собор парижской богоматери лучшая экранизация
5 самых ярких фильмов, снятых по пророческому роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Роман Виктора Гюго
Виктор Гюго писал свой роман, стараясь успеть в сжатые сроки, которыми его ограничивал издатель. На фоне шла революция, которая даже вынудила писателя переселиться и из-за которой он потерял тетрадь с черновиком романа. «Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму, вспоминала жена писателя Адель. — Отныне он покидал свой рабочий стол только для еды и сна». В первый раз роман «Собор Парижской Богоматери» был издан 16 марта 1831 года, и до декабря переиздавался еще семь раз — настолько была велика популярность этого произведения.
За ХХ век роман экранизировался 14 (!) раз. Первой экранизацией стал немой короткометражный фильм в далеком 1905 году. Его сняли Алис Ги-Блаше и Викторен Жассе и назвали его «Эсмеральда».
«Собор Парижской Богоматери» (1956)
Эту экранизацию снимал Жан Деланнуа, который к тому моменту уже был обладателем Глан-при Каннского фестиваля, так что ему удалось привлечь к съемкам самых известных на тот момент актеров. В роли Эсмеральды тогда выступила Джина Лоллобриджида, и именно она надолго (если не навсегда) станет воплощением «идеальной Эсмеральды» — с черными кудрявыми волосами, в ярко-красном платье, босая.
Режиссер решил немного изменить концовку произведения, и в по сюжету фильма Эсмеральну убивают стрелой при штурме собора. Умирая, красавица говорит «Жизнь прекрасна» (фр. «C’est beau, la vie»).
«Горбун из Нотр-Дама» (1982)
В этой экранизации трудно узнать Энтони Хопкинса из-за сильного грима (именно Хопкинс играет Квазимодо), но критики по достоинству оценили его игру. Этот фильм был номинирован на Эмми, несмотря на то, что картина была сняла в рамках программы-антологии «Зал славы Hallmark». В этой экранизации также была существенно изменена концовка — Эсмеральда не только выживает, но и уезжает вместе с поэтом Гренгуаром, в то время как Квазимодо убивает своего названного отца, пронзая его крюком, а потом бросается с крыши Нотр-Дама.
«Горбун из Нотр-Дама», мультфильм (1996)
Если за дело берется Дисней, то, безусловно, ожидать трагедии в финале не стоит. В этой мультипликационной версии известного романа все (кроме Фролло) выжили и так или иначе остались довольными своей судьбой — Феб и Эсмеральда становятся счастливой парой, и Эсмеральда помогает Квазимодо перестать прятаться и наконец выйти из церкви.
«Горбун из Нотр-Дама» (1997)
В этом фильме в главной роли снялся Мэнди Патинкин и Сальма Хайек. Этот фильм вышел через год после диснеевского мультфильма, который стал мега-успешен. Собственно, продюссеры так и планировали снять полнометражный фильм с актерами, и актеров подбирали по принципу «похож ли на героя из мультфильма». Увы, такой же славы этому фильму не досталось, но актеры в нем и правда играют очень хорошо. В этом фильме тоже своеобразный «хэппи-энд» — несмотря на то, что горбун умирает, но умирает «от любви», а Эсмеральда и Грунгуар женятся в Нотр-Даме.
«Нотр-Дам де Пари», мюзикл (1998)
Именно этот мюзикл, запись которого вышла на DVD, стала самой яркой экранизацией знаменитого романа. Композитором выступил Риккардо Коччанте, автором либретто — Люк Пламондон. Песни из этого мюзикла стали настолько известными, что главный хит «Belle» был признан лучшей песней пятидесятилетия. Эту песню исполяют главные герои мюзикла (Гару, Даниэль Лавуа и Патрик Фьори), и позже ее перевели и на другие языки, в том числе и на русский.
В нашей статье «Загадки „Собора Парижской Богоматери“» мы рассказываем об интересных деталях, о которых читатели часто забывают.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Синемафия
Экранизации Виктора Гюго, часть 1: «Собор Парижской Богоматери»
С тех пор, когда кому-то пришла идея использовать в качестве основы для фильма литературное произведение, идет нескончаемый спор, какую экранизацию считать «удачной» и какие критерии для определения этой удачности использовать.
Кто-то считает хорошей экранизацией книги буквальное переложение текста, вплоть до запятой, другие — переиначивание, вольную интерпретацию, новый, ни на что не похожий подход и так далее. Версий много и восприятие у всех разное, вряд ли найдется хотя бы два человека, у которых одна и та же книга складывается в воображении в одну и ту же картинку.
Что же касается экранизаций, то тут всё гораздо проще: они либо черпают друг у друга идеи, либо авторы экранизаций стараются, чтобы их версии не имели ничего общего с предыдущими.
Я хочу рассмотреть экранизации трех известных романов Виктора Гюго и показать на их примере, как ранние фильмы на более поздние влияли (или нет). Сразу оговорюсь, что я выбрала наиболее известные и значимые экранизации «Отверженных», «Собора Парижской Богоматери» и «Человека, который смеётся».
Роман «Собор Парижской Богоматери» был издан в 1831 году, и его влияние на современников, архитектуру, литературу, а так же туристический потенциал столицы Франции сложно переоценить. Одной из преследуемых Виктором Гюго целей было обратить внимание на подзабытую и считавшуюся пережитком готическую архитектуру, и он этого добился: после выхода романа обветшалый собор отреставрировали. Но, а как бы то ни было, в народной памяти осели не описания улиц, мостов и площадей Парижа пятнадцатого века, а образы горбуна Квазимодо, архидьякона Клода Фролло и цыганки Эсмеральды.
«Собор Парижской Богоматери» постигла та же судьба, что и другие популярные «классические» романы: фильмы по его мотивам появились практически сразу после появления кинематографа. Так, первая черно-белая немая экранизация, «Эсмеральда», появилась в 1905 году и длилась 10 минут. Самой известной экранизацией эпохи немого кино считается «Горбун Собора Парижской Богоматери» 1923 года студии Universal с Лоном Чейни в роли Квазимодо.
В 1932 та же студия планировала снять звуковой ремейк успешной картины с Борисом Карловым в главной роли, но что-то не срослось. Потом подключилась MGM, которая видела в роли Квазимодо Чарльза Лоутона. В итоге проект ушел к RKO, которая заплатила Universal 135 тысяч долларов за права: несмотря на то, что роман уже много лет был в «свободном доступе», RKO позиционировала свой фильм как ремейк.
Производство картины уложилось в 1,8 миллионов долларов. Были возведены массивные декорации парижских улиц, площадей, самого собора. Роль Квазимодо осталась за Чарльзом Лоутоном, он же посоветовал взять на роль Эсмеральды девятнадцатилетнюю Морин О’Хару. Сэр Седрик Хардвиг исполнил роль Фролло, Грингуара и Клопена сыграли театральные актеры Эдмонд О’Брайан и Томас Митчел. На место режиссера студия выбрала Уильяма Дитерле, имевшего успешный опыт в работе над историческими лентами.
В ходе промокомпании студия строго следила, чтобы в прессе не появлялось ни одного изображения Чарльза Лоутона в гриме.
Фильм вышел на экраны в 1939 году почти одновременно с «Унесенными ветром». Но, тем не менее, лента сумела заработать в прокате приличные деньги — 3,2 миллиона долларов, — и получила теплые отзывы от индустриальной прессы.
«Горбун Собора Парижской Богоматери» вышел, когда в Голливуде действовал кодекс Хейса, из-за чего в книжный сюжет были внесены значительные поправки. Так, например, королевский судья Жеан Фролло сменил старшего брата, архидьякона Клода Фролло, на посту условного «злодея». Но, даже несмотря на это, «Горбун» — замечательный пример работы со сложным текстом. Авторам удалось из очень неравномерного, рыхлого текста Гюго с множеством рассуждений, отступлений, описаний, флешбеков выстроить стройное повествование и не растерять при этом эмоциональность и энергичность, а так же замечательное чувство сарказма писателя. Например, по фильму выходит, что главная звезда Парижа — это двухметровый палач.
Ну и, конечно, нельзя не отметить феноменальную работу Чарльза Лоутона: через полчаса уже не замечаешь грима (довольно-таки выдающегося) и полностью веришь в этого Квазимодо, не человека даже, а ожившую горгулью. Да и остальные, в общем, на своих местах: Эсмеральда юная, красивая и невинная в нужных пропорциях, Грингуар — симпатичен и обаятелен, хоть и труслив, Людовик XI — именины средца, Фролло, ну… Сэр Седрик сделал всё, что было в его силах.
В 1956 году братья Раймон и Робер Хаким, успешные продюсеры египетского происхождения, выпустили в прокат первый цветной фильм по мотивам «Собора Парижской Богоматери», снятый на родине автора. Одноименный фильм считается самой близкой к тексту экранизацией романа (и с оригинальной концовкой, в которой, как известно, все умерли).
Это была амбициозная постановка, рассчитанная на международный прокат. На окраине Парижа возвели декорации средневековой столицы, на роль Эсмеральды пригласили итальянскую суперзвезду Джину Лоллобриджиду, на роль Квазимодо — Энтони Куинна, американского актера мексиканского происхождения, остальные роли исполнили французские актеры: Алан Кюни (Клод Фролло), Робер Ирш (Пьер Гренгуар), Жан Дане (Феб де Шатопер) и другие.
Так как фильм планировался к прокату в США, где всё ещё действовал кодекс Хейса, одновременно были сняты две версии некоторых сцен: в англоязычной версии на «празднике Шутов» Квазимодо наряжают Королем Шутов, а во французской — Папой. Из фильма максимально возможно были убраны все намеки на то, что Клод Фролло — священник: так, в эпизоде суда над Эсмеральдой он проходит как «главный эксперт по колдовству».
Единственным серьезным отступлением от книги стал образ цыганки Эсмеральды., Наивную шестнадцатилетнюю девочку, невольно угодившую в эпицентр урагана страстей, амбиций и политики Людовика XI, заменила зрелая, уверенная в себе, самостоятельная женщина с собственной жилплощадью во втором округе Парижа.
К сожалению, ничего хорошего нельзя сказать об Энтони Куинне в роли Квазимодо: там, где у Чарльза Лоутона был человек-гора, человек-горгулья, у Энтони Куинна — простодушный деревенский дурачок. Как-то это мелко и упускает из виду тот факт, что у книжного Квазимодо как раз описывается полузвериная-получеловеческая натура. Его должны бояться и жалеть; деревенский дурачок для этих целей в принципе подходит, но созданный Куинном образ не производит впечатления ни сильного, ни доброго, просто — глупого.
В 70−80-х было снято несколько фильмов-экранизаций, а в 1996 году вышел мультфильм студии «Дисней».
Режиссерами фильма стали авторы «Красавицы и Чудовища» — Кирк Уайз и Гари Труздейл, Деми Мур озвучила Эсмеральду, Кевин Клайн — Феба, Том Халс — Квазимодо. Мультипликаторы совершили поездку в Париж, сделали множество фотографий и зарисовок, чтобы точнее воспроизвести архитектуру. И действительно, от изображения собора в мультфильме захватывает дух.
Но что касается интерпретации романа, тут стоит только удивленно покачать головой. С одной стороны, пытаясь приблизить роман к категории G, авторы сгладили все неудобные моменты. С другой — Фролло-опять-не-священник стал лицемерным ханжой (то есть полной противоположностью книжному персонажу) и пироманьяком (сжигает половину Парижа, пытаясь добраться до цыганки), половину персонажей выкинули, зато нашлось место трём ожившим горгульям: Виктору, Лаверн и Хьюго, отпускающим похабные шутки (да-да, «Виктор» и «Хьюго» — недвусмысленная отсылка к Виктору Гюго), а Эсмеральда танцует у Фролло на коленях и вокруг шеста.
В следующей части поговорим об экранизациях «Отверженных».
5 самых ярких фильмов, снятых по пророческому роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» (фото + видео)
Трагедия, которая развернулась вечером 15 апреля 2019 года в Париже, кажется просто нереальной. Собор Парижской Богоматери простоял больше 850 лет, и огонь, который удалось потушить только утром 16 апреля, разрушил полностью крышу, шпиль и все внутреннее убранство здания, которое не успели вынести.
Этот собор обрел особую известность благодаря роману Виктор Гюго. Позже этот роман экранизировали несколько раз, и мы хотим вспомнить самые яркие фильмы о Нотр-Даме.
Роман Виктора Гюго
Виктор Гюго писал свой роман, стараясь успеть в сжатые сроки, которыми его ограничивал издатель. На фоне шла революция, которая даже вынудила писателя переселиться и из-за которой он потерял тетрадь с черновиком романа. «Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму, вспоминала жена писателя Адель. — Отныне он покидал свой рабочий стол только для еды и сна». В первый раз роман «Собор Парижской Богоматери» был издан 16 марта 1831 года, и до декабря переиздавался еще семь раз — настолько была велика популярность этого произведения.
За ХХ век роман экранизировался 14 (!) раз. Первой экранизацией стал немой короткометражный фильм в далеком 1905 году. Его сняли Алис Ги-Блаше и Викторен Жассе и назвали его «Эсмеральда».
«Собор Парижской Богоматери» (1956)
Эту экранизацию снимал Жан Деланнуа, который к тому моменту уже был обладателем Глан-при Каннского фестиваля, так что ему удалось привлечь к съемкам самых известных на тот момент актеров. В роли Эсмеральды тогда выступила Джина Лоллобриджида, и именно она надолго (если не навсегда) станет воплощением «идеальной Эсмеральды» — с черными кудрявыми волосами, в ярко-красном платье, босая.
Режиссер решил немного изменить концовку произведения, и в по сюжету фильма Эсмеральну убивают стрелой при штурме собора. Умирая, красавица говорит «Жизнь прекрасна» (фр. «C’est beau, la vie»).
«Горбун из Нотр-Дама» (1982)
В этой экранизации трудно узнать Энтони Хопкинса из-за сильного грима (именно Хопкинс играет Квазимодо), но критики по достоинству оценили его игру. Этот фильм был номинирован на Эмми, несмотря на то, что картина была сняла в рамках программы-антологии «Зал славы Hallmark». В этой экранизации также была существенно изменена концовка — Эсмеральда не только выживает, но и уезжает вместе с поэтом Гренгуаром, в то время как Квазимодо убивает своего названного отца, пронзая его крюком, а потом бросается с крыши Нотр-Дама.
«Горбун из Нотр-Дама», мультфильм (1996)
Если за дело берется Дисней, то, безусловно, ожидать трагедии в финале не стоит. В этой мультипликационной версии известного романа все (кроме Фролло) выжили и так или иначе остались довольными своей судьбой — Феб и Эсмеральда становятся счастливой парой, и Эсмеральда помогает Квазимодо перестать прятаться и наконец выйти из церкви.
«Горбун из Нотр-Дама» (1997)
В этом фильме в главной роли снялся Мэнди Патинкин и Сальма Хайек. Этот фильм вышел через год после диснеевского мультфильма, который стал мега-успешен. Собственно, продюссеры так и планировали снять полнометражный фильм с актерами, и актеров подбирали по принципу «похож ли на героя из мультфильма». Увы, такой же славы этому фильму не досталось, но актеры в нем и правда играют очень хорошо. В этом фильме тоже своеобразный «хэппи-энд» — несмотря на то, что горбун умирает, но умирает «от любви», а Эсмеральда и Грунгуар женятся в Нотр-Даме.
«Нотр-Дам де Пари», мюзикл (1998)
Именно этот мюзикл, запись которого вышла на DVD, стала самой яркой экранизацией знаменитого романа. Композитором выступил Риккардо Коччанте, автором либретто — Люк Пламондон. Песни из этого мюзикла стали настолько известными, что главный хит «Belle» был признан лучшей песней пятидесятилетия. Эту песню исполяют главные герои мюзикла (Гару, Даниэль Лавуа и Патрик Фьори), и позже ее перевели и на другие языки, в том числе и на русский.
Хроники Нотр-Дама: Собор, заменявший вселенную
Топы с Максом Милианом >>
10 экранизаций «Собора Парижской Богоматери» Виктора Гюго и другие воплощения культурного памятника в кино, театре, литературе и видеоиграх
Впрочем, ещё до реконструкции здания некоторые произведения искусства были отправлены на хранение в мэрию. В частности, на прошлой неделе были сняты для реставрации 16 медных статуй, окружавших основание шпиля, спасены от огня терновый венец Иисуса Христа и туника короля Людовика IX Святого. Пожар не задел две большие розы в южной и северной части трансепта, а также скульптуры Антуана Куазевокса, Гийома-старшего и Никола Кусту. Сохранились и две башни собора вместе со средневековыми витражами, розетками и органом.
В тушении пожара приняли участие 400 пожарных. Люди со всех концов света откликнулись на беду. Главы государств, международные общественные деятели и организации выразили свои соболезнования, а несколько миллиардеров выделили сотни миллионов евро на восстановление собора. Повсюду звонили колокола в знак солидарности с французским народом, а к посольствам Франции по всему миру потянулись люди с цветами. И, конечно же, многие вспомнили про трагедию 11 сентября, поскольку Башни также часто появлялись в кино, как и Нотр-Дам.
История Собора Парижской Богоматери началась в 1163 году при Людовике VII, когда папа Александр III заложил первый камень в фундамент. Инициатором готического собора стал парижский епископ Морис де Сюлли, а само строительство длилось почти 200 лет, до 1351 года. Французская революция привела католический храм в плачевное состояние, но после того, как в 1831-м Гюго опубликовал в его честь роман, призвав нацию любить архитектуру родной страны, здание в течение 23 лет отреставрировали. В ХХ веке собор пережил оккупацию фашистов, а в новом тысячелетии на свой 850-летний юбилей получил девять новых колоколов и реконструированный орган. И вот теперь ему вновь предстоит основательная реставрация.
В кинематографе Нотр-Дам можно наблюдать во многих фильмах. Собор запечатлели братья Люмьер . На его фоне прогуливаются и отдыхают персонажи таких картин, как «Горит ли Париж?», «Шарада», «Амели», «Ангел-А», «Перед закатом», «Джули и Джулия», «Париж, я люблю тебя», «Все говорят, что я люблю тебя», «Полночь в Париже» и многих других. Нашёл отражение собор и в компьютерных играх. В частности, ирландец Шон Девлин в приключенческом экшне The Saboteur и британская шпионка Виолетта Шабо в стелс-экшне Velvet Assassin лицезрят Нотр-Дам в оккупированном немцами Париже, в фантастическом экшне Remember Me Нилин дерётся на фоне собора будущего, а в Assassin’s Creed Unity на его башни может забраться Арно Виктор Дориан, проживавший в Париже эпохи Французской революции. Примечательно, что сотрудница Ubisoft Кэролин Миусс, работавшая над вышеупомянутой частью игры про ассасинов, может внести свой вклад в восстановление пострадавшего собора. В своё время она потратила два года на моделирование здания, и теперь её модель может пригодиться для воссоздания храма в реальности.
Но вернёмся к Гюго. Ведь именно благодаря его роману многие знают о существовании Собора Парижской богоматери. Произведение не только сильно сказалось на судьбе самого строения, на тот момент находившегося перед угрозой сноса, но и на всю мировую культуру в целом. Поначалу первоисточник адаптировали для сцены. В 1836-м Луиза Бертен на либретто Гюго в четырёх действиях написала оперу «Эсмеральда», поставленную в Париже 14 ноября того же года. Через несколько лет оперу под тем же названием сочинил Александр Сергеевич Даргомыжский, а поставили её впервые в Большом театре 5 (17) декабря 1847-го. Цезарь Пуни и Жюль Перро отвечают за создание балета в трёх действиях «Эсмеральда», поставленный в середине 19 века. Современным же театралам хорошо знаком мюзикл Ричарда Коччианте и Люка Пламондона «Нотр-Дам де Пари», созданный в 1998-м во Франции с Гару в образе Квазимодо. В 2002-м музыкальный спектакль адаптировал для «Московской оперетты» Юлий Ким , и с тех пор в постановке сыграли такие актёры, как Светлана Светикова, Теона Дольникова, Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Александр Маракулин, Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Анастасия Стоцкая, Анна Невская, Александр Постоленко, Сергей Ли и многие другие.
На счету романа около двух десятков экранизаций. Всё началось с немой короткометражки «Эсмеральда», снятой в 1905-м французами Алис Ги-Блаше и Виктореном Жассе с Деннис Бекке в образе Эсмеральды и Анри Ворином в роли Квазимодо. В 1911-м вышел «Собор Парижской богоматери» Альбера Капеллани с Анри Крауссом и Стасей Наперковской. А в 1917-м Эсмеральдой стала Теда Бара в версии Гордона Эдвардса. Ниже Кино-театр.ру расскажет о наиболее ключевых адаптациях, оставивших неизгладимый след в зрительских сердцах и истории кино.
«Горбун из Нотр-Дама» (1923)
Великий и ужасный Лон Чейни предстал в образе Квазимодо в драме с элементами хоррора благодаря стараниям режиссёра Уоллеса Уорсли и продюсеров Карла Леммле и Ирвинга Тальберга. На грим уходило полтора часа, мастеру приходилось носить в качестве горба резиновую подушку, весившую 36 килограммов, резиновый костюм телесного цвета и корсет, а во рту он носил специальное устройство для создания подобающих зубов. Сам же собор в картине присутствовал в качестве детального макета размерами около 75 метров в высоту и 50 метров в ширину. Эсмеральдой смогла почувствовать себя Пэтси Рут Миллер.
Постановку версии 30-х осуществил Уильям Дитерле. В образе Эсмеральды предстала Морин О’Хара. В неё влюбились Квазимодо (Чарльз Лаутон), его опекун и архидьякон Клод Фролло (Уолтер Хэмпден), поэт Пьер Гренгуар (Эдмонд О’Брайэн) и капитан королевской гвардии Феб де Шатопер (Алан Маршал). В фильме можно увидеть детали собора, но, в основном, были использованы декорации.
Одну из самых знаменитых экранизаций сумел поставить обладатель Гран-при Каннского фестиваля Жан Деланнуа. Своим успехом картина обязана великолепной Джине Лоллобриджиде, решившей играть босой, несмотря на то, что героиня Гюго в оригинале носила башмачки. Хотя Энтони Куинн в роли Квазимодо и Ален Кюни в образе Фролло также смотрятся аутентично. Фильм был снят французскими и итальянскими кинематографистами на натуре, в павильонах и с роскошными костюмами. Роль Лоллобриджиды отмечена наградой Bambi Awards.
«Горбун из Нотр-Дама» (1982)
Горб Квазимодо успел поносить и Сэр Энтони Хопкинс в телевизионной ленте Алана Хьюма и Майкла Тачнера, номинированной на премию «Эмми». Он боролся за любовь Лесли-Энн Даун, а его соперником был Дерек Джекоби (Фролло). В картине также можно увидеть таких незабываемых британских актёров, как Дэвид Суше и Джон Гилгуд.
По книге Виктора Гюго было снято несколько мультфильмов, но самым знаменитым из них является диснеевская анимационная лента, созданная командой художников-аниматоров под руководством режиссёров Кирка Уайза и Гари Труздейла. На счету картины «Оскар» и «Золотой глобус» за музыку Алана Менкена. В оригинале персонажи говорят голосами Тома Халса, Деми Мур, Кевина Клайна и Джейсона Александера. Впоследствии к мультфильму сделали сиквел, вышедший в 2002-м, и видеоигру «Горбун из Нотр-Дама: Topsy Turvy Games». В настоящий момент Disney разрабатывает игровой ремейк «Горбуна».
Спустя год после диснеевской версии на волне успеха Сальмы Хайек Питер Медак снял экранизацию с этой замечательной мексиканской актрисой в образе Эсмеральды. В Квазимодо превратился малоизвестный широкому зрителю Мэнди Патинкин, а Клодом Фролло стал Ричард Харрис, позднее запомнившийся как Альбус Дамблдор в «поттериане». Сюжет ленты имеет сильное расхождение с книгой. В частности, Квазимодо и Эсмеральда старше книжных героев, а в финале цыганка избегает петли.
В преддверии нового века французский режиссёр Патрик Тимсит поставил по мотивам романа комедию, перенеся действие в современный Париж. По сюжету у губернатора городка Эль-Париж родился настолько уродливый ребенок, что родители оставили своё чадо на ступеньках церкви, а обществу представили украденную из бедной семьи девочку. Спустя годы Эсмеральда (Мелани Тьерри), дочь губернатора, узнаёт, что настоящим наследником её родителей является Квазимодо (Тимсит). Фролло в фильме с хэппи-эндом сыграл Ришар Берри.
Будем надеяться, что и в реальности судьба Собора Парижской Богоматери разрешится благополучно, и он как всегда будет украшать вид Парижа. Восстановительные работы уже начались.