Браво маэстро что значит

Il tempo se ne va, или Bravo, Maestro!

Времена уходят, и мы не становимся моложе день ото дня, но талант вечен! То, с чего я начала, неоспоримая и потому избитая истина. Но деваться некуда, ведь это и аксиома, которую нет смысла доказывать.

К чему это я? Вчера мы с мужем были на юбилейном концерте Тото Кутуньо. Почему юбилейном, когда юбилей прошел в июле 2013? Он сам назвал юбилейным свой сольник в России после долгого перерыва. Он бывает у нас часто, но таких концертов не было уже очень давно.

Он пел и разговаривал с залом три часа. И, кстати, очень верным было решение о переводчике. Честно говоря, я не так часто бываю на концертах зарубежных артистов, но кое-какое мнение у меня все-таки сложилось. В зал бросаются три-четыре фразы на английском, которые, считается, знают все. А вчера, благодаря переводчице,
получился настоящий душевный разговор, и зал это понял и оценил. Правда, некоторые его высказывания я для себя перевела несколько иначе, не так пафосно, как говорила дама за сценой. И я возгордилась собой! Еще бы! Я поняла почти все без перевода, хотя не говорила на итальянском почти год. Все собираюсь возобновить свои занятия, но лень-матушка побеждает.

Тото с огромной любовью говорил о Джо Дассене, и на самом деле истинным сюрпризом, как сказал он сам, стал, не поверите, дуэт с голосом известнейшего, но умершего много лет назад французского певца, в песне «Африка». С неменьшим чувством он рассказал и об Адриано Челентано, с которым дружит уже немало лет.

Итак, каков же Кутуньо как человек? Мне он показался сдержанным, как любой итальянец с севера Италии, и человеком с чувством собственного достоинства и непоказушной гордости. А что? Он имеет на это право! Человек, написавший более
трехсот песен, большинство из которых стали хитами. В Европе это имя знакомо, наверное, каждому. И в нем ни капли снобизма!

И о себе он рассказал немало. Например, о своем сыне. Для семидесятилетнего мужчины у него почти еще маленький сын – 24 года. А еще он объяснил, почему весь концерт сидит на стуле: ему тяжело ходить и долго стоять на ногах. Он человек, переживший рак, рак простаты, семь лет назад. Говоря о пережитой болезни, он спустился в зал, и было видно, что каждый шаг дается ему тяжело. И в этот момент смотреть на него было немного больно, но сеньр Сальваторе не из тех, к кому можно
питать чувство жалости. Он сильный, хотя бы потому, что рассказал и о болезни тоже, а не только о своих друзьях, о своей Италии, о победах в разных конкурсах. И еще он говорил о России, о той России, которую видел в разные времена. И мне, честно говоря, очень понравилась его идея об объединении России и Евросоюза. Он так классно это сказал: «Insieme ci sare grande!» (Вместе нам будет здорово!)

Все песни маэстро сопровождали продуманно подобранные кадры: молодой задорный Джо Дассен, и он же на фоне бесконечных облаков в песне «Африка», а еще Венеция, причем Венеция в часы заката. Не поверите, но я снова захотела туда, хотя и не
очень люблю « la citta pui romantica del mondo» ( самый романтичный город в мире).

В конце первого действия он запел своего знаменитого «L, italiano», и ему подпевал весь зал:
La sciate mi cantare Разрешите мне спеть
con la chitarra in mano песню с гитарой в руке;
la sciate mi cantare разрешите спеть
una canzone piano piano одну песню тихо-тихо.
La sciate mi cantare Разрешите мне спеть,
perche ne sono fiero потому что я горжусь
sono un italiano тем, что я итальянец,
un italiano vero истинный итальянец

Я не уверена в правильности перевода, потому что перевожу сама. Но эта песня на самом деле о нем, именно Тото, а не Сальваторе, простом итальянском парне, который любит свою страну, свою музыку, друзей и саму жизнь! Нелегко ему пришлось, но он справился.

И опять-таки, как щедрый, по-настоящему заботливый старший друг, Маэстро привез в Москву трио молодых талантливых ребят «Il volo» (полет). Ребята спели три песни. Вот это голоса.

Отличный вчера был концерт. И Тото Кутуньо в очередной раз доказал, что он молод, талантлив и неповторим. Истинный итальянец! Браво, Маэстро!

Я не претендую на оригинальность своей миниатюрой: мне просто захотелось
поделиться своими мыслями.

Источник

Почему мы кричим “Браво!”

07.02.2019 Оставьте комментарий Просмотры: 2 359

Слово “браво”, пришедшее в русский язык из итальянского, доказывает, что заимствованию могут подвергаться далеко не только существительные, но и менее очевидные части речи, например междо­метия.

Они, кстати, заимствуются в русский язык с завидной регулярностью — от уже давно освоенного французского “фи” до современного английского “ауч” или корейского “кек”.

Национальный корпус русского языка впервые фиксирует слово “браво” в 1774 году, а расцвет его приходится на XIX век, что неудивительно.

Театр в те времена был одним из основных публичных развлечений, а слово “браво” первоначально употреблялось именно в театральной сфере — как возглас похвалы артистам; за пределы зрительного зала оно вышло позже.

Итальянское bravo — это прилагательное, оно также связано с одобрением, похвалой способностей: выкрик “Bravo!” можно примерно перевести как «Молодец!».

Происхождение этого слова до конца не ясно: некоторые ученые возводят его к латинским словам pravus («согнутый», «злой») и barbarus («варвар», «иностранец»), другие — к латинскому bravium («награда победи­телю на состязаниях»), третьи — вообще к кельтским корням, заимствованным от галлов.

Есть, кстати, и еще одно значение слова bravo — «наемный убийца» (встречается и по-русски); возможно, оно было промежуточной ступенью для развития современного значения.

Кстати, итальянское bravo — это форма мужского рода единственного числа, а это значит, что такой выкрик, вообще-то, уместен только в том случае, когда чествуют исполнителя-мужчину.

Если требуется похвалить женщину, по-итальянски произнесут форму женского рода — brava. Если же адресатов больше одного, то используют формы множественного числа — brave для группы женщин и bravi для мужчин и смешанных групп.

Ценители оперы и балета соблюдают это разделение и по-русски, но за пределами театров, как правило, используется только “браво” — да еще форма итальянской превосходной степени “брависсимо”.

Заимствований из итальянского языка в русском достаточно много; как правило, они обозначают элементы высокой итальянской культуры (фреска, серенада, примадонна), прославленной местной кухни (макароны, паста, капучино) и др.

Источник

«Браво, маэстро!»: Александр Розенбаум в «Вечернем Урганте» перепел песню Бузовой

Гостем одного из последних выпусков шоу «Вечерний Ургант» стал народный артист России Александр Розенбаум. Конечно, без песен в исполнении Александра Яковлевича вечер обойтись не мог. Вот только исполнил он не свою песню, хотя и свойственной ему манере.

Читайте на Еве

Похожие материалы

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

«Потрясающее исполнение! Супер. Песня то как душевно зазвучала. Что значит талант»

«Это просто супер. Очень круто. Песни Бузовой, оказывается, можно слушать!!»

«В песне даже смысл появился, что ли»

«Из уст Метра все звучит гениально!»

«Гениальный человек! Из любой ерунды красивую песню сделает»

«Песню преобразил! Надо забрать песню у бездарной Бузовой и подарить Розенбауму. Браво Александр»

«Оказывается что даже этот кошмар может быть хитом в профессиональных руках. Браво маэстро»

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

«Спасибо Розенбауму, хоть слова теперь разобрала,а то у бузовой одна электроника»

«Вот Розенбаум талантливый и в живую поет, ни то что некоторые! Показал как нужно петь!»

Источник

Браво маэстро!

Чарли Чаплин получает почетный оскар в 1972 году

Ну что же они делают! Нельзя так волноваться пожилому человеку! )

Получить Оскар и умереть.

Блин. и за что его из Штатов выгнали? Такой мастер!

Негров что то мало на церемонии.)))

Тогда Оскар был гораздо дороже, чем сегодня, да.

Чарли. Сэр Чарлз Спенсер Чаплин

А что мешало нормальное видео выложить? Какой почётный оскар он получает? Этот оскар он получил за музыку к фильму Limelight, а вовсе не за его актёрскую игру. Он за лучшую мужскую роль лишь однажды был номинирован, в 1941 году и то проиграл Джеймсу Стюарту, что было вполне справедливо учитывая что Филадельфийская история была в разы смешнее чем Великий диктатор.

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

Если бы не гитлер, Чарли Чаплин бы так со своими усами и остался.

Ну вот не понимаю, зачем пожилому и умудрённому жизнью человеку нужно было в этом балагане участвовать? Это ж примерно как Вайнштейну через 20 лет вручить премию за вклад в американский кинематограф. Эти мрази его с говном смешали, а потом премию вручают. Нация лицемеров и подонков.

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

Время не щадит никого..

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

Чарли Чаплин(справа) на церемонии вручения Оскара, 1972 год.

Во времена маккартизма в США Чаплина стали обвинять в антиамериканской деятельности и подозревать в нём тайного коммуниста. Глава ФБР Эдгар Гувер дал указание активизировать работу по сбору на Чаплина обширного досье, начатого ещё в 1930-е годы, и пытался выдворить актёра из страны. Преследование Чаплина со стороны ФБР выросло после того, как он провёл в 1942 году кампанию в поддержку открытия второго фронта, и достигло критического уровня в конце 1940-х годов, когда конгрессмены угрожали привлечь его в качестве свидетеля на слушаниях в конгрессе. Этого не случилось, возможно, из опасения, что Чаплин мог сочинить сатиру на своих преследователей

Чаплин поселился в Швейцарии, в городе Веве.

В 1972 году Чаплин во второй раз получил почётного «Оскара». Для этого он приехал на короткое время в США — ему выдали лишь ограниченную визу

Источник

«Браво, маэстро!»

Браво маэстро что значит. Смотреть фото Браво маэстро что значит. Смотреть картинку Браво маэстро что значит. Картинка про Браво маэстро что значит. Фото Браво маэстро что значит

Н а сцене Самарского академического театра оперы и балета прозвучали избранные произведения знаменитых русских и зарубежных композиторов. В течение двух дней, 6 и 7 декабря, Симфонический оркестр Мариинского театра дал три больших концерта в рамках VII Музыкального фестиваля «Мстиславу Ростроповичу».

Фестиваль проходит с 2008 года по инициативе правительства Самарской области и художественного руководителя — директора Мариинского театра Валерия Гергиева. Каждый год в город съезжаются почитатели творчества великого виолончелиста, дирижера и общественного деятеля.

Первый концерт фестиваля стал благотворительным. Музыканты исполнили произведения Сергея Прокофьева: Симфонию №1 («Классическая») и симфоническую сказку «Петя и волк». Второй день фестиваля открыл оркестр Мариинки «Последним отдыхом Фавна» и «Морем» Клода Дебюсси. Так же прозвучали пьесы из цикла «Картинки с выставки» Модеста Мусоргского. Завершился фестиваль сегодня, в 19.00, Симфонией №5 Густава Малера.

Самарский фестиваль — дань памяти маэстро, лауреата пяти премий Грэмми, двух Государственных премий, всесоюзных Ленинской и Сталинской премии второй степени. Ростропович останется в памяти потомков как гениальный музыкант и великий гражданин. Фонд Ростроповича-Вишневской уже более двадцати лет оказывает помощь детским лечебным заведениям в России, в ряде стран бывшего СССР, а также в некоторых регионах Ближнего востока, в частности — в секторе Газа.

Будучи педагогом Московской и Ленинградской консерваторий, Ростропович воспитал целое поколение лучших симфонических исполнителей страны. Перед его талантом преклонялись музыканты Берлинской филармонии, Бостонского филармонического оркестра и Лондонского симфонического оркестра. В 2002 году «The Times» провозгласила Ростроповича «величайшим из ныне живущих музыкантов». Свои сочинения Ростроповичу посвящали многие композиторы, в том числе Сергей Прокофьев, Дмитрий Шостакович, Арам Хачатурян, Альфред Шнитке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *