Буковски женщины про что
Откровенные цитаты Чарльза Буковски из романа «Женщины»
— Я думаю, мне выпить надо.
— Выпить почти всем надо, только они об этом не знают.
Чарльз Буковски, «Женщины»
Чарльза Буковски долго не признавали как писателя, поэтому ему приходилось публиковать свои рассказы в дешёвых американских газетёнках и работать не покладая рук, чтобы хоть как-то свести концы с концами.
Он очень долго работал на почте. О своей работе спустя 10 лет после увольнения сказал:
«Одиннадцать с половиной лет в ночную смену и два с половиной года в дневную. Я никак не мог спать по ночам, поэтому делал вид, что это какая-то нескончаемая вечеринка».
Алкоголь, человеческие страсти и женщины, пожалуй, самые главные темы его творчества. Буковски не просто откровенен — он говорит вслух то, что другие никогда в жизни не произнесут. Нужно читать его романы, а пока рассмотрим интересные цитаты мастера острословия и сквернословия из его романа «Женщины».
«Если случается что-то плохое — пьешь в попытках забыть; если случается что-то хорошее — пьешь, чтоб отпраздновать; если ничего не случается — пьешь, чтобы что-то произошло».
Говорят, что русский читатель полюбил Буковски с самых первых его публикаций. В нём было что-то русское. Не только любовь к Достоевскому и Толстому, но непримиримый и противоречивый характер. Ну и отношение к спиртному.
«Очень немногие красивые женщины стремятся показать на людях, что они кому-то принадлежат».
Весьма спорное, но не лишённое смысла утверждение. Мы все на самом деле кому-то принадлежим или от чего-то (кого-то) зависим. Если речь идёт о полной свободе, то её не существует.
«Обычно люди намного лучше в письмах, чем в реальности».
Буковски не застал интернет и не увидел всё, что сегодня происходит в сети. Думаем, что даже он был бы шокирован сегодняшней фальшью, дезинформацией и самое главное — бесконечно пустой трепотнёй ни о чём и курсами по саморазвитию и «привлечению» богатства. Интернет дал людям свободу общения, но отнял у них критическое мышление.
«Начало отношений — всегда самое легкое. Уже после начинают спадать покровы, и это никогда не кончается».
Начальный период отношений (1-3 года) всегда самый запоминающейся, но самый слепой из всех. Влюблённые не просто не замечают всех недостатков друг друга, но и готовы их защищать. Но пелена с глаз рано или поздно спадает, все вещи встают на свои места, а люди становятся теми, кем они всегда были. Для некоторых такие открытия в партнере становятся очень неприятными.
«Когда женщина пошла против тебя, забудь про неё. Они могут любить, но потом что-то у них внутри переворачивается. И они могут спокойно смотреть, как ты подыхаешь в канаве, сбитый машиной, и им плевать на тебя».
Новое видео:
Женщины (роман)
Содержание
Сюжет
В сюжетной хронологии это Лиллиан, одна из слушательниц с поэтических чтений, Эйприл — случайная знакомая с очередной квартирной попойки, Ди Ди Бронсон, давний друг Генри, писавшие герою любовные письма Николь и Минди, а также Лора Стэнли, с которой герой встречается на вечеринке после выступления со своим литературным материалом в Хьюстоне. Возвращение с чтений обратно в Лос-Анджелес для Чинаски ознаменует окончательный разрыв с Вэнс — многочисленные скандалы приводят к желанию Лидии уехать в Финикс к сестре; длительные отношения с писателем завершаются.
В ходе повествования, помимо рассказчика только два человека (не считая быстро меняющихся сексуальных партнёрш главного героя) предстают сюжетно значимыми: это Бобби, работник порнографического книжного магазина, и его жена, Вэлери, — друзья и соседи Чинаски.
Главный герой не остаётся на длительное время один — как только завершаются отношения с Лидией, в сюжетную линию попадает новая пассия Чинаски — «высокая статная полумиллионерша» Джоанна Дувр; непродолжительный роман быстро заканчивается, и Генри снова оказывается наедине со своим одиночеством и пьянством. В повествование попадает Тэмми, двадцатитрёхлетняя наркоманка, а вслед за ней ещё несколько девушек: Мерседес с одного из поэтических чтений, Лайза Уэстон — преподавательница танцев, Гертруда и Хильда (две девушки, нагрянувшие в гости нежданно-негаданно), а также Дебра и Кэсси — с которыми герой знакомится в баре.
История создания
Назову его «Женщины». Вот хохоту будет, если я его напишу. И должен быть хохот. Но там нужно быть очень честным. Некоторым знакомым женщинам не надо про это знать. Но кое-что сказать охота. Только заявлять о нем не буду! У меня тогда неприятности начнутся.ПерсонажиОтзывы и критика Amazon [18] Книга, равно как и слог автора, получила высокую оценку со стороны литературного обозревателя портала KM.RU — суммируя впечатления от работы Буковски, автор рецензии дал произведению оценку «очень хороша». Главный пункт критики в отношении романа «Женщины» связан со специфической манерой изображения противоположного пола в романе. Так, Яни Корхонен (швед. Jani Korhonen ) писал: ИзданияПервое американское издание: В Соединённых Штатах книга неоднократно переиздавалась в 1978, 1979, 1980, 1981, 1987, 1988, 1989, 1993, 1998, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 и 2009 годах компаниями Black Sparrow Press, Allison and Busby, HarperCollins Publishers, Ecco Press и Virgin Books. В Европе издателями книги в разное время выступали Grasset (Франция, 1981), Star (Великобритания, 1981), Wild & Woolley (Австралия, 1979) и др. Записки старого козла. Краткий гид по романам Чарльза БуковскиПри беглом знакомстве с творчеством Чарльза Буковски его легко можно принять за старого алкаша, что травит похабные байки про свою невесёлую жизнь. Но кто сказал, что этого недостаточно, чтобы стать классиком американской литературы? Буковски поздно стал писателем — прозаиком в полном смысле этого слова. До 50 лет он в основном сочинял поэзию, которая тоже принесла ему порцию славы, и работал на почте. До тех пор, пока, согласно истории, один издатель не предложил ему пожизненный гонорар, лишь бы Буковски писал и не отвлекался. По другой версии, Буковски просто выперли с почты, а пожизненный гонорар просто оказался как нельзя кстати. Так или иначе, в следующие 20 лет он написал шесть романов, в которых подробно рассказывал о своей жизни. Получилось на удивление увлекательно. Ведь мифология творчества Буковски — это не только бухло и перепихоны. Хоть и неотъемлемая его часть! Буковски-пацан. «Хлеб с ветчиной»«Хлеб с ветчиной» — роман о взрослении, толстый и серьёзный. На наших глазах Генри Чинаски-младший из любопытного малыша превращается в мрачного юношу, повидавшего жизнь. Мы становимся свидетелями его первой драки, первой сексуальной неудачи, первой влюблённости (разумеется, в алкоголь) и бесконечных попыток понять правила «взрослого» мира. Неудачи закаляют героя, покрывают его шрамами и жёсткой коростой, которая помогает выдерживать даже самые сильные и болезненные удары. Вы никогда не заметите отчаяния в словах или действиях Чинаски. Разочарование — да, злость — да, пессимизм и мрачную иронию — да. Но отчаяние — никогда. Чинаски не пасует, — назло всем мудакам, назло всему миру. Парадоксально, но Буковски — отличный подростковый писатель, он учит терпеть, превозмогать и драться.
Буковски-изгой. «Фактотум», «Почтамт»Разбирая творчество Луи-Фердинанда Селина, мы говорили о его нездоровой «тяге к бегству отовсюду», о его бесконечном «путешествии на край ночи». Буковски любил Селина, и вряд ли за одни лишь литературные таланты. Если вы почитаете обоих писателей, то заметите, насколько похожи их лирические герои: они не способны найти себе места, они всегда не в своей тарелке, всегда неуместны. Какой бы ни была комфортной жизнь вокруг, они в ужасе бегут от возможного счастья, чуя подвох. Они знают, что за счастье нужно платить, — за ним всегда следует боль и разочарование. «Фактотум» — книга о молодости и безуспешных попытках найти себе место в жизни. Бесконечная череда низкооплачиваемых работ, пьянок и непродолжительных отношений. Единственное место, где Буковски-Чинаски смог задержаться — государственная почта, ведь «у почтальонов других дел нет — только письма разносить да трахаться», — ей посвящён роман «Почтамт».
Буковски-бабник. «Женщины» Затёртая банальность: «Буковски — сексист и женоненавистник». Такое может сказать лишь невнимательный читатель, — ну разве может женоненавистник полстраницы описывать женские ноги? Честнее будет сказать, что у писателя с противоположным полом были непростые отношения, даже болезненные. Для него они были проклятием и благословением, источником страданий и смыслом жизни. Женщины пробуждали лучшее, что было в Буковски, — и речь не только о личностных качествах, но и о писательских. «Женщины» — наглядное тому доказательство. Буковски-богема. «Голливуд»Это, конечно, шутка: Буковски — последний человек, которого можно назвать богемой. Писатель недолюбливал своих коллег («От всей этой игры смердит. В краях этих и пяти человек не наберется, кто сумеет четыре настоящие строки уложить»), сторонился литературной тусовки и отказывался признавать себя частью какого-либо течения или кружка (хотя многие и пытались причислить его к битникам, например). Буковски — патологический одиночка, званым вечерам в кругу утончённых и успешных он предпочитал посиделки в своём кабинете наедине с бутылкой и пишущей машинкой. Тем интереснее наблюдать за писателем, попавшим в самую гущу творческой жизни Голливуда, а может и всего мира.
Буковски-фантазёр. «Макулатура» Стиль Буковски любят называть «грязным реализмом», и это желание запихнуть писателя в жанровые рамки можно понять, — они здорово упрощают нам жизнь и создают иллюзию стройности мира. Но если писатель большой, он в этих рамках не поместится и будет торчать наружу, — пивным пузом, сломанным носом или обезьяньей челюстью вперёд. Перед уходом в мир иной Буковски решил поднасрать критикам и написать роман, который а) рушит наше представление о традиции и привычках писателя; б) слишком хорош, чтобы его игнорировать. «Макулатура» — это сюрреалистичная и очень смешная пародия на жанр детективных романов. На роли главного героя Хэнка Чинаски заменил Ник Билейн, лучший частный сыщик (так он сам себя называет) во всей Калифорнии. На деле же, Ник — не самый выдающийся в мире человек: он регулярно выпивает лишнего, без особых рефлексий машет кулаками и целыми днями торчит у себя в кабинете с бутылкой шотландского. Да, профиль героя не слишком отличается от нашего старого приятеля Генри, но вот обстоятельства вокруг него — радикально другие. На протяжении романа детективу придётся выполнить несколько необычных заказов: поймать Луи-Фердинанда Селина, который живьём расхаживает по улицам Эл-Эй; спасти мир от инопланетных захватчиков, способных принимать людской облик и найти нечто под названием «Красный воробей». Прочтите и обязательно до последней страницы, — в конце вас ждёт невероятно мощная и поэтичная финальная сцена, заспойлерить которую — значит взять на душу страшный грех. Чарльз Буковски «Женщины»ЖенщиныЯзык написания: английский Генри Чинаски скоро исполнится 60 лет, и он уже стал популярным автором, его книги активно издаются даже в Европе. У знаменитых людей, как известно, есть поклонники, среди которых большое количество молоденьких девушек, желающих близкого знакомства со звездой. Издания на иностранных языках: Доступность в электронном виде: В романе — вообще-то повести, поскольку нет конфликта двух противоборствующих начал — Буковски описывает свои хождения по мукам, то есть, тьфу ты, по бабам. На пространстве в 400 страниц он умудряется описать где-то два десятка любовных историй. Все они проходят примерно вот по такому сценарию: «Тэмми прислала мне письмо. Ей нравились мои книги. Она хотела приехать. Ладно, сказал я. Я встретил ее в аэропорту. К самолету подкатили трап. Я рассматривал пассажирок, выходящих из самолета. Кто же из них Тэмми? Надеюсь, вот эта. Или эта. Господи, пусть будет эта! Тэмми вышла. На ней было белое платье. Белья она не носила. Хорошая грудь, отличная корма, сочные ляжки. Я пялился на нее. Мы поехали ко мне. Сидели на диване, разговаривали. Пили вино. — У тебя дурацкий вид, — сказала она. — А у тебя красивое тело, — сказал я и поцеловал ее. Тэмми сходила в душ. Потом разделась и легла в кровать. Я залез под одеяло и поцеловал ее. У меня встал. Я немного поиграл с ее *издой. Вставил и начал качать. Уже через десять минут я понял, что ничего не выйдет. Я скатился с нее. — Прости, детка, — со стыдом сказал я. — Я слишком много выпил сегодня. — Ничего страшного, милый, — сказала она. Утром я проснулся, сходил в туалет. Вернулся. Мое пузо вываливалось из трусов и дрожало при каждом шаге. Я чувствовал себя старым и уродливым. Я разбудил Тэмми. Жестко поцеловал ее. Оказался в ней и устроил настоящую конскую качку. Прям пополам ее разорвал. Потом позвонила Сара. Мне было стыдно. Какая же я скотина! Мы договорились встретиться. Я поклялся себе, что проведу этот вечер с Сарой. В дверь позвонили. Я открыл. Это была Дэйзи. Мини-юбка, отличные ляжки, неплохая корма. Мы выпили. Я жестко поцеловал ее. » И т. д. и т. п. Любовь перемежается рассказами о встречах с читателями и размышлениями автора про жизнь, женщин и про всякую всячину. Стиль — Хэмингуэй 2.0. Блин, да за такое надо Нобелевскую премию по литературе давать! Центральный роман одиссеи Генри Чинаски, бывшего работника почты, а ныне вполне успешного писателя. Наш герой давно забросил почту, не шлет весточки своей бывшей жене, а занимается творчеством. То выступает с чтением в маленьком клубе и уводит оттуда раскрасневшихся домохозяек, то уезжает в Европу и испытывает на себе свободные нравы местных женщин. Книга полна любовных казусов, интрижек и мачистской философии от Генри Чинаски: „Тело у неё было изумительное, но я, к несчастью, был пьян“». atgrin, 10 сентября 2015 г. Про Буковски я слышал давно, но до сих пор ничего не читал. Видимо, время пришло. Что слышал? Что он алкаш, что бабник (ё…арь, если быть более точным и честным), скандалист, матершинник, поэт и циник. Прочитав «Женщины» могу сказать, что всё это правда (при условии, что лирический герой – это альтер эго писателя), кроме последнего. Всё-таки Буковски кто угодно, но не циник. Как раз наоборот – это романтик, но романтик того «нового» (а для нашего времени – уже давно замшелого и пронафталиненного) пошиба, какими были Джек Керуак, Уильям Берроуз и Генри Миллер. Но не надо путать его с битниками – в отличие от них Буковски не бунтарь (с причиной ли, без ли), а простой бродяга, скитающийся не в реальном пространстве, но по рваным территориям жизней встречаемых им женщин. Скандалистки и тихони, блондинки, рыжие и брюнетки, страстные и холодные, жадные и щедрые, богатые и прозябающие, раскованные и зажатые – все они страшно одиноки, как и вообще все, каждый, до последнего человека. И это одиночество, пугающее всех «до усрачки», у Хэнка Чинаски (под этим именем Буковский выводит себя в своих полу-псевдо-какбы-вроде-наверняка-автобиографических произведениях, к числу которых принадлежит и роман «Женщины») вызывает лишь грусть. Страха не бывает, бывает мало спиртного, как не бывает и нежеланных женщин. От тех писателей, которые раскалёнными членами прорубились к читателю сквозь непроходимые заросли пристойной литературы, протоптав к себе уже многие годы не зарастающую тропу, Буковски отличает кажущееся отсутствие цели. Он не хочет известности, как Миллер; ему плевать на вселенские, галактические и даже просто осуществляемые внутри отдельно взятых Соединённых Штатов заговоры, которые так трогали Берроуза; а воспеваемые Керуаком свобода и романтика не отягощённого ценностями яппи образа жизни им и вовсе презираема. Есть лишь три вещи, которые он ценит – вино, женщины, поэзия. Как и положено романтику. Своим романом «Женщины» Чарльз Буковски завершает цикл, посвящённый Генри Чинаски — герою, который является альтер-эго писателя. Но это не значит, что к роману следует с опаской подходить тем, кто не знаком с предыдущими книгами. Напротив, «Женщины» очень хорошо подходят для знакомства с творчеством этого, без сомнения выдающегося, автора. Что из себя представляет роман? С одной стороны, это типичный Буковски. Его стиль — короткие, бьющие в самую цель предложения, смачные диалоги (из которых, по большей части, состоит роман), ну и, разумеется, обилие мата. Жесточайший, грязнейший язык тут, как ни странно, является не чем-то отталкивающим, а, наоборот, одной из главных особенностей: это, наверное, и отличает настоящих классиков и мастеров слова от бездарных поделок — текст живёт, дышит, вызывает восхищение. Привыкание приходит буквально через пару страниц, даже если вы никогда до этого не сталкивались с произведениями писателя. Далее — сюжет. Можно сказать, что его практически нет. По большей части все, что здесь происходит, — романы и романчики главного героя с различными субъектами женского пола, а также алкогольный угар и поездки героя в различные части Америки, которые, опять же, скорее всего окажутся связанными с женщинами. Роман оправдывает своё название на сто процентов. Ближе к последней трети уже перестаёшь запоминать, кто такая Лидия и что героя связывало с Амандой (Сарой?), но это и не слишком важно: Женщины — это второй главный герой романа. Их очень много, и столько же любовных историй у Генри. Сами по себе они тоже интересны, но оставляют после себя по большей части одну общую картину, детали которой не так важны, как фон. А фон этот, склейка — размышления и философия главного героя — на мой взгляд, самое интересное, что есть в романе. Генри Чинаски — человек удовольствия, причём зачастую сиюминутного, человек, который не требует от жизни ничего большего, чем то, что у него есть, который тем и счастлив, что понимает и принимает свою судьбу, свои пороки. По большей части, его и не интересует ничего, кроме женщин, скачек, бокса и алкоголя, — серьёзно, этот есть вся жизнь героя. Ну и писательство, разумеется. Самое интересное, что во многом с героем сложно согласиться, но в него веришь и он вызывает искреннюю симпатию, несмотря на все свои пороки. Скорее всего, это происходит оттого, что таким является и сам Буковски (а при чтении романа не возникает ни единого в этом сомнения), а когда писатель выкладывает свою душу перед читателем, это не остаётся незамеченным. Ещё следует сказать, что, не смотря ни на что, «Женщины» — роман необычайно романтичный и лиричный — наверное, самый лиричный в библиографии писателя. Эта лиричность прямо льётся из текста, благодаря чему читается он невероятно легко. Я бы рекомендовал прочитать этот роман, да и ознакомиться с творчеством писателя, всем ценителям современной большой литературы. Это заманчивый как соитие, нуаристый бульон из секса, жизни и отборной матерщины на четыре сотни страниц крупным кеглем. За вычетом случайных философических отступлений, это not my cup of tea(зчркн) whisky. Но отнесемся с пониманием: надо иногда и разнообразить своё чтение. Главное не переборщить — иначе слишком скоро наступит овердоз (Шишков, прости! не знаю, как перевести). Право, даже не знаю, что здесь можно найти неправильным или неуместным — язык совершенно естественный для данной обстановки (вариант перевода — М. Немцова). Написано живо и динамично, бодро, энергично, раскованно. Грязно, но на деле это очень сентиментальное и жизнеутверждающее повествование, прямо таки песнь прекрасной половине, и воспевание простого естественного образа жизни. Возможно, ещё и ушат ледяной воды для тех, кто подумывает о писательской карьере. Одним словом, это честная и искренняя книга. Настоятельно советую трижды подумать, стоит ли приниматься за книгу, испещренную словами, начинающимися на 7, 17 и 23 буквы русского алфавита, особенно, если вы излишне впечатлительны или склонны питаться иллюзиями. В последнее время Буковски – один из самых издаваемых авторов у нас в России, как это ни странно. За период с 2000 по 2001 год на русском языке вышло около десяти (или даже больше) его книг, а новые издания продолжают анонсироваться. У романа «Женщины» (1978) в системе российского книгоиздания очень интересная судьба. За какие-то полгода его издали три раза, в трёх разных издательствах, в трёх разных переводах. Лично я являюсь счастливым обладателем перевода Максима Немцова (изд-во «Лавка языков», Владивосток, тираж 500 экземпляров), изданного в мягкой обложке и с забавными иллюстрациями С. Бильской. Это было первое издание «Женщин» на русском. Через несколько месяцев этот роман выпустили в питерском «Новом культурном пространстве» в серии «Книги Бука» (перевод В. Клеблеева), с более красочным и стильным – как и принято в этой серии – оформлением, и ещё через несколько – в «Глаголе», на этот раз в переводе К. Медведева. Само произведение сделано в типичном для Буковски ключе. Эта романтическая история повествует о приключениях Генри Чинаски, писателя-алкоголика, на любовном поприще. На всякий случай Буковски предупреждает нас: «Этот роман — художественное произведение, и ни один персонаж не призван намеренно изображать реальное лицо или сочетание реальных лиц, живых или же мертвых», но, тем не менее, как всегда, текст наполовину автобиографичен, и всю эту автобиографичность видно очень хорошо, даже если сам автор и пытается её от нас спрятать. Язык Буковски как обычно выше всяких похвал. Сам же роман очень сентиментальный, добрый и лиричный, а порой и откровенно смешной; имеется так же много философских вставок и мудрых мыслей. А прислушиваться к Буковски стОит – с его-то жизненным опытом. «Я открыл дверь и вышел на крыльцо. Там сидел незнакомый кот. Громадная тварь, кошак, с черной блестящей шерстью и светящимися желтыми глазами. Меня он не боялся. Он подошел, урча, и потерся об одну из моих ног. Хороший парень — он и сам это знал. Животные такие штуки понимают. У них инстинкт. Я вернулся в дом, и он вошел следом». Вдохновивший создателей незабвенного сериала «Californication», один из самых откровенных, нежных и пронзительных романов о человеческих отношениях, написанных в XX веке. Нарочито брутальная, местами грубая, от этого еще более правдивая история встреч, расставаний, неизбывного одиночества и Большой любви. Очередной роман о Чинаски показался слабее предыдущих «Фактотума» и «Почтамта». Меньше интересных мыслей и юмора. Автор стал повторяться. Безусловно читается любопытно, особенно тем, кому интересно узнать по-больше о Буковски, но чего-то не хватает. Роман большой, больше других. Понятно, что Буковски охоч до женщин и писать о них может долго и много, но мне повествование показалось затянутым. Читаем дальше. :glasses: ЖенщиныО книге «Женщины»В книге главный герой предстаёт уже мужчиной преклонных лет, жизнь которого всё ещё насыщена событиями. Вначале рассказана предыстория писателя. Предыдущие пятнадцать лет оставили немалый след в жизни Генри. Он был неудачно женат, встретил свою единственную любовь, а также у него родилась внебрачная дочь, которой на момент повествования уже шесть лет. Несколько лет Чинаски жил без секса, часто занимался онанизмом. Он рассказывает о своих сексуальных переживаниях прямо, без лишних прикрас. Жизнь Генри Чинаски всегда была наполнена женщинами, чаще это были мимолётные увлечения, редко – длительные отношения. Он рассказывает о своих бурных отношениях с Лидией Вэнс, в книге им уделено много внимания. Их жизнь состояла из постоянных выяснений отношений, ссор и скандалов, примирений, секса и последующих разрывов. Но даже во время их отношений Лидия была не единственной женщиной в его постели, помимо неё их было ещё шесть. После поездки в Лос-Анджелес их связь окончательно прерывается, Лидия решает уехать к сестре. Спутницы Генри были самыми разными, от статусных женщин и поклонниц до проституток. Он не описывает свои любовные похождения так, как это делается в женских любовных романах. Возможно, Чинаски циничен и прямолинеен, но именно за это его многие любят. Он пишет о женщинах, к которым испытывал влюблённость, и о тех, к кому не чувствовал ничего. Однако, несмотря на бесконечный поток любовниц, он нашёл женщину, которая заставила его задуматься о том, что он сможет ей дать. На нашем сайте вы можете скачать книгу «Женщины» Чарльз Буковски бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
|