Что такое нани в аниме

Вопросительные слова в японском языке. Что?

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня тема нашей статьи «Вопросительные слова в Японском языке». Возможно, это будет серия статей. В каждой из них я буду рассказывать про одно вопросительное слово и про то, как задавать вопросы с использованием этого слова.

Сегодня мы с вами поговорим про вопросительное слово 何 (nani) со значением «что». У этого слова есть два варианта произношения. В некоторых случаях оно произносится как «Nan», а в других случаях как «Nani». Но смысл от этого не изменяется.

Давайте рассмотрим примеры, где это слово произносится как «Nan».

Представьте, что вы в Японии и встретили что-то необычное. К примеру, блюдо, которое вы никогда не пробовали. Или же предмет, назначение которого вы не знаете. Вы хотите спросить, что это. «Это» по-японcки これ(kore). Если я хочу спросить «Что это?» я говорю これは何ですか (Kore wa nan desu ka?). Частица か в конце предложения делает его вопросительным и, соответственно, интонация тоже идет вверх.
Если в конце предложения нет です,то вопросительное слово будет звучать как «Nani». От этого фраза будет более разговорной. К примеру я могу спросить これは何 (Kore wa nani?). Или же вообще опустить これは: «Nani?» То есть «Что это?». Но учтите, что это будет более разговорный вариант.

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Также вопросительное слово «Nan» в сочетании с падежом の (no) переводится как «Какой» и «Что за». Например, これは何の本ですか (Kore wa nan no hon desu ka?). Переводится как «Что это за книга?» или «Какая это книга?», то есть, о чем она. Например это может быть 旅行の本です(Ryokо: no hon desu). 旅行(ryokо:) значит «путешествие», а 本 (hon) — это «книга». То есть, полный перевод фразы будет звучать, как «книга о путешествиях». Заметьте: не книга, которая принадлежит путешествию, а книга о путешествиях.

Также «Nan» очень активно используется со счетными суффиксами, которых в японском языке очень много. Соответственно его можно перевести как «Сколько». К примеру, возраст по-японски 歳 (Sai). Соответственно 何歳 (Nan sai) будет означать «сколько лет». Обратите внимание, что это не самый вежливый вариант вопроса. Более вежливо будет お幾つですか(Oikutsu desu ka?).

Еще несколько примеров:

何人 (Nan nin). «Nin» это счетный суффикс людей, то есть «Nan nin» переводится как «Сколько человек?». Например, 家族は何人ですか (Kazoku wa nan nin desu ka?)«Сколько в семье человек?».

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Соответственно, нужно запомнить значение этого вопросительного слова. Оно очень широко используется, особенно, если вы хотите что-то посчитать или уточнить, что это за предмет.

Запишите себе это вопросительное слово в тетрадь и запомните его. И, конечно, обязательно его используйте. Составьте вопросы со словомв комментариях.

Чтобы запомнить иероглиф 何 и ещё несколько сотен кандзи, пройдите наш практический видеокурс как эффективно запоминать иероглифы.

Источник

Что значит Нани в аниме? Как понимать слово «Нани»?

Что означает «Нани» у анимешников?

иноним слова Нани: как так, почему, зачем.

 Нани? Вообще-то я не об этом!

 Нани? Да ты вообще с дуба рухнула!

 Да что случилось-то? Нани? Давай, продолжай, не смущайся.

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Любителям и фанатам аниме, слово «Нани» должно быть известно, особенно фанатам аниме «Кулак северной звезды», там это такая коронная фразочка одного героя.

Надо отметить, что в переводе с японского языка, это тоже самое и обозначает.

На данный момент есть и мем такой, называется «Nani».

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Этим занимается вся шоу-тусовка, политики так или иначе.

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Дети это действительно цветы жизни,ведь проживя свой век, после нас останутся наши цветы, которые превратятся в наши плоды будут продолжать наши идеи и мысли в будущем и делать свою историю.

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

В результате в воздухе окажется миллиарды тонн сажи, копоти и пыли. Атмосфера окажется настолько сильно загрязнена, что солнечные лучи не будут проникать и согревать землю. Температура поверхности упадет в среднем на 15 градусов. А это значит, что начнется похолодание. Зима наступит рано, будет очень суровой. Снежный покров будет мощным и накроет даже Север Африки. А вот лета не наступит. На земле будут днем сумерки. Весьма неприятное явление. Мне «посчастливилось» быть свидетелем подобного явления на Камчатке. Взорвался вулкан и облако пепла закрыло наш поселок. Днем наступила почти ночь, начал сыпаться пепел. Вот нечто подобное будет и при ядерной зиме. А вот потепление может наступать медленно и долго. По сути разовьется малый ледниковый период. Это связано с тем, что снег хорошо отражает солнечные лучи и земля не скоро сможет прогреться до прежних температур.

Источник

Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме

Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.

— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]

— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]

— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]

Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Кажется котик что-то вкусное заметил

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Tama Zoological Park

Зоопарк в Токио, Япония

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Почему японцы могут запросто понять язык Палау?

Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.

Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений

Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.

Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.

Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.

Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.

Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.

Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).

🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.

🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.

🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO

HOUSEWORK – Работа по дому

🔸 do the houseworkубираться\прибираться дома

After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.

🔸 do the laundryстирать (одежду)

I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.

🔸 do the dishesмыть посуду

I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.

(можно использовать синоним “wash the dishes”)

🔸 do the shoppingходить за покупками\ сходить в магазин

I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bedзаправлять кровать

WORK / STUDY – работа/учеба

I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.

🔸 do homeworkделать уроки

You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.

🔸 do businessвести бизнес\дела

We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.

🔸 do a good/great/terrible jobвыполнять\делать работу

She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.

(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)

🔸 do a reportделать доклад

I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.

(можно так же сказать “writing a report”)

🔸 do a courseпроходить курс

We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.

(также можно сказать “taking a course”)

TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле

🔸 do exerciseделать упражнения\ заниматься спортом

I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.

🔸 do your hair (= style your hair)делать прическу

I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.

🔸 do your nails (= paint your nails)красить ногти

Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.

🔸 do anything / something / everything / nothingделать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего

Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?

You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.

I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.

🔸 do badlyиметь проблемы

🔸 do goodприносить пользу

The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.

🔸 do the right thingпоступать правильно

When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.

Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE

🔸 make breakfast/lunch/dinnerготовить завтрак/ обед/ ужин

I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.

🔸 make a sandwichсделать/приготовить сэндвич

Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?

🔸 make a saladприготовить салат

I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.

🔸 make a cup of teaналить чаю

Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?

I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.

🔸 make moneyзарабатывать деньги

I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.

🔸 make a profitполучать прибыль

The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.

🔸 make a fortuneразбогатеть/ сделать состояние

He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.

🔸 make friendsподружиться/ заводить друзей

It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.

🔸 make love (= have sex)заниматься любовью

The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.

🔸 make a pass at (= flirt with someone)флиртовать с кем-то

My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.

🔸 make fun of someone (= tease / mock someone)смеяться/ издеваться на кем-то

The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»

Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.

🔸 make a phone callпозвонить

Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.

🔸 make a jokeпошутить

He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.

🔸 make a pointдоказывать свою правоту/ настаивать на своем

Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.

I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.

🔸 make a complaintжаловаться/ подавать жалобу

We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.

🔸 make a confessionсделать признание/ признаться

I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.

🔸 make a speechвыступать/ произносить речь

The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.

🔸 make a suggestionсделать предложение/ предложить что-то

Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!

🔸 make a predictionпредсказывать / делать предсказание

It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.

When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.

I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.

(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)

🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance)поднимать шум/ суетиться

Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.

🔸 make an observationсделать/высказать замечание

I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.

🔸 make a commentкомментировать/ высказывать замечание

The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.

PLANS & PROGRESS – планы и прогресс

🔸 make plans – строить планы/ планировать

We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.

🔸 make a decision/choiceрешать/ принимать решение

I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.

🔸 make a mistakeошибиться/ совершить ошибку

You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.

🔸 make progressдобиваться прогресса/ успеха

My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.

🔸 make an attempt / effort (= try)пытаться/ делать попытку

I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году

🔸 make up your mind (= decide)решать/ делать выбор

Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.

🔸 make a discoveryсделать открытие

Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.

🔸 make a listсоставить список

Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?

🔸 make a differenceиметь значение/ изменить ситуацию

Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.

🔸 make an exceptionделать исключение

Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.

Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.

Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.

Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.

🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?

B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.

🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.

🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.

На видео носитель языка объясняет эту фразу.

Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.

Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.

Всем продуктивного дня и отличного начала недели!

7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский

Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)

Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂

Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».

Источник

Нани (персонаж)

На́ни Пелека́и (англ. Nani Pelekai ) — одна из главных персонажей мультфильма «Лило и Стич», а также одноимённого сериала. Озвучивает Нани — Тиа Каррере.

Что такое нани в аниме. Смотреть фото Что такое нани в аниме. Смотреть картинку Что такое нани в аниме. Картинка про Что такое нани в аниме. Фото Что такое нани в аниме

Описание

Нани — старшая сестра Лило Пелекаи и её опекун. На ней держится и финансовая сторона их маленькой семьи. Естественно, что в связи с этим Нани постоянно занята и испытывает стресс. О её возрасте нельзя сказать определённо — внешне, ей примерно 21-24 года. По крайней мере, если она является официальным опекуном для Лило, то ей однозначно больше 18 лет. Нани очень любит свою младшую сестрёнку, но, иногда не понимает её, ибо Лило — очень необычная и своеобразная девочка. Жалея сестру, Нани решила сходить с ней в приют для бездомных собак, чтобы Лило смогла себе выбрать друга.

Так как Нани почти всё время находится в состоянии стресса, то её очень раздражает поведение Стича и Лило, которая хочет оставить Стича дома. Из-за стресса, Нани очень раздражительна, поэтому теряет работу и имеет трудности с её поиском. Впоследствии, Нани практически одной приходится хозяйничать по дому и наводить порядок после Лило, Стича, Доктора Джамбы и Агента Пликли (который, кстати, пытается помочь Нани, но без особого успеха). Вся эта её занятость является некоторой помехой, чтобы встречаться с Дэвидом Кауэной — её другом, которому сама Нани очень нравится. В своём доме Нани славится тем, что не умеет готовить. В мультфильме Нани сильно боится потерять Лило, потому что социальному работнику Кобре Бабблзу очень не нравится обстановка в доме Нани и Лило. Однако, впоследствии, после ряда событий, Нани проникается к Кобре Бабблзу большим уважением.

Лило Пелекаи | Нани Пелекаи | Кобра Бабблз | Мёртл Эдмондс | Джамба Джукиба| Агент Пликли | Капитан Ганту | Доктор Хамстервилль | Главный председатель Космического Совета | Эксперимент 627 | Ангел (эксперимент 624) | Стич |

Полезное

Смотреть что такое «Нани (персонаж)» в других словарях:

Нани Пелекаи (персонаж) — Нани Пелекаи (англ. Nani Pelekai) одна из главных персонажей мультфильма «Лило и Стич», а также одноимённого сериала. Озвучивает Нани Тиа Каррере. Нани Пелекаи (фанарт наброски Paige Lee Gray *Pyro Kat*) … Википедия

Лило Пелекаи (персонаж) — Лило Пелекаи Лило Пелекаи (англ. Lilo) (в мультфильме по имени Лило) маленькая гавайская девочка, главный персонаж мультфильма «Лило и Стич», а также ряда его продолжений, выпущенных на студии Уолта Дис … Википедия

Кобра Бабблз (персонаж) — Винг Реймс и Кобра Бабблз Кобра Бабблз (англ. Cobra Bubbles, русск. Кобра Пузырьки) выдуманный персонаж, социальный работник, один из основных персонажей мультфильма «Лило и Стич», а также его продолжений и сериала. Озвучивал Винг Рэймс. Можно… … Википедия

Кобра бабочка — Винг Реймс и Кобра Бабблз Кобра Бабблз (англ. Cobra Bubbles, русск. Кобра Бабочка) выдуманный персонаж, социальный работник, один из основных персонажей мультфильма «Лило и Стич», а также его продолжений и сериала. Озвучивал Винг Реймс. Можно… … Википедия

Лило — Пелекаи Лило Пелекаи (англ. Lilo) (в мультфильме по имени Лило) маленькая гавайская девочка, главный персонаж мультфильма «Лило и Стич», а также ряда его продолжений, выпущенных на студии Уолта Диснея. Описание Лило маленькая девочка 6 7 лет,… … Википедия

Кобра Бабблз — Винг Реймс и Кобра Бабблз Кобра Бабблз (англ. Cobra Bubbles, рус. Кобра Пузырьки) выдуманный персонаж, социальный работник, один из основных персонажей мультфильма «Лило и Стич», а также его продолжений и сериала. Озвучивал Винг… … Википедия

Лило Пелекаи — (англ. Lilo) (в мультфильме по имени Лило) маленькая гавайская девочка, главный персонаж мультфильма «Лило и Стич», а также ряда его продолжений, выпущенных на студии Уолта Диснея … Википедия

Yuru Yuri — Персонажи слева на право: Тинацу Ёсикава, Акари Акадза, Юи Фунами, Кёко Тосино. ゆるゆり (Юру юри) … Википедия

Стич! — Предшествующие передачи лило и стич Стич! スティッチ! Stitch! (англ.) Sutitchi! (ромадзи) Жанр комедия, приключения, фантастика Аниме сериал Режиссёр … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *