системные языки мозга книга

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания

НАСТРОЙКИ.

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

СИСТЕМНЫЕ ЯЗЫКИ МОЗГА

разгадка мифов и легенд

Мы все, и специалисты-филологи, и люди других профессий привыкли рассматривать язык как важнейшее средство общения. Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово — не метафора.

Если сама идея не нова, во всяком случае она близка многим верующим людям, то механизм, конкретное устройство языкового кода, управляющего жизнью, оставался неведом.

Понятие праязыка здесь совершенно не подходит, поскольку так объясняются и неологизмы. Причем, похоже, без исключений.

Несмотря на то, что подсознание и ноополе заблокированы, некоторые люди (пророки, вещие поэты, ясновидящие, экстрасенсы) имеют доступ в эту святую святых человечества, его банк данных, его хранилище программного продукта. Беда пророков, однако, даже самого высокого класса, состоит в том, что их возможности ограничены. Они могут снимать фактологическую информацию, т. е. знания о конкретных фактах. Причинные отношения, а также системные связи между фактами, в особенности выраженные словами, по большей части остаются сокрытыми. Более того, при извлечении ими информации из подсознания происходят семантические сдвиги в местах омонимии или созвучий между словами. Довольно часто они берут неправильный омоним, либо другое, похоже звучащее слово. Так, ясновидящая, описывая человека по фамилии Кругликов говорит, что он кругленький. Созвучия могут быть как моноязычные, так и двуязычные, т. е. созвучия между русским и арабским языком. Христос, говоря в Нагорной проповеди: «Блаженны кроткие — ибо они наследуют землю», да простят меня верующие, ошибается. Это выясняется, как только мы напишем корневую часть русского слова кроткие по-арабски. Получим арабское слово со значением «пахари».

Этим же способом раскрываются темные места Корана. Только теперь надо использовать русский язык. Например, в суре 2 (стих 26) Мухаммед словами Господа говорит: «Бог не стесняется приводить примером комара или что выше». Вот уже почти четырнадцать веков мусульманские богословы спорят о том, что такое это «выше». Есть разные версии, но нет логичной. Памятуя о том, что Господь не может говорить глупостей, и что Мухаммад, будучи пророком, совершал те же ошибки, что и все пророки, да простят мне это высказывание правоверные мусульмане, прочтем арабское слово выше (фаук) по-русски, получается паук. Именно паук приводится в качестве примера в 29 суре под названием «Паук», где говорится, что язычники, поклоняясь идолам, уподобляются пауку, который строит свой дом из паутины, но разве вечно жилище паука?

Метод работает не только в отношении священных книг, но и в отношении любого слова на любом языке. Если темные слова русского и других языков надо читать по-арабски, то арабские темные слова (таковы, в частности, термины культа) надо читать по-русски. Эта пара языков объясняет все таинства мира, связанные со словом. Сюда относятся как канонические таинства всех без исключения религий, так и тайны бытовых обрядов всех без исключения этносов, не минуя тайны поступков конкретных людей, как знаменитых, так и простолюдинов. Все сокрытое становится явным. Так же раскрываются мифы самой разной этнической принадлежности. Их герои совершают то, что записано в их именах. Оказывается, и реальные люди ведут себя как мифические герои, т. е. выполняют те императивы, которые сокрыты за их именами. И в этом отношении даже боги не имеют привилегий.

Как язык управляет физиологией человека, читатель тоже узнает из этой книги.

Далее выясняется, что и животный мир подчиняется тем же командам, тем же программам, записанным на арабском и русском языке.

То, что в начале человеческого языка всего лишь два языка, не должно удивлять. Ведь и в начале периодической системы химических элементов только два элемента — водород и гелий. Начало почти что всего организовано бинарно. В начале неорганического мира — бинарная плазма, состоящая из водорода и гелия, в начале генетической структуры парные спирали, в начале этнической системы — два этноса, в начале семьи — отец и мать. Даже плод ореха парный. По аналогии с плазмой физической я пользуюсь понятием плазмы языковой и плазмы этнической.

В свете выявленных фактов возникает совсем иной взгляд на слово. Слово есть имя файла со всеми вытекающими последствиями. Это означает, что за словом стоит программа, которая реализуется, если слово попадает на свою командную строку в подсознании. А этнический язык, вопреки безраздельно господствующему до сих пор в языкознании традиционному историческому взгляду, есть не итог его эволюции, не результат его прежних состояний. Этнический язык есть результат отражения находящейся в подсознании языковой плазмы вовне.

Выясняется, что человек тоже не совокупность органов, а, прежде всего, смысловое поле, состоящее из двух частей. Одна часть — явленная, доступная самоанализу. Другая — сокрытая. Ее смыслы складываются из сокрытых значений слов системных языков мозга. Эта часть так же, как и явленная, сопряжена с механизмом целеполагания и потому имеет не меньшее влияние на поступки и поведение людей, чем явленная часть.

В результате нового подхода решаются не только проблемы чисто филологические, такие, например, как проблема происхождения слова или письменности, проблема смысловой подоплеки мифа. Решаются

Источник

Системные языки мозга

Мы все, и специалисты-филологи, и люди других профессий привыкли рассматривать язык как важнейшее средство общения. Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово — не метафора.

Читайте также:  Бронхофиброскопия диагностическая что это

Системные языки мозга скачать fb2, epub бесплатно

Сейчас, когда человечество оказалось на краю пропасти, как никогда стало актуальным разобраться в понятиях, которыми оно руководствуется. Что такое Истина, Бытие, человек, религия, Бог. Что такое Слово, коль скоро вначале было оно. Что такое смысл.

Данный словарь представляет собой выборку русских идиоматических выражений из разделов А, Б, В, Г и включает около 200 идиом.

В Словаре содержится несколько типов идиом: а) идиомы с ясным коммуникативным значением, не мотивированным ни образом, ни значениями входящих в него слов типа собак вешат ь; б) крылатые речения с мутным коммуникативным значением, это в основном библеизмы типа дерево познания, дни творения

Монография посвящена исследованию принципов и приемов организации пространства в романе В.В. Набокова «Лолита». Идентификация пространственной модели мира «Лолиты» осуществляется в нескольких аспектах: маркированию пространства по принципу соответствия онтологии героя категории литературного рода; функциональной манифестации героев в роли палачей и/или жертв; космизации пространства «Лолиты» путем мифологического «опространстливания» вечности.

Монография предназначена как для студентов и аспирантов филологических сециальностей, так и для широкого круга читателей.

Рекомендовано Советом по филологии Учебно-методического

объединения по классическому университетскому

образованию в качестве учебного пособия для студентов

высших учебных заведений, обучающихся по направлению

520300 и специальности 021700 — «Филология»

К 250-летию Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова

Издание осуществлено при финансовом участии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

доктор филологических наук профессор М.Л. Ремнева,

доктор филологических наук профессор В.И. Аннушкин

Книга содержит систематическое изложение понятий и категорий общей риторики; она создана на основе курса лекций, который читается автором на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова, и является руководством для студентов и аспирантов, изучающих риторику. Книга адресована также специалистам, интересующимся проблемами риторики, преподавателям риторики и всем, чья профессиональная или общественная деятельность связана с публичной аргументацией: юристам, политикам, журналистам, философам, педагогам.

Фамилии — это своего рода живая история страны. В Европе они появились впервые в Италии в X—XI вв., затем во Франции, Англии и в других странах. Фамилии у русских сформировались только в XVI в.

Какова история происхождения фамилий? Какие фамилии наиболее распространены? В каких районах чаще всего встречаются фамилии Иванов, Кузнецов, Попов, Смирнов? На эти и другие вопросы ответит данная книга.

Для этнографов, широкого круга читателей.

В монографии анализируется феномен аргументации, рассматриваемый не только как логико-философское или рационально-эвристическое явление, но и как имманентное свойство речевой коммуникации в целом, в том числе и в ее повседневном модусе. На обширном эмпирическом материале и с опорой на результаты экспериментальной работы выявляются способы осуществления аргументации в повседневном речевом общении, описываются характерные особенности речевого аргументативного поведения в различных возрастных группах.

Учебное пособие нацеливает на изучение основных понятий о языке, сформировавшихся в недрах философии и теоретической лингвистики. Основная цель курса – ориентация начинающих и продвинутых гуманитариев на творческое переосмысление общих методологических проблем в исследовании языка и речи, на усвоение основ когитологии как нового направления, зародившегося на стыке философии и лингвистики.

Для студентов и бакалавров гуманитарных специальностей.

В монографии обсуждаются переходные единицы, занимающие промежуточное положение между лексикой и грамматикой, между разными грамматическими уровнями, обладающие непрозрачностью формы и некомпозициональностью содержания, не вписывающиеся в традиционные лингвистические классификации. Причиной появления таких переходных единиц авторы считают процессы идиоматизации. В исследовании подчеркивается, что идиоматизация – один из постоянных и важнейших процессов конвенциализации речевого потока языковым сообществом. Результаты этого процесса проявляются в огромном числе полуоформленных фрагментов и размывании границ между языковыми уровнями. Речевые единицы на границах этих уровней и являются главным объектом описания в этой книге.

Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.

Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.

Все статьи в широкой печати публикуются впервые.

В книге рассказывается о древнейших системах письма, изобретенных в Месопотамии и Египте, о письменности народов Восточного Средиземноморья, о совершенствовании и распространении первых алфавитных систем.

После июньской катастрофы 1941 года, разгрома советских войск в Приграничном сражении и невиданных в истории операций на окружение, проведенных Вермахтом на Восточном фронте, многим казалось, что Красной Армии уже не выстоять под сокрушительными ударами немецких танковых клиньев. Миллионы бойцов и командиров РККА сгинули в «котлах» под Киевом, Вязьмой, Брянском, Мелитополем; был потерян Крым, отрезан с суши Севастополь, блокирован Ленинград. Казалось, ничто уже не сможет остановить наступление гитлеровцев на Москву…

В чем главные причины поражений 1941 года? Почему немцам раз за разом удавалось окружать целые армии? Кто виноват в этих чудовищных разгромах и колоссальных потерях РККА? И почему в ноябре 41-го, впервые за весь период блицкригов, немецкая военная машина дала сбой и замерла всего в 30 километрах от Кремля? Кто остановил Вермахт у ворот Москвы — «генерал Грязь», «генерал Мороз» или генералы Красной Армии? Как удалось возродить рухнувший фронт и откуда взялись силы для контрударов. В бестселлере Алексея Исаева вы найдете ответы на все эти вопросы.

Читайте также:  Swing в машине что это

Великая Отечественная война, 1942 год, Украина. Маленькое село Залесы подлежало уничтожению. Это было не просто массовое истребление людей, это была «акция», спланированная изощренным жестокостью умом, обязательная часть «секретной, тайной» философии. В основе этой философии четкое разделение людей на группы: стоящие на самой вершине, титаны, равные среди равных, властелины космоса, назначение которых очистить землю и управлять миром, и другие — толпа, быдло, прозябающее в нищете, которое нужно периодически приводить в ярость, чтобы быдло уничтожало себе подобных.

Полковник Зельбсманн причисляет себя к первым. Задуманная акция, он уверен, станет наглядной демонстрацией верности его философии: толпа будет безвольна, гонимые страхом люди ничтожны и заслуживают презрения. Белая повязка на рукаве станет пропуском в жизнь, и толпа с благодарностью примет предложение: наденет кусок белой тряпки на рукав. Но неожиданно «толпа» оказалась с убеждениями, собственной философией, способной в страшный момент выбора подняться на вершину своего «я».

Путешествие в Уссурийском крае было началом исследовательской деятельности Пржевальского. В первой главе описания четвёртого путешествия в Центральную Азию он писал: «Путешественнику-новичку необходимо сперва испробовать свои силы на небольшой и не особенно трудной экспедиции, какой для меня было путешествие в Уссурийском крае в 1867, 68 и 69 гг., дабы приобресть некоторую опытность и по¬том уже пускаться в более крупное предприятие». Уссурийское путешествие, по словам Пржевальского, явилось для него «первой пробой сил», но и одного этого путешествия было достаточно, чтобы имя Пржевальского осталось в истории науки.

«Путешествие в Уссурийском крае» печатается по авторскому изданию 1870 года. Текст книги оставлен в основном без изменений; незначительному сокращению подверглась последняя глава. Все названия растений и животных, которые Н. М. Пржевальский упоминает в тексте, проверенные и исправленные, проставлены в квадратных скобках, рядом со старыми названиями. Даты по старому стилю. В подстрочных примечаниях редактором поясняются некоторые географические и другие, не всем известные термины и названия.

Источник

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мы все, и специалисты-филологи, и люди других профессий привыкли рассматривать язык как важнейшее средство общения. Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово – не метафора.

Если сама идея не нова, во всяком случае она близка многим верующим людям, то механизм, конкретное устройство языкового кода, управляющего жизнью, оставался неведом.

Понятие праязыка здесь совершенно не подходит, поскольку так объясняются и неологизмы. Причем, похоже, без исключений.

Несмотря на то, что подсознание и ноополе заблокированы, некоторые люди (пророки, вещие поэты, ясновидящие, экстрасенсы) имеют доступ в эту святую святых человечества, его банк данных, его хранилище программного продукта. Беда пророков, однако, даже самого высокого класса, состоит в том, что их возможности ограничены. Они могут снимать фактологическую информацию, т. е. знания о конкретных фактах. Причинные отношения, а также системные связи между фактами, в особенности выраженные словами, по большей части остаются сокрытыми. Более того, при извлечении ими информации из подсознания происходят семантические сдвиги в местах омонимии или созвучий между словами. Довольно часто они берут неправильный омоним, либо другое, похоже звучащее слово. Так, ясновидящая, описывая человека по фамилии Кругликов говорит, что он кругленький. Созвучия могут быть как моноязычные, так и двуязычные, т.е. созвучия между русским и арабским языком. Христос, говоря в Нагорной проповеди: «Блаженны кроткие – ибо они наследуют землю», да простят меня верующие, ошибается. Это выясняется, как только мы напишем корневую часть русского слова кроткие по-арабски. Получим арабское слово со значением «пахари».

Обратите внимание на то, как туманная фраза Христа сразу оборачивается одним из главных экономических законов человеческой деятельности, причем в точной и ясной формулировке: «Землю тем, кто на ней работает». «Блаженны нищие духом, им будет даровано царство небесное» – тоже не вполне ясная фраза из той же Нагорной проповеди. Стоит однако темное слово нищие написать по-арабски (НСК при щ = ск, ср. иск – ищу), как нищие превращаются в «подвижников», «набожных людей «, «служителей богу». Христос, оказывается, обещает каждому по потребности. Можно было бы сказать, мало ли какие совпадения могут быть. Да, могут быть и случайные совпадения. Если речь идет о нескольких единичных примерах.

Этим же способом раскрываются темные места Корана. Только теперь надо использовать русский язык. Например, в суре 2 (стих 26) Мухаммед словами Господа говорит: «Бог не стесняется приводить примером комара или что выше». Вот уже почти четырнадцать веков мусульманские богословы спорят о том, что такое это «выше». Есть разные версии, но нет логичной. Памятуя о том, что Господь не может говорить глупостей, и что Мухаммад, будучи пророком, совершал те же ошибки, что и все пророки, да простят мне это высказывание правоверные мусульмане, прочтем арабское слово выше (фаук) по-русски, получается паук. Именно паук приводится в качестве примера в 29 суре под названием «Паук», где говорится, что язычники, поклоняясь идолам, уподобляются пауку, который строит свой дом из паутины, но разве вечно жилище паука?

Читайте также:  какую подливу можно сделать к гречке без мяса

Метод работает не только в отношении священных книг, но и в отношении любого слова на любом языке. Если темные слова русского и других языков надо читать по-арабски, то арабские темные слова (таковы, в частности, термины культа) надо читать по-русски. Эта пара языков объясняет все таинства мира, связанные со словом. Сюда относятся как канонические таинства всех без исключения религий, так и тайны бытовых обрядов всех без исключения этносов, не минуя тайны поступков конкретных людей, как знаменитых, так и простолюдинов. Все сокрытое становится явным. Так же раскрываются мифы самой разной этнической принадлежности. Их герои совершают то, что записано в их именах. Оказывается, и реальные люди ведут себя как мифические герои, т.е. выполняют те императивы, которые сокрыты за их именами. И в этом отношении даже боги не имеют привилегий.

Как язык управляет физиологией человека, читатель тоже узнает из этой книги.

Далее выясняется, что и животный мир подчиняется тем же командам, тем же программам, записанным на арабском и русском языке.

То, что в начале человеческого языка всего лишь два языка, не должно удивлять. Ведь и в начале периодической системы химических элементов только два элемента – водород и гелий. Начало почти что всего организовано бинарно. В начале неорганического мира – бинарная плазма, состоящая из водорода и гелия, в начале генетической структуры парные спирали, в начале этнической системы – два этноса, в начале семьи – отец и мать. Даже плод ореха парный. По аналогии с плазмой физической я пользуюсь понятием плазмы языковой и плазмы этнической.

В свете выявленных фактов возникает совсем иной взгляд на слово. Слово есть имя файла со всеми вытекающими последствиями. Это означает, что за словом стоит программа, которая реализуется, если слово попадает на свою командную строку в подсознании. А этнический язык, вопреки безраздельно господствующему до сих пор в языкознании традиционному историческому взгляду, есть не итог его эволюции, не результат его прежних состояний. Этнический язык есть результат отражения находящейся в подсознании языковой плазмы вовне.

Выясняется, что человек тоже не совокупность органов, а, прежде всего, смысловое поле, состоящее из двух частей. Одна часть – явленная, доступная самоанализу. Другая – сокрытая. Ее смыслы складываются из сокрытых значений слов системных языков мозга. Эта часть так же, как и явленная, сопряжена с механизмом целеполагания и потому имеет не меньшее влияние на поступки и поведение людей, чем явленная часть.

В результате нового подхода решаются не только проблемы чисто филологические, такие, например, как проблема происхождения слова или письменности, проблема смысловой подоплеки мифа. Решаются проблемы психологии, антропологии, логики, истории, физиологии, медицины. Я думаю, на подходе проблемы генетики, химии, геологии и других наук.

Самая главная проблема этих наук – это то, что все они пытаются решить свои проблемы, минуя смысл. А ведь вначале было слово. И об этом забывать нельзя.

Книга может быть использована и как пособие для начинающих изучать второй системный язык мозга. Все арабские слова даются в арабской графике в сопровождении приблизительной русской транскрипции. Освоить арабский алфавит, включающий 28 букв-цифр, совсем не сложно. В конце книги помещено краткое описание грамматики.

Выражаю благодарность всем кто, не жалея своего времени, участвовал в обсуждении тем этой книги.

Источник

Читать онлайн «Системные языки мозга»

Автор Николай Вашкевич

Глава 1. АБРАКАДАБРЫ

Глава 2. ПРОНУМЕРОВАННЫЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ

Глава 3. ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Глава 4. МИФЫ И РЕАЛЬНОСТЬ

Глава 5. ЯЗЫК И ФИЗИОЛОГИЯ

Глава 7. АПОКАЛИПСИС

Н. ВАШКЕВИЧ

СИСТЕМНЫЕ ЯЗЫКИ МОЗГА

магия слова

разгадка мифов и легенд

язык и физиология

пробуждение сознания

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мы все, и специалисты-филологи, и люди других профессий привыкли рассматривать язык как важнейшее средство общения. Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово — не метафора.

Если сама идея не нова, во всяком случае она близка многим верующим людям, то механизм, конкретное устройство языкового кода, управляющего жизнью, оставался неведом.

Понятие праязыка здесь совершенно не подходит, поскольку так объясняются и неологизмы.

Несмотря на то, что подсознание и ноополе заблокированы, некоторые люди (пророки, вещие поэты, ясновидящие, экстрасенсы) имеют доступ в эту святую святых человечества, его банк данных, его хранилище программного продукта. Беда пророков, однако, даже самого высокого класса, состоит в том, что их возможности ограничены. Они могут снимать фактологическую информацию, т. е. знания о конкретных фактах. Причинные отношения, а также системные связи между фактами, в особенности выраженные словами, по большей части остаются сокрытыми. Более того, при извлечении ими информации из подсознания происходят семантические сдвиги в местах омонимии или созвучий между словами. Довольно часто они берут неправильный омоним, либо другое, похоже звучащее слово. Так, ясновидящая, описывая человека по фамилии Кругликов говорит, что он кругленький. Созвучия могут быть как моноязычные, так и двуязычные, т. е. созвучия между русским и арабским языком. Христос, говоря в Нагорной проповеди: «Блаженны кроткие — ибо они наследуют землю», да простят меня верующие, ошибается. Это выясняется, как только мы напишем корневую часть русского слова кроткие по-арабски. Получим арабское слово со значением «пахари».

Источник

Портал знаний