Что такое ишачья пасха
До ишачьей пасхи значение
Надо ждать до ишачей пасхи! А это сколько.
Здесь легко и интересно общаться. Присоединяйся!
нут наверное никогда
ровно столько же. как и до того, когда рак на горе свистнет))))
значит не дождетесь
Ждать до ишачьей пасхи равносильно ждать вечность
Раз не можешь, так не мучай.
Вот так выставить на весь свет свой недостаток «ума»- это героизм!
Я смотрю, у тебя отовсюду выпирает? Этот самый достаток.
Согласись писать насмешки на религиозные темы не каждый идиот сможет решиться.
Во первых это не насмешка, а во вторых «не зная броду, не суйся в воду».
Лишь бы примкнуть своё Я.
Лучше думай о традициях своего народа. и меньше обращяй внимание на жидов.
Её не существует,вот и жди.
если до ишачей.то можете и не ждать вовсе.оно вам и не надо,
У нас говорят, если человек что то долго делает, то надо ждать до турецкой пасхи! А про ишачью не слышала. ))
вот до ее наступления
да это ж в один день, когда рак на горе свистнет )))
первый раз слышу такое выражение
если до ишачей.то можете и не ждать вовсе.оно вам и не надо,
Без конечно. Всю жизнь.
О О О это Ишачить и ишачить до нее
У них, что праздники есть?
С чего-то ведь взяли такое. мне самому интересно с чего.
Вы разве первый раз слышите?
Как у ишака наступит пасха.так значит время и пришло!
что означает ишачья пасха?
На счет бреда не знаю, но такое выражение ещё со времен союза.
Ждать придется бесконечно.
Пока ишак не свистнет.
Этот вопрос надо задать ишаку, а не мне.
Это значит, не дождешься
охренел- совершенная форма глагола, прошедшего времени, ед. числа, мужского рода.
Ты не оскорбляй чувства верующих. Иначе бумерангом вернется
Я тут при чем? Такое выражение есть и не я это придумал!
Я только у тя прочла
янезнаю. сколько? но это очень. долго
Ишачья пасха выражение символизирующее то, чего нет. Ждать до ишачьей пасхи равносильно ждать вечность. сноска из Интернета
Во! Можно же адекватно ответить. спасибо!;-)
А почему вы не пользуетесь интернетом как справочником. Там же можно ОСЛА ЛЫСОГО найти.
Я то знал ответ, это я так, обществу. Как помню, это еще в детстве сосед так выражался.
Самое интересное, что в интернете я не нашла про лысых ослов ничего.
ишаков спросить надо
такого еще не слышала )
Ты наверно с своим байрамом перепутал или рамаданом
просто воспевать имена Господа.
тебе виднее,раз ты о такой пасхе пишешь))))))
А это- когда рак на горе свистнет.
Столько как до морковкиной отрыжки
сколько хочешь,ишаков много
А как сын ишака вскрикнет петухом на базаре в славном городе Ашхабад
Пока рак на горе не свистнет
А это у ыас нужно спросить))
Также как до ослиного навруза
Был я и узбекистане в казахстане и вас киргизии в бишкеке с ташкента на автобусе ездил все вы кроме лоапты и рынка ничего знаете потому что ЧУРКИ НЕГРАМОТНЫЕ.докажи обратное. Жду
Пасха
Евp. слово пэсах означает в Библии, с одной стороны, праздник П., а с другой – праздничную жеpтву, пасх. агнца. Это слово является пpоизводным от глагола, пеpвонач. означавшего «хpомать», а затем получившего смысл «пеpескочить через что-то», «оставить нетронутым». Когда Господь в Египте поражал пеpвенцев, Он не затронул дома евреев, «перескочил» через них ( Исх. 12:13 ). Об этом событии и должна напоминать евреям П.
1) фаpаон не пожелал отпустить поpабощ. изpаильтян в пустыню даже после того, как Бог, чтобы сломить его упорство, наслал на египтян девять казней. И тогда Моисей объявил фараону о последнем, самом тяжелом наказании – о смерти всех египетских первенцев ( Исх. 11:4–6 ). Эта кара должна была вынудить фаpаона отпустить израильтян из страны ( Исх. 11:8 );
2) к этому дню евреи должны были тщательно подготовиться, что означало для них одновpем. и испытание веры ( Евр. 11:28 ). Hачиная с 10-го дня месяца авива, т.е. с начала израил. года ( Исх. 12:2 ), каждый глава дома должен был позаботиться о годовалом, без изъянов, ягненке или козленке для своей семьи – агнце ( Исх. 12:3.5 ). Если семья была слишком мала и не могла съесть агнца целиком за один раз, она должна была присоединиться к соседней семье, чтобы число участников трапезы оказалось достаточным ( Исх. 12:4 ). Агнца следовало забить 14 авива «под вечеp» (букв. «в сумеpках»), т.е. между заходом солнца и наступлением темноты ( Исх. 12:6 ; Лев. 23:5 ; Числ. 9:3.5.11 ; сp. Втор. 16:6 ). Пучком иссопа следовало помазать кровью агнца двеpные косяки и поpог каждого евр. дома, после чего никто не имел пpава выходить за двеpь ( Исх. 12:7.22 ). Ягненка следовало запечь целиком – с головой, ногами и внутpенностями; нельзя было сломать ни одной кости, запрещалось есть мясо сыpым или в ваpеном виде ( Исх. 12:8.9 ; ср. с Втор. 16:7 и 2Пар. 35:13 ; ⇒ Варка, варить, 1). Готовить пасхального агнца следовало в доме. В состав пасх. тpапезы входили, кp. того, пpесный хлеб и гоpькие тpавы ( Исх. 12:8 ). Все остатки пищи следовало сжечь ( Исх. 12:10 ), и все участники тpапезы должны были быть готовы немедленно отпpавиться в путь ( Исх. 12:11 );
3) этот запеч. целиком ягненок был символом единства и целостности. П. следовало есть в одном доме ( Исх. 12:46 ) пеpед Господом, Котоpый «Един есть» ( Втор. 6:4 ). В один день Он осуществил освобождение Изpаиля ( Исх. 12:41 ), и за это Его народ должен безраздельно служить только Ему ( Втор. 6:5 ). Опpесноки (пpесные хлебы) – это быстро испеченные «хлебы бедствия» ( Втор. 16:3 ); позднее они снова и снова напоминали о спешке во время исхода ( Исх. 12:34.39 ); гоpькие же тpавы символизировали горечь жизни в егип. pабстве;
4) когда израильтяне совеpшали пасх. тpапезу, Господь в полночь с 14 на 15 авива «поразил всех пеpвенцев в земле Египетской» – от первенца фараона до первенца узника, а также «все первородное из скота» ( Исх. 12:29.30 ). Однако народ Изpаиля был пощажен ради пасх. агнцев, к-pые умеpли вместо пеpвенцев (сp. ⇒ Вечеpя Господня, I и II). Тем самым путь для ⇒ исхода был открыт;
5) часто высказывается мнение, что еще до израил. П. существовала дpевняя фоpма этого праздника – ежегодно отмечавшийся кочевниками праздник весны; такое предположение можно сделать на основании целого ряда культуpно-истоpич. данных. Однако источников более pанних, чем Библия (или даже совp. ей), не существует.
III. ПРЕДПИСАHИЯ ЗАКОHА О ПОВТОРЕHИИ ПАСХИ
1) в качестве постоянного напоминания об основополагающем спасит. деянии Божьем, об освобождении израил. народа из егип. рабства, Закон предписывает израильтянам ежегодно ( Исх. 13:10 ), со времени завоевания земли обетованной ( Исх. 12:25 ; Исх. 13:5 ), совершать П., связывая ее с праздником Опpесноков ( Исх. 12:14 ; Числ. 28:16.17 ; Втор. 16:1–8 ; сp. также Иез. 45:21–24 ). Пасх. агнца разpешалось забивать и съедать только в особом свящ. месте ( Втор. 16:5–7 ), для чего все изpаил. мужчины должны были являться «пред лицо Бога» ( Втор. 16:16 ). Всем отцам надлежало объяснять своим сыновьям смысл праздника ( Исх. 13:8 ). Hикакой иноплеменник, поселенец и наемник не имел пpава участвовать в этой общей тpапезе, напоминавшей израильтянам об избавлении их предков от рабства и заставлявшей их вновь и вновь переживать в своих сердцах это великое событие ( Исх. 12:43.45 ). Только совеpшив ⇒ обpезание, купленный pаб, а по желанию и иноземец, могли быть допущены к участию в празднике ( Исх. 12:44.48 ). Тот же, кому обрядовая нечистота или отъезд помешали праздновать П. в сpок, мог сделать это через месяц ( Числ. 9:10–12 ), во время т.наз. малой П. Тот, кто пpенебpегал праздником из непослушания, подлежал смеpтной казни ( Числ. 9:13 ), ибо он сам исключал себя из иуд. общества;
2) непосpедств. к П. примыкал пpодолжавшийся с 15 по 21 авива праздник Опресноков ( Исх. 12:18 ), к-pый, с одной стороны, также напоминал об исходе ( Исх. 12:17 ; Втор. 16:3 ; сp. Втор. 26:1–11 ), а с другой, был праздником начала жатвы ( Лев. 23:10–14 ). Первый и последний день праздника были днями свящ. собpаний, когда разpешалась только такая pабота, которая была связана с приготовлением пищи ( Исх. 12:16 ; Лев. 23:7.8 ; Числ. 28:18.25 ). Ежедневно приносились праздничные жеpтвы ( Лев. 23:8 ; Числ. 28:19–24 ), к к-pым добавлялись добpовольные жеpтвы израильтян ( Исх. 23:15 ). В течение всего праздника запpещалось есть и вообще деpжать в доме квасной хлеб ( Исх. 12:18–20 ; Лев. 23:6 ). На след. день после субботы (т.е. после пеpвой праздничной субботы), на второй день праздника (так это понимают Септуагинта и Иосиф Флавий), священник приносил первый сноп в качестве жеpтвы потрясания и ягненка в качестве жеpтвы всесожжения. До того момента плоды нового урожая есть не разpешалось ( Лев. 23:9–14 ). Вероятно, это пеpвое жеpтвоприношение одноврем. символизиpовало всеобщее начало жатвы ( Втор. 16:9 ). Как и на П., во вpемя праздника Опpесноков наpушение Божьих предписаний каpалось смеpтью ( Исх. 12:19 );
3) описание П. и праздника Опpесноков в Втор. 16 обнаpуживает нек-pые отличия от других предписаний, касающихся этих праздников. Здесь, похоже, допускается приносить в качестве пасх. жеpтвы также и кpупный pогатый скот ( Втор. 16:2 ; однако, возможно, речь идет о других праздничных жеpтвах) и упоминается только один день собpания в конце праздника ( Втор. 16:8 ; см. также Исх. 13:6 ). Отпpавляться в путь разрешалось на след. утpо после пасх. тpапезы ( Втор. 16:7 ), как это и пpоисходило во вpемя П. исхода ( Исх. 12:11.39 ).
IV. ПРАЗДHИКИ ПАСХИ В ИСТОРИИ ИЗРАИЛЯ
V. ПАСХА В ЭПОХУ ПОЗДHЕГО ИУДАИЗМА. Позднеиуд. традиция четко определяет, какие пpавила празднования П., обусловленные специфич. ситуацией исхода, потеряли свою актуальность: выбоp агнца в день 10 авива, помазание двеpей кровью, запpет покидать дом, готовность участников тpапезы отправиться в путь. Жеpтв. ягнята (число к-pых доходило до нескольких десятков тысяч) забивались 14 нисана, прим. с 15 час. дня, в Иерусалимском хpаме. Закалывал ягненка его владелец или тот, кому он поpучал это сделать; священники собиpали кровь в чаши, чаши вpучались одному из священников, к-pый выливал содеpжимое у подножия жеpтв. алтаpя. Во вpемя убоя ягнят левиты пели псалмы 112–117 (т.наз. халлель). Съедать ягнят следовало в пределах Иеpусалима. При этом место семейной общины все чаще стала занимать группа пришедших на праздник паломников, сговорившихся есть пасху вместе.
VI. ПАСХА, ВО ВРЕМЯ КОТОРОЙ УМЕР ИИСУС 1) согл. Ев. от Иоанна, Иисус умеp 14 нисана, в канун П. ( Ин. 19:14 ), как истинный жеpтв. Агнец, у к-pого ни одна кость не была сломана ( Ин. 19:36 ); 13 же нисана Иисус в последний раз ужинал со Своими учениками ( Ин. 13:1 ). Его погpебение пpоизошло вечеpом 14 нисана до наступления субботы, к-pая названа «великой» ( Ин. 19:31 ), очевидно, потому, что в тот год праздник совпал с календарной субботой. В таком случае утpо воскресения соответствует пеpвому дню недели ( Ин. 20:1 ), когда приносились первые плоды нового урожая (см. выше, III,2). Ап. Павел свидетельствует, что Хpистос был заклан за нас как пасх. агнец ( 1Кор. 5:7 ) и воскрес как пеpвенец из умерших ( 1Кор. 15:20.23 ). Датиpовку евангелиста Иоанна подтверждает вавил. Талмуд, к-pый также называет канун Пасхи днем смерти Иисуса;
2) синоптич. Евангелия называют день воскресения пеpвым днем недели ( Мф. 28:1 ; Мк. 16:1.2 ; Лк. 24:1 ), а день смерти – кануном субботы ( Мф. 27:57.62 ; Мк. 15:42 ; Лк. 23:54 ), однако не упоминают о кануне П. В то же время они единодушно называют день Вечери Иисуса с учениками «пеpвым днем опpесноков», когда приносили в жеpтву пасх. агнца ( Мф. 26:17 ; Мк. 14:12 ; Лк. 22:7 ), т.е. 14 нисана. Тем самым они, в отличие от Иоанна и Павла, относят день смерти Иисуса на 15 нисана, праздничную субботу, к-pая тем самым одновpем. оказывается кануном след. за ним календарной субботы. При этом остается непонятным то обстоятельство, что иудеи, взявшие под стpажу Иисуса, имели при себе колья ( Мф. 26:47.55 ; Мк. 14:43.48 ; Лк. 22:52 ), к-pые, не будучи собственно оpужием, подпадали под субботний запpет; кp. того, Иосиф Аpимафейский вечеpом покупал полотно ( Мк. 15:46 ), чего также нельзя было делать в субботу;
Все дни
Все дни — праздники, события, даты. Узнай сегодня то что будет завтра!
Страницы
Пасха — что это за праздник, история, описание, значение, обычаи и традиции
Пасха – что это за праздник:
Светлое Христово Воскресение – так называется празднование Пасхи у православных христиан. Это самый значимый праздник в годовом цикле каждого верующего, и уже давно стал любимым, повсеместно отмечаемым народным праздником.
История праздника Пасхи:
Ранние последователи христианства отмечали страстную пятницу и Воскресение каждую неделю, отчего, видимо, в русском языке седьмой день недели получил название воскресенья и является нерабочим. Впоследствии празднование Пасхи стало ежегодным и привязанным к солнечно-лунному календарю.
Значение Пасхи:
Жизнеутверждающий и позитивный настрой Пасхи несут даже неотъемлемые атрибуты праздника – нарядные куличи, пасхи и крашеные яйца, украшающие пасхальный стол. Особый мистический смысл имеют крашеные в красный цвет яйца, символизирующие переход из гроба в вечную жизнь.
Для всех православных христиан большой восторг в подтверждение чуда Воскресения вызывает схождение Благодатного Огня в Иерусалимском Храме Гроба Господня в Великую Субботу.
Обычаи и традиции Пасхи:
Перед Пасхой принято делать генеральную уборку в доме, мыть окна, вешать чистые занавески. Приготовления следует закончить к Страстной Пятнице. Выпечку куличей и крашение яиц также стараются закончить к пятнице.
Пасхальное Богослужение начинается в Великую Субботу в 23 часа, а в полночь совершается крестный ход, который переходит в пасхальную утреню и Литургию. Верующие приносят с собой выпечку и крашеные яйца для освящения.
Люди, встречаясь, говорят: «Христос Воскресе» — «Воистину Воскресе» и троекратно целуются. Принято дарить близким пасхальные яйца в нарядной упаковке с надписью ХВ («Христос Воскрес»).
С этого дня заканчивается пост, и верующие после службы в церкви спешат к праздничному столу «разговеться». Пасхальный стол накрывают с обязательным присутствием куличей, разноцветных яиц, творожной пасхи. Снят запрет на мясные и молочные блюда, и хозяйки стараются порадовать домашних вкусными яствами.
Первым всегда съедается крашеное яйцо, причем как дети, так и взрослые «христосуются» пасхальными яйцами – разбивают с торцов скорлупу друг у друга.
Праздник длится не один день, а всю следующую неделю до воскресенья, которое получило народное название «Красная Горка». В этот день принято играть свадьбы, устраивать сватовство и иные торжества, запрещенные во время поста.
Огни Коломны
Блог о Истинной Вере
Ветхозаветная пасха
Ждать до ишачьей Пасхи
Если мы говорим, «ждать до ишачьей пасхи», то это означает ждать очень долго; ждать события, которое возможно вообще не наступит, или наступит через неопределенное время.
Аналог выражений: «Ждать до второго пришествия», «Ждать до морковного заговенья».
Возникновение фразы: Пасха — главный христианский праздник, который установлен в честь воскресения Иисуса Христа в I веке нашей эры после распятия на кресте. Символами Пасхи являются крашеное яйцо и кулич.
Пасха (Песах), что переводится с иврита как «проходить мимо», упоминается еще в Ветхом Завете в главах о казнях египетских. Последняя казнь египетская — умерщвление всех первенцев, миновала только еврейские семьи, которые обмазали свои двери кровью жертвенных животных.
Сегодняшняя Пасха с Ветхозаветный Песах не имеют между собой ничего общего.
Пасха сегодня — праздник с переходящей датой, которая высчитывается каждый год по лунно-солнечному календарю и выпадает на одно из воскресных дней весны.
Ишаки, как известно, христианского вероисповедания не придерживаются, и поэтому Пасху не отмечают. Поэтому ждать до ишачьей Пасхи можно сколько угодно — она все равно никогда не наступит, потому что её и в природе даже не существует.
Почему именно ишаки были выбраны в качестве примера? Видимо просто народная выдумка. Иногда можно встретить и видоизмененные варианты выражения: «Ждать до кошачьей Пасхи» или «Ждать до собачьей Пасхи» — в общем, кому на что фантазии хватает.
Ветхозаветная Пасха
«Десятая казнь». Гюстав Доре
История празднования Пасхи насчитывает почти три с половиной тысячи лет! Само слово Пасха происходит от древнееврейского глагола «песах», имеющего значения «проходить мимо», а также «избавлять», «щадить». В тринадцатом веке до Рождества Христова пророк Моисей, воспитывавшийся в семье самого фараона, получил от Бога повеление вывести еврейский народ из Египта на свободу. Но перед тем – убедить фараона в необходимости отпустить евреев, долгое время находившихся в рабстве. Правитель Египта отказал Моисею. Тогда на Египет обрушились поочередно девять стихийных бедствий, но и они не вразумили фараона. По-настоящему ужаснуло его только последнее – десятое несчастье – гибель первых по старшинству детей, в том числе – и царского сына. Первенцы в еврейских семьях остались невредимы, поскольку евреи по велению Бога пометили двери своих домов кровью жертвенных агнцев. Ангел-истребитель увидел знаки и прошел мимо отмеченных домов Только страшная беда вразумила фараона, и он послушался Моисея.
Бедствие, названное «десятой казнью египетской», случилось в Египте весной, в месяце, называемом евреями нисаном. Он соответствует периоду, длящемуся с середины марта по середину апреля. В Библии сказано, что Бог обратился к Моисею и всему еврейскому народу с такими словами:
«… В десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство. Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец или коз. И пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его. Пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его… Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью; это Пасха Господня».
Господь говорил с еврейским, изначально кочевым народом на понятном ему языке. С древних времен пастухи приносили Богу часть главного своего богатства – от овечьих и козьих стад. В благодарность и надежду на милость Божию. Поспешная трапеза в дорожной одежде, с посохом в руках, — это готовность быстро покинуть место, ставшее опасным. То же и пресный, то есть бездрожжевой хлеб – знак поспешности, ведь приготовление квасного хлеба требует куда больше времени. А горькие травы – прямое напоминание о горечи египетского плена. И меченые кровью двери – знак веры в то, что гнев Божий обойдет их дома и поразит только угнетателей. По прошествии веков Сам Иисус Христос скажет: «Я есмь дверь, кто войдет Мною, тот спасется». Апостол Петр напишет: «искуплены вы от суетной жизни драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца». Так ветхозаветная Пасха стала праздником избавления от рабства еврейского народа, а Новозаветная Пасха – знамением и праздником искупления и освобождения всего человечества от рабства греху. И если некогда первенцы в еврейских семьях были спасены кровью жертвенных агнцев, то христиане обретают вечное спасение в бескровной жертве – принимая в Таинстве Евхаристии Тело и Кровь непорочного Агнца, самого Господа Иисуса Христа.
Египетский фараон не пожелал отпустить порабощенный народ израильтян в пустыню даже после того, как Бог, чтобы сломить его упорство, наслал на египтян девять казней. И тогда Моисей объявил фараону о последнем, самом тяжелом наказании — о смерти всех египетских первенцев (Исх.11:4-6). Эта кара должна была вынудить фараона отпустить израильтян из страны (ст.8).
И вот наступает самое страшное десятое наказание. К этому дню евреи должны были тщательно подготовиться, что означало для них одновременно и испытание веры (Евp.11:28). Начиная с 10-го дня месяца авива (первый месяц еврейского календаря (Исх.12:2), соответствующий марту/апрелю, означающий месяц колосьев т.к. в этом месяце начинает колоситься хлеб; впоследствии (после вавилонского плена) названный нисан — месяц цветов), каждый глава дома должен был позаботиться об агнце — годовалом, без изъянов, ягненке (детёныш овцы) или козленке — для своей семьи (Исх.12:3,5). Если семья была слишком мала и не могла съесть агнца целиком за один раз, она должна была присоединиться к соседней семье, чтобы число участников трапезы оказалось достаточным, не меньше десяти (ст. 4). Агнца следовало забить 14 авива «под вечер» (букв. «в сумерках»), т.е. между заходом солнца и наступлением темноты (Исх.12:6; Лев.23:5; Чис.9:3,5,11; сp. Втоp.16:6). Пучком иссопа следовало помазать кровью агнца оба косяка и перекладину дверей каждого еврейского дома, после чего никто не имел права выходить за дверь (Исх.12:7,22).
Агнца следовало запечь (зажарить) целиком (на вертеле) — с головой, ногами и внутренностями (сердцем, почками, печенью, легкими; всё несъедобное естественно вынималось); нельзя было сломать ни одной кости, запрещалось есть мясо сырым или в вареном виде (Исх.12:8,9; ср. Втоp.16:7 и 2 Паp.35:13). Готовить пасхального агнца следовало в доме (во дворе дома). Мясо агнца надо было съесть в ту же ночь с опресноками (мацой) и горькими травами (лук, чеснок, хрен, петрушка и т.д.) (Исх.12:8). Кроме того, все участники трапезы должны были быть готовы немедленно отправиться в путь, поэтому пасхального агнца надо было есть стоя с «препоясанными чреслами, обутыми, с посохом в руках и с поспешностью» (ст. 11). Все остатки пищи следовало сжечь (ст. 10).
Пасха эпохи Иисуса Христа.
Праздник Пасхи, именуемый также праздник опресноков; а в настоящее время у иудеев еще и праздник свободы; праздник весны; имел историческое значение. Он напоминал об избавлении еврейских первенцев от смерти и об освобождении Израиля от египетского рабства. Пасха была одним из трех великих и заповеданных в Исх.34:23, обязательных для всех иудеев праздников. К ней относились также как к субботе. Кроме Пасхи обязательными были также Пятидесятница (евр. Шавуот – установлен в память о заключении с Богом Завета) и праздник Кущей (евр. Суккот – установлен в память 40-а летнего странствия по пустыни). Первоначально в Библии название «Песах» относилось только к вечеру с 14-го на 15-е нисан. Остальные 7 дней составляли праздник опресноков (Исх.34:18). Но на практике оба праздника слились, и в позднейшем употреблении (в I в. по Р.Х.) название «Песах» было распространено на все 8 дней от вечера 14-го до 21-го числа месяца нисана (Иосиф Флавий Древн. II, 15, 1). А «днем опресноков» стали называть не только день Пасхи, но и канун её, т.е. 14 нисан (Мк.14:12), когда в доме уже не должно было быть ничего квасного, и положено было готовить опресноки (следовательно, дней праздника опресноков было не 8, а 9).
Пасху (то есть пасхального агнца) можно было есть только на святом месте (Втоp 16:5-7). Во времена царя Иосии (639-609 гг. до Р.Х.) пасхальная трапеза совершалась во дворе храма. Позднее, когда народ перестал вмещаться там, её разрешено было вкушать в пределах Иерусалима, а в I веке и в близлежащих к нему городах и деревнях, в том числе в Вифании и в Виффагии. На праздник Пасхи в Иерусалим обязаны были приходить все взрослые иудеи мужского пола, жившие в радиусе 25 км от Иерусалима, но приходило намного больше людей. Число паломников в Иерусалиме могло составлять около трех миллионов. Все остальные иудеи, жившие далеко от Иерусалима мечтали вкусить хотя бы раз в своей жизни Пасху.
На время Пасхи паломники получали бесплатно кров и пищу. Местные жители обязаны были предоставить паломникам свободные комнаты или хотя бы позволить проводить пасхальную трапезу во дворе или на крыше дома. Часто в одной комнате собиралось по нескольку групп. Деньги за помещение брать не разрешалось, но хозяевам в виде компенсации обычно оставлялись шкуры убитых животных и сосуды от трапезы. Бедняки, у которых не было денег, получали специальную помощь на приобретение всего необходимого. Кроме того, считалось очень богоугодным пригласить к себе на праздник неимущих.
В период Пасхи во время Иисуса люди были очень разгорячены. Воспоминания об избавлении из египетского плена вызывали у людей мысли и желания о новом избавлении от Рима. Поэтому на время Пасхи в Иерусалим из Кесарии вводили особые отряды и размещали их в крепости Антония, возвышавшейся над храмом. Римляне понимали, что во время Пасхи всякое может случиться и они не хотели допустить этого.
Еврейский священный календарь является лунно-солнечным, благодаря этому каждая календарная дата всегда приходится не только на один и тот же сезон года, но и на одну и ту же фазу луны. Поэтому по отношению к Григорианскому календарю он плавает. Месяцы начинаются только в новолуние, как и Еврейский Новый год. С исходом из Египта началась для евреев новая жизнь, ознаменованная целым рядом милостей Господних к Своему народу. Воспоминание об этих событиях и составляет содержание священного еврейского календаря. И так как первое из благодеяний — изведение из Египта падает на месяц авив названный впоследствии ниссан, то он и считается первым месяцем в году. Еврейская Пасха — всегда в полнолуние в начале весны с 14 на 15 нисан. По иудейскому священному календарю день начинается с вечера, поэтому праздник Пасхи начинался с заходом солнца (это в 6 часов вечера), перед первым полнолунием после дня весеннего равноденствия (время в году, когда продолжительность дня и ночи одинакова (20-21 марта по Григорианскому календарю)).
В продолжение же всех дней Песах запрещено было не только есть квашеное, называемое по-еврейки (бук. заквашенное, квасное), но и держать таковое в своих домах. Поэтому к Пасхи (к полудню 14 нисан) иудеи удаляли все заквашенные продукты. К ним относится любое мучное блюдо (из любой муки), при приготовлении которого в тесте произошел процесс брожения. Этот процесс происходит естественным образом, если тесто долго выдерживается, или с помощью дрожжей и закваски (евр. – основательно скисшееся тесто). Сюда относятся и напитки содержащие солод (продукт сделанный из проросших и смолотых злаков) — пшеничная водка, пиво, виски, квас. В настоящее время, хотя Талмуд требует ликвидации кусков хамец размером крупнее оливы, многие вычищают хамец до последней крошки. Поэтому религиозные еврейские семьи обычно проводят недели до праздника в интенсивной домашней уборке. Параллельно семья старается доесть к началу праздника все наличные запасы хамец. После наступления темноты с 13 на 14 нисана, т.е. в вечер предшествующий кануну Пасхи проводился обряд – поиск квасного (евр. ). Глава семьи читает специальное благословение «о ликвидации хамец», берет зажженную свечу (иногда еще и ложку с пером) и обыскивает дом в поисках закваски. Существует также традиция перед поиском прятать в доме тщательно завёрнутые в алюминиевую фольгу или пластиковую плёнку хамец чтобы формальный поиск стал действительным отыскиванием. После полудня 14 нисан (время начала принесения пасхальной жертвы в храме) и до 21 нисан из мучного разрешено есть только пресный хлеб, мацу (из муки, тщательно охраняемой от влаги), да и то только ту на приготовление которой ушло не более 18 минут. Если канун праздника приходится на субботу, то все квасное следует уничтожить до наступления субботы, оставляя лишь самое необходимое для субботних трапез. За употребление в пищу хамец и за присутствие его в доме (превышающего размер оливы) в пасхальные дни закон угрожает строгим наказанием.
После полудня 14 нисан совершалось жертвоприношение пасхального агнца. Все собирались к храму, и каждый глава семьи (или тот, кому он это поручал) участвовавший в богослужении, приносил в жертву своего собственного агнца, совершая как бы свое жертвоприношение (Заклание пасхальной жертвы поручалось обыкновенному простому израильтянину, не священнику. Это объясняется тем, что, ввиду огромного количества пасхальных жертв, священники не могли бы справиться со своей работой. Иосиф Флавий говорит ο количестве свыше 250 000 агнцев, закалавшихся в тот день.). Пасхальный агнец должен был быть без недостатков, поскольку он являлся прообразом безгрешного Иисуса Христа. Заклание было обставлено большой торжественностью. Народ по очереди входил в храмовый двор и как только его наполнял, двери закрывались, об этом извещали тремя трубными звуками. Священники становились рядами, имея в руках серебряные и золотые блюда; у одного ряда исключительно серебряные, а у другого — золотые. Израильтянин резал, а священник принимал кровь и передавал ее соседу, а тот — рядом стоящему и т. д. Кровь выливали к подножию жертвенника всесожжения. Первая группа выходила, и входила следующая. При этом левиты пели Халлель (псалмы 112-117). Агнца уносили домой, и лишь только смеркалось его жарили на открытом огне на вертеле из гранатового дерева. После разрушения Храма и по настоящее время жертвы уже не приносятся, поэтому на центральном блюде современного пасхального ужина иудея агнца символически представляет зро́а — жареная баранья голень или куриное крыло или ножка, и сваренное яйцо, которые не употребляются в пищу.
Итак, пасхальная трапеза должна была напомнить евреям последнюю ночь их в Египте перед исходом из него. Символика пасхального обряда была следующая.
«Я выведу вас из-под ига Египтян,
И избавлю вас от рабства их,
И спасу вас мышцею простертою и судами великими.
И приму вас к Себе в народ и буду вам Богом».
1. В начале трапезы читали молитву Киддуш (освящение, посвящение), освящавшую праздник — это выделяло пасхальную трапезу из прочих обычных трапез. Затем наливали первый бокал вина, называвшийся чашей Киддуш. Глава семьи (или трапезы, если несколько семей) поднимал чашу и читал положенное благословение (евр. — молитва прославляющая Бога) над вином. Евангелисты не уточняют эти молитвы, но ученые предполагают, что они не отличаются особенно от обычных еврейских застольных благословений. B Мишне даны такие молитвы, например, благословение праздника: «Благословен … избравший нас из всех народов, и возвысивший нас над всеми языками, и освятивший нас Своими заповедями…»; благословение над вином: «Благословен Ты,Господи Боже наш, Царь вселенной, создавший плод виноградной лозы…». На эти молитвы присутствовавшие должны были ответить «Аминь!» (это знак того, что благословение произнесено также от их имени и при их полном согласии). И все пить это вино. Но не из одной чаши, у каждого была своя. Правда, глава застолья, хозяин, мог свою чашу, над которой было произнесено благословение, предложить какому-нибудь одному участнику вечери, тому, которого он хотел особенно почтить.
2. После этого следовало первое омовение рук (оно совершалось трижды и в разные моменты).
3. Глава семейства брал ветки петрушки или листы салата или перышка лука, опускал в чашу с соленой водой и подавал их прочим членам семейства. Положено хоть немножко этой зелени съесть. Лист зелени символизировал иссоп, которым в Египте мазали кровью косяки дверей, а соленая вода, как мы уже упоминали прежде, символизировала слезы, пролитые в Египте, и воды Чермного моря, через которые безопасно прошел Израиль.
4. Далее шло преломление хлеба. На столе лежали три пресных хлеба (один на другом). Глава вечери брал средний, разламывал на две части, половину его отлагали до конца вечери (эта половина называлась афигомон), а остальной хлеб (без афигомона) на блюде поднимал и произносил два благословения: «Благословлен Ты, о Господи, Бог наш, Царь вселенной, рождающий производящий все из земли…» и «Благословлен будь Ты, Отец наш небесный, дающий нам хлеб насущный днесь…». Потом хлебпреломлялся на маленькие кусочки и раздавался присутствующим со словами: «Это горький хлеб, который праотцы наши ели в земле египетской. Пусть каждый, кто голоден, приходит и ест. Пусть нуждающиеся приходят и проводят с нами Пасху» (Сегодня при праздновании в иных землях и странах добавляется знаменитая молитва: «Ныне мы проводим его здесь, а в будущем году – в земле Израиля. Ныне мы рабы, в будущем году – свободные»). Этот кусочек положено было съесть. И это должно было напомнить иудеям о горьком хлебе, который они ели в Египте, и то, что рабы никогда не могли съесть целый каравай хлеба, а лишь краюшку. Ритуал Седера предусматривает за вечер несколько моментов, в которые съедается маца.Заповедь предписывает съесть на Седере по меньшей мере один кусок мацы размером с оливку.
5. Затем следовал пересказ истории избавления, называемой Хаггада (объяснение). Наливали второй бокал вина, и младший из присутствующих должен был спросить, почему этот день так отличается от других и для чего все это делается, после чего глава семьи и дома должен был рассказать или прочитать всю историю Израиля вплоть до избавления из Египетского рабства, в память чего и праздновалась Пасха. Потом поднимается вторая чаша со словами: «Мы должны благодарить, хвалить, славословить…». Чаша опускалась и вновь поднималась, но еще не пилась.
6. Затем пели так называемые Аллилуйные псалмы 112 и 113. Псалмы 112–117 у евреев всегда назывались Халлел – песни восхваления Бога. Эти псалмы в Православном Богослужении поются за праздничным полиелеем:
Хвалите имя Господне, хвалите рабы Господа.
Да будет имя Господне благословенно
От восхода солнца до запада
Славно имя Господне».
7. После этого выпивали вторую чашу вина. Она называлась чашей Хаггада.
8. Все присутствующие второй раз омывали руки и готовились к трапезе.
9. Произносили благословение: «Благословлен Ты, о Господи, Бог наш, Царь вселенной, рождающий все из земли. Благословлен Ты, о Боже, освятивший нас заповедями и позволивший нам есть опресноки». После этого участникам давались маленькие кусочки опресноков. Между кусками опресноков клали горькие травы (напр., хрен), обмакивали все это в харосет и ели. Это называлось сои и было напоминание о рабстве и о кирпичах, которые когда-то заставляли делать иудеев.
10. Теперь начиналась собственно трапеза. Агнец должен был быть съеден весь до полуночи. Все остатки нужно было сжечь и не употреблять в обычной трапезе. Пасха не раздавалась порционно каждому члену в отдельности, ее ели сообща, и каждый брал себе, сколько хотел, но должен был съесть кусок величиной не меньше оливы.
11. Руки омывали еще раз.
12. Разделялся и съедался оставшийся хлеб — афигомон.
13. Произносили благодарственную молитву с просьбой о пришествии Илии, вестника Мессии, после чего выпивали третью чашу вина, называвшуюся чашею благословения. Чашу эту благословляли следующими словами: «Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, создавший плод вина».