В связи с чем пример
«В связи с чем»: выделяется ли запятыми
Многим непонятно, выделяется ли запятыми распространённое в публицистическом и официально-деловом стиле сочетание слов «в связи с чем». Сложность возникает из-за того, что часто эту конструкцию считают вводной. Выясним, нужна ли запятая перед «в связи с чем» и после этой фразы.
Когда запятая нужна
Анализируемое выражение – это подчинительный союз (составной), который связывает части сложной синтаксической конструкции. По правилам пунктуации, знак может ставиться как перед оборотом, так и после него. Разберёмся, как оформлять такие предложения.
Перед оборотом
Если изучаемое выражение присоединяет к главной зависимую часть, имеющую значение следствия, то выделение необходимо только перед союзом. Известно, что союз – это служебная часть речи, поэтому выступать в функции члена предложения он не может. Сочетание можно заменить синонимичными фразами «этой причине», «поэтому» без изменения основного смысла высказывания.
Обычно в главной части заключено утверждение, сообщение, подтверждение факта, например:
Внимание! Начинать высказывание с этого подчинительного союза нельзя, т.к. он выражает причинно-следственную связь между частями сложного предложения. Следовательно, при употреблении выражения в начале контекста смысл предложения потеряется.
С обеих сторон
Союз никогда не выполняет функцию вводного сочетания, поэтому его обособление некорректно. Бывают случаи, когда его выделение с обеих сторон обоснованно, но пунктуационный знак после фразы будет относиться только к обособляемым членам.
Обособление “в связи с”
В письменной речи не менее часто встречается отымённый составной предлог «в связи с», который выражает значение причины. Синоним – предлог «из-за». Обратим внимание на правописание этой конструкции: она должна писаться раздельно.
В контексте после этого предлога всегда стоит имя существительное, вместе с которым они образуют единое целое. Определим, при каких условиях после такой синтаксической конструкции надо ставить запятую факультативно:
Если ни одно из условий в контексте не выполнено, то обособлять эту часть не следует:
«В связи с чем» выделяется запятыми или нет?
Сочетания со словами «в связи с» могут вызывать много вопросов: где ставить запятую и нужна ли она, как корректно употребить то или иное сочетание и т.д. Давайте рассмотрим вопрос, «в связи» выделяется запятыми или нет, на конкретных примерах.
«В связи с…» выделяется запятыми
Перед словом
1. Рассматриваемое нами сочетание является производным союзом, поэтому запятая перед «в связи» ставится, а после него знаков не надо.
2. Это относится и к сочетаниям типа «в связи с чем». Такое сочетание может встречаться исключительно внутри предложения (начинать с него фразу стилистически недопустимо), и ответ на вопрос, «в связи с чем» выделяется ли запятыми, однозначен: запятая должна быть только перед ним, но не после.
3. От сочетаний «в связи с этим», «в связи с чем» следует отличать сочетание «в этой связи», которое чаще всего употребляется в публицистическом стиле и является средством перехода от одной микротемы к другой (не выражает прямую причинную связь!). Необходим знак перед «в этой связи»; запятая в начале предложения, естественно, не ставится.
Нередко употребляется в речи просто предлог «в связи с». Дополнения с ним не выделяются запятыми. В том числе не требуется запятая после «в связи с… прошу…» и в других подобных устойчивых сочетаниях, свойственных официально-деловому стилю.
А вы знаете..
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 31% ответили правильно)
Нужна ли запятая перед и после словосочетания «в связи с чем»
В сложном предложении перед составным подчинительным союзом «в связи с чем», а не после него, ставится запятая согласно правилу пунктуации.
Узнаем, нужна ли запятая перед сочетанием «в связи с чем», выяснив, для чего используется этот союз в предложении.
«В связи с чем» — подчинительный союз
Рассматриваемый союз соединяет части сложноподчиненного предложения. Его употребляют в зависимой придаточной части следствия в качестве соединяющего звена между главной и придаточной частью.
Этот подчинительный союз принадлежит книжным стилям речи. Он часто используется в построении фразы в документах, сообщениях официально-делового стиля и в статьях публицистики.
Рассматриваемый подчинительный составной союз, как правило, начинает вторую часть сложного предложения, а в первой, главной его части, содержится сообщение о чем-то или утверждение, констатация какого-либо факта, события общественной жизни, например:
Всю неделю лил проливной дождь, в связи с чем сроки уборки яровых сдвинулись на неопределенный срок.
Соглашение между сторонами не подписано, в связи с чем будут предприниматься кардинальные меры…
Этот составной союз представляет собой монолитное сочетание четырех слов, поэтому не следует делить его на части или ставить запятую после слова «чем».
Неправильно:
…соглашение не подписано, в связи с чем, будут приниматься кардинальные меры…
Правильно:
…соглашение не подписано, в связи с чем будут приниматься кардинальные меры…
Также часто встречается ошибка в построении фразы, когда в контексте следующее предложение начинают с этого союза. Учтем синтаксическое строение сложноподчиненного предложения, согласно которому указанный подчинительный союз употребляется всегда во второй части сложного предложения или в середине его и присоединяет зависимую придаточную часть, в которой содержится непосредственное следствие, вытекающее из совершаемого действия или происходящего события, обозначенного в главной части предложения.
Неправильно:
Из-за тяжелой болезни истец не явился на заседание суда. В связи с чем рассмотрение дела отложено на две недели.
Правильно:
Из-за тяжелой болезни истец не явился на заседание суда, в связи с чем рассмотрение дела…
…истец не явился на заседание суда. В связи с этим рассмотрение дела..
Не путаем этот составной подчинительный союз, требующий обязательной постановки запятой перед ним, а не после него, с производным отымённым предлогом в связи с. (Поинтересуемся, нужны ли знаки препинания в контексте с использованием этого предлога).
Слово «в связи» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «в связи» пишется раздельно, так как изначально это существительное в падежной форме с предлогом. Обороты с производным отымённым предлогом «в связи с» обособляются запятыми факультативно.
Слово «в связи» может выступать в зависимости от контекста в виде существительного или производного отымённого предлога.
Существительное «в связи»
(В чём?) в связи — это предложный падеж существительного «связь».
Мальчик был в связи с партизанами.
Мальчик был в тесной связи с партизанами.
Мальчик был (в чём?) в связи.
К существительному «в связи» можно подобрать определение в виде прилагательного и вставить его между предлогом и словом или задать к нему падежный вопрос. Эти приёмы определения части речи свидетельствует о том, что перед нами имя существительное, которое в форме предложного падежа с непроизводным предлогом «в» пишется раздельно.
Производный предлог «в связи с»
В связи с болезнью ей назначили лечение.
Ей назначили лечение (почему?) в связи с болезнью.
А в этом контексте слово «в связи с» является производным отымённым предлогом, который выступает неразрывно вместе с существительным, создавая его падежную форму. Эта служебная часть речи придаёт обороту причинное значение. Этот предлог можно заменить непроизводным предлогом «из-за», имеющим то же значение:
Из-за болезни ей назначили лечение.
Часто задают вопрос о том, нужна ли запятая после оборота, выраженного синтаксической конструкцией «предлог + существительное»?
В приведенном примере такая конструкция начинает предложение. Она находится в начале предложения, что важно в расстановке знаков препинания, так как при этом учитывается порядок слов в предложении. Этот оборот не является распространенным. Границы его четко обозначены по смыслу и никакой двусмысленности в сообщении не возникает. Интонационно оборот «предлог + существительное» не выделяется голосом, так что нет никакой необходимости выделить его запятой, хотя он и имеет обстоятельственное причинное значение.
Аналогичные примеры:
В связи с наступающими заморозками следует укрыть розы.
В связи с боевой обстановкой окна домов наглухо зашторены.
Запятая со словом «в связи с»
Оборот с этим производным предлогом может обособляться факультативно при наличии в тексте некоторых условий:
Примеры предложений
Всем детям, в связи с наступлением Нового года, были выделены подарки от профкома предприятия.
Команда корабля, в связи с объявленной на судне тревогой, быстро заняла свои места.
Мы не представляем себе, в связи с неточными и недостаточными научными сведениями, насколько многообразны окружающий нас мир и Вселенная.
В связи с чем
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
A PHP Error was encountered
Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.
В связи с чем
Это словосочетание часто пишут слитно, по ошибке принимая его за наречие типа вследствие, наподобие. «В связи» в разных контекстах может быть либо производным предлогом, либо существительным с простым предлогом – но в любом случае пишется раздельно.
Чаше всего словосочетание пишут слитно «всвязи».