людям.

Как называется буханка?

Буханка — жаргонное наименование автомобилей УАЗ-450, УАЗ-451 и УАЗ-452. Прозвище закрытого ЖД вагона для перевозки грузов.

Чем батон отличается от булки?

О хлебе мы говорим так: булка — это белый хлеб; батон — это буханка.

Как называется батон в Питере?

Булка Нет, это не изделие из сдобного теста, а обычный белый хлеб, то есть батон.

Источник

Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Батон: В русском языке слово «батон» известно с конца XVIII в. и употреблялось только в значении «кондитерское изделие в форме палочки, удлиненной формы». Слово заимствовано из французского, где baton – «палка, палочка, жезл».
Первоначально батонами называли «палочки из слоеного теста, фаршированные вареной говядиной и др.», «узкие и длинные пряники с цукатами и миндалем» и др. Современное значение слова «батон» – «род белого хлеба удлиненной формы» – возникло недавно, в начале XIX в. и характерно для русского и восточнославянских языков, а в других используется в первоначальном значении.

хахахааа.вот ты смешная. все что ты там говорила все эти слова названия это одно и тот же. ХЛЕБ. просто батон он длинный,булка это пол батона как говорится то есть меньше чем батон,он маленький и круглый. хлеб это более домашний,и дугой вкус. буханка это раньше так называли. но это тоже самое половина хлеба. теперь все ясно. )))))

Вы очень интересная девушка)) Уделяете много внимания деталям! Если честно об этом я никогда не думал! Русский язык полон синонимов но слов по-прежнему не хватает! Для меня булка синоним буханки! Как бы и то и то хлебобулочное изделие! Но разное! Тем не менее когда я говорю «Булку хлеба» я как бы поясняю что имею ввиду! А вы?

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Это не повод называть ее булкой хлеба Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

По-русски не говорят «булка хлеба». Это непроизносимое словосочетание! Понятно? Только дикари так говорить могут.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

От москвичей слышала часто.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Да где ты МОСКВИЧЕЙ видала-то? Их истребили давно! Одна орда в Москве.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

насеольео я знаю, дореволюционная интеллигенция раньше так называли булками ржаной и пшеничный хлеб прямоугольной формы, круглой- каравай, ну а удлинненой- батоном) также батоном называли и палку колбасы)

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

это просто очередной питерский выпендрёж. там и поребрик вместо бордюра, и шаверма вместо шаурмы и всё т.п. не забивайте голову. это почти как пытаться понять логику одесского сленга не будучи евреем))

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Ну если говорить о буханке, то чаще всего имеется ввиду хлеб черный, а булка хлеба может подразумевать формовой белый хлеб, а батон-это батон, как вы уже написали

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Да,согласен,но возможны особенности диалектов-велосипед=ровер,колесо.И вообще понятие литературного языка в наше время очень деформировано.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

В семь лет я тоже так рассуждал, но после школы мне было наплевать что там булка,батон, буханка, жрать хотел, и мы тырили из хлебавозке что было.

Булка хлеба что это. Смотреть фото Булка хлеба что это. Смотреть картинку Булка хлеба что это. Картинка про Булка хлеба что это. Фото Булка хлеба что это

Очевидно всё зависит от формы выпечки, а вообще где есть мука и выпекается хоть сдобное, хоть пресное, хоть сладкое это всё хлебное изделие.

ну про попу тоже говорят булки))) а они совсем и не булки. А вот батон отличается тем что по рецепту в него добавляют яйцо и немного сахара..

|леб это продукт,так же например как молоко,а в пакете оно или в бутылке,бидоне,чашке уже не суть важно,так же и с булкой,батоном и бужанкой

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *