Автоаккомпанемент, О кнопке «mode» [режим, Выбор ритма – Инструкция по эксплуатации Casio WK-3300 RU
Страница 34
Номер и название выбранного ритма
Появляется при нажатии кнопки «RHYTHM»
вызываемые одним нажатием]
«AUTO HARMONIZE»
[Автогармонизация]
Данный музыкальный инструмент автоматически исполняет
басовую и аккордовую партии в соответствии с аккордами,
исполняемыми вами на клавиатуре. Для басовой и аккор-
довой партий автоматически подбираются звуки и тембры
в соответствии с используемым вами ритмом. Это означает,
что получается полноценный реалистичный аккомпанемент
для мелодии, исполняемой правой рукой, создавая впечатле-
ние игры целого ансамбля.
Используйте кнопку «MODE» для выбора режима акком-
панемента, который вы хотите использовать. При каждом
нажатии кнопки «MODE» происходит переключение между
имеющимися режимами аккомпанемента, как показано на
рисунке ниже.
• Когда все индикаторы режима аккомпанемента выключе-
ны, воспроизводятся только звуки ритма.
• Текущий выбранный режим аккомпанемента указывает-
ся индикаторами режима, расположенными над кнопкой
«MODE». Информация об использовании каждого из этих
режимов приведена на страницах начиная с 34.
В данном музыкальном инструменте имеется 166 захваты-
вающих встроенных музыкальных ритмов, которые можно
выбирать при помощи следующей процедуры.
Вы также можете перенести данные аккомпанемента с ва-
шего компьютера и сохранить до 16 вариантов в качестве
пользовательских ритмов в памяти инструмента. См. раздел
«Система расширения данных через Internet (Internet Data
Expansion System)» на стр. 82 для получения более подроб-
ной информации.
Найдите нужный вам ритм в перечне ритмов
и запомните его номер.
Нажмите кнопку «RHYTHM».
• На консоли инструмента напечатаны не все име-
ющиеся ритмы. Полный перечень содержится в
отдельной брошюре
Используйте кнопки с цифрами для ввода
трехзначного порядкового номера выбранного
вами ритма.
Пример: Для выбора ритма «052 POP 2» [Поп-му-
зыка 2] последовательно нажмите кнопки
«0», «5» и «2».
Можно также увеличивать выводимый на дисплей порядковый
номер ритма нажатием кнопки [+] и уменьшать нажатием
кнопки [-].
Основные операции, Как играть на этом инструменте, Выбор тембра – Инструкция по эксплуатации Casio WK-3300 RU
Страница 21: Примечание
Колесо «MODULA-
TION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
Кнопка «MODULATION»
[Модуляция]
Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
«MAIN VOLUME» [Основной
уровень громкости]
«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
В этом разделе представлена информация о выполнении основных
операций на музыкальном инструменте.
Как играть на этом инструменте
Для включения музыкального инструмента
нажмите кнопку «POWER».
• При этом загорится индикатор питания.
При помощи регулятора «MAIN VOLUME»
установите громкость на достаточно низкий
уровень.
Играйте на клавиатуре.
Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тембра-
ми, указанными ниже.
Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан на
консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен в отде-
льной брошюре
представляют собой разновидности стандартных тембров, создан-
ные путем программирования эффектов (DSP) и других настроек.
Для получения подробной информации о тембрах акустического
органа см. раздел «Использование режима акустического органа
(Drawbar Organ)» на стр. 22.
Типы тембров
Стандартные тембры: 620 предустановленных тембров + 124
пользовательских тембра
Наборы ударных инстру-
Пользовательские тембры с
ры ударных инструментов
с волновым сигналом
Тембры акустического органа: 50 предустановленных тембров +
100 пользовательских тембров
*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов» на
*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
жим синтезатора» на стр. 44. В пользовательской области па-
мяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те
же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенство-
ванные тембры).
*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской установ-
ки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 44 для получения
более подробной информации.
*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел
«Система расширения данных через Internet (Internet Data
Expansion System)» на стр. 82 для получения более подробной
информации. Для получения информации о формах волны см.
раздел «Создание пользовательского тембра» на стр. 47.
*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по состо-
янию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке «DSP»» на стр. 29
для получения более подробной информации.
*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
дактирование тембра акустического органа» на стр. 24. В облас-
ти памяти для пользовательских тембров акустического органа
первоначально содержатся два набора данных, аналогичных
типам тембров акустического органа под номерами с 000 по
049.
Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в
вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 620 по 699
и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по
099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения
номеров тембров неиспользуемые номера пропускаются.
Например, при нажатии кнопки [+], когда выбран номер 619,
инструмент переходит к номеру 700.
Основные операции, Как играть на этом инструменте, Выбор тембра
Колесо «MODULA-
TION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
Кнопка «MODULATION»
[Модуляция]
Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
«MAIN VOLUME» [Основной
уровень громкости]
«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
В этом разделе представлена информация о выполнении основных
операций на музыкальном инструменте.
Как играть на этом инструменте
Для включения музыкального инструмента
нажмите кнопку «POWER».
• При этом загорится индикатор питания.
При помощи регулятора «MAIN VOLUME»
установите громкость на достаточно низкий
уровень.
Играйте на клавиатуре.
Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тембра-
ми, указанными ниже.
Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан на
консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен в отде-
льной брошюре
представляют собой разновидности стандартных тембров, создан-
ные путем программирования эффектов (DSP) и других настроек.
Для получения подробной информации о тембрах акустического
органа см. раздел «Использование режима акустического органа
(Drawbar Organ)» на стр. 22.
Типы тембров
Стандартные тембры: 620 предустановленных тембров + 124
пользовательских тембра
Наборы ударных инстру-
Пользовательские тембры с
ры ударных инструментов
с волновым сигналом
Тембры акустического органа: 50 предустановленных тембров +
100 пользовательских тембров
*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов» на
*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
жим синтезатора» на стр. 44. В пользовательской области па-
мяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те
же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенство-
ванные тембры).
*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской установ-
ки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 44 для получения
более подробной информации.
*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел
«Система расширения данных через Internet (Internet Data
Expansion System)» на стр. 82 для получения более подробной
информации. Для получения информации о формах волны см.
раздел «Создание пользовательского тембра» на стр. 47.
*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по состо-
янию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке «DSP»» на стр. 29
для получения более подробной информации.
*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
дактирование тембра акустического органа» на стр. 24. В облас-
ти памяти для пользовательских тембров акустического органа
первоначально содержатся два набора данных, аналогичных
типам тембров акустического органа под номерами с 000 по
049.
Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в
вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 620 по 699
и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по
099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения
номеров тембров неиспользуемые номера пропускаются.
Например, при нажатии кнопки [+], когда выбран номер 619,
инструмент переходит к номеру 700.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:19 Sec1:19
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:19 Sec1:19
Кнопка «piano setting» [настройка фортепьяно
Найдите нужный вам тембр в перечне тембров
(см. отдельную брошюру
запомните его порядковый номер.
Нажмите кнопку «TONE».
Используйте кнопки с цифрами для ввода
трехзначного порядкового номера нужного
вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC
BASS» [Акустический бас] введите после-
довательно цифры «4», «3» и «2».
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в
начале (при их наличии).
Можно также увеличить представленный на дисплее
порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить
нажатием кнопки [-].
При установке в качестве тембра одной из групп ударных
инструментов (номера тембров с 600 по 619) каждой
клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных
инструментов выбранной группы. Подробности приведены в
отдельной брошюре
Термин «полифония» указывает максимальное число нот,
которое вы можете исполнять одновременно. Данный
музыкальный инструмент имеет 32-нотную полифонию,
которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на
клавиатуре, так и звучание моделей ритма и автоаккомпа-
немента, исполняемых программно музыкальным инстру-
ментом. Это означает, что если ваш музыкальный инстру-
мент проигрывает модель ритма или автоаккомпанемента,
то соответственно уменьшается количество нот (полифо-
ния), доступных для одновременного исполнения на клави-
атуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна
только 10-нотная полифония.
Смена тембров и настройка DSP-эффектов
Данный музыкальный инструмент оборудован только од-
ним звуковым источником DSP. По этой причине выбор
нескольких тембров, для которых активизирована функция
DSP, для нескольких партий при использовании функций
наложения тембров или разделения клавиатуры (стр. 66,
67) может вызвать конфликты. Для предотвращения кон-
фликтов DSP назначается последнему тембру, для которого
была активизирована функция DSP, а для остальных партий
DSP отключается (Линия DSP отключена).
Линия DSP – это параметр, который управляет назначени-
ем или неназначением партии текущего выбранного DSP-
эффекта.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При
выборе тембра для партии установка параметра линии DSP
данного тембра применяется ко всем партиям.
* Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя-
ется) для 400 усовершенствованных тембров под номера-
ми с 000 по 399 и выключается (DSP-эффект не применя-
ется) для 200 предустановленных тембров под номерами
с 400 по 599. Для получения информации об остальных
тембрах см. подраздел «Типы тембров» на стр. 19.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка
фортепьяно]
При нажатии этой кнопки настройки клавиатуры изменя-
ются с целью ее оптимизации для игры с использованием
тембра фортепьяно.
Установки
Номер тембра: «000»
Номер ритма: «140»
Режим аккомпанемента: обычный
Наложение тембров: выкл.
Разделение клавиатуры: выкл.
Автогармонизация: выкл.
Транспонирование: 0
Чувствительность клавиш к силе нажатия:
Выкл.: возврат к первоначальной установке
Многофункциональное гнездо: SUS
Локальное управление: вкл.
Настройка параметров канала 1 микшера: в зависимости от
тембра
Как оптимизировать настройки клавиатуры
для игры с использованием тембра
Нажмите кнопку «PIANO SETTING».
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Исполняемые вами ноты будет звучать в тембре
фортепьяно.
Если вы хотите воспроизвести ритмический ак-
компанемент, нажмите кнопку «START/STOP».
При этом начнет воспроизводиться ритм, опти-
мизированный для фортепьяно.
Для остановки воспроизведения ритма еще раз
нажмите кнопку «START/STOP».
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:20 Sec1:20
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:20 Sec1:20
Использование колеса «modulation» [модуляция
При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время
воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а
затем изменяются настройки клавиатуры.
При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инструмент
находится в режиме синтезатора или другом режиме,
инструмент выходит из текущего режима, а затем изменяются
настройки клавиатуры.
Настройки клавиатуры не изменяются, если вы нажимаете
кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих условий.
* Во время записи в реальном времени, пошаговой записи
или во время использования функции редактирования
содержимого памяти песен.
* Во время отображения на дисплее сообщения о сохранении
или перезаписи данных.
* Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
Как видно из названия, колесо «PITCH BEND» позволяет
«отклонять» высоту звука. За счет этого вы можете усилить
реалистичность звучания таких тембров, как саксофон и др.
Как использовать колесо «PITCH BEND»
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой
и удерживая ее, левой рукой вращайте колесо
«PITCH BEND» вверх и вниз.
• При отпускании колеса «PITCH BEND» возвра-
щается исходная высота звучания ноты.
• При использовании тембров саксофона и электрогитары
наиболее реалистичные звуковые эффекты могут быть
произведены при одновременном исполнении нот и вращении
колеса «PITCH BEND».
• Описание действий по изменению диапазона отклонения
высоты звука колесом «PITCH BEND» приведено в пункте
«Диапазон отклонения высоты звука (Первоначальная
установка: 12)» на стр. 74.
• Ни в коем случае не включайте питание инструмента при
повернутом колесе «PITCH BEND».
Использование колеса «MODULATION»
[Модуляция]
Колесо «MODULATION» применяет к исполняемой ноте
эффект вибрато, который модулирует высоту звука. На-
илучшим образом этот эффект работает для нот, звучание
которых продлевается удержанием клавиши клавиатуры в
нажатом положении, особенно при исполнении мелодии
с использованием тембра скрипки или другого подобного
инструмента.
Вы можете изменить эффект модуляции, используя пара-
метр DSP с 0 по7. Для получения более подробной инфор-
мации см. подраздел «параметры DSP» на стр. 28.
Как использовать колесо «MODULATION»
Исполняя ноты мелодии правой рукой, левой
рукой вращайте колесо «MODULATION» для
применения к нотам эффекта вибрато.
• Степень применяемого эффекта вибрато зависит
от амплитуды вращения колеса «MODULATION»
вверх. При установке колеса в нейтральное поло-
жение (самое нижнее положение) эффект вибра-
то отключается.
Как использовать кнопку «MODULATION»
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой
и удерживая ее, левой рукой нажмите на
кнопку «MODULATION».
Эффект вибрато применяeтся все время, пока
кнопка «MODULATION» удерживается нажа-
той.
Модуляция может использоваться для усиления
выразительности долго звучащих нот мелодии, исполняемых с
использованием тембра скрипки, синтезированного звучания
язычковых инструментов и т.п.
• Модуляция влияет по-разному на разные тембры.
123 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Синтезатор CASIO WK-3300
Обзор синтезатора Casio WK 3800
Casio WK-3300 Sound Designer
синтезатор CASIO WK 3300
Как подключить синтезатор Casio WK-3300 к FL Studio 12
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WK.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i1 1
Внимание
Заявление о соответствии
Номер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000
Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Ответственная сторона: CASIO, INC.
Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Телефон: 973-361-5400
Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать
следующим двум условиям.
(1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять
любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информаци-
ей:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для
подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов.
Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других
серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
• Не пытайтесь перезаряжать батареи.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.
• Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.
• Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.
• При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответствии с
обозначениями около батарейного отсека.
• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.
• Не замыкайте накоротко полюса батарей.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-12.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i2 2
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.i2 2
Меры безопасности, Опасность, Предупреждение
Поздравляем вас с приобретением электронного музыкаль-
ного инструмента CASIO!
Прежде чем приступать к использованию этого инстру-
мента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом
руководстве инструкции.
Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в
будущем.
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс-
трументе имеются различные символы, предназначенные
для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации
инструмента, предотвращения травм пользователя и иных
лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их зна-
чения приведены ниже.
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг-
норирование или неправильное использование которых
влечет за собой опасность для жизни или риск получения
серьезной травмы.
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и
предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск
получения серьезной травмы, если вопреки такому предуп-
реждающему символу музыкальный инструмент эксплуа-
тируется неправильно.
Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред-
меты, которые таят в себе опасность получения серьезной
травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко-
торыми вероятность получения телесных повреждений
возникает только в том случае, если вопреки такому предо-
стерегающему знаку музыкальный инструмент эксплуати-
руется неправильно.
Данный треугольный символ ( ) означает,
что пользователь должен быть осторожен.
(Приведенный слева символ предупреждает
об опасности поражения электрическим то-
ком.)
Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что
нельзя выполнять указанное действие. Дейс-
твия, изображенные в данном символе или
рядом с ним, строго запрещены. (Приведен-
ный слева символ указывает на запрещение
разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное дейс-
твие должно быть обязательно выполнено. Не-
обходимо обязательно выполнить операцию,
изображенную в этом символе. (Приведенный
слева символ указывает на необходимость из-
влечения вилки из сетевой розетки.)
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:1 Sec1:1
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:1 Sec1:1
Опасность, Предупреждение
Щелочные батареи
Если жидкость из щелочных батарей попала вам в
глаза, немедленно выполните следующее:
1. Не трите глаза! Промойте их водой.
2. Немедленно обратитесь к врачу.
Невыполнение указанных выше действий может
привести к потере зрения!
Дым, необычный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма,
необычного запаха и перегреве может повлечь за
собой возгорание или поражение электрическим
током. Немедленно выполните указанные ниже
действия:
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.
Адаптер переменного тока
Неправильно использование адаптера перемен-
ного тока может повлечь за собой опасность
возгорания и поражения электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.
Пользуйтесь только адаптером переменного
тока, указанным в настоящем руководстве.
• Не пользуйтесь источником питания, напря-
жение которого отличается от указанного на
адаптере.
• Не перегружайте электрические розетки и уд-
Неправильное использование шнура адаптера
переменного тока может повлечь за собой пов-
реждение или поломку адаптера, что влечет за
собой опасность возгорания и поражения элек-
трическим током. Обязательно соблюдайте ука-
занные ниже меры предосторожности.
• Не устанавливайте на провод тяжелые пред-
меты и не подвергайте его нагреву.
• Не пытайтесь модифицировать провод и не
изгибайте его слишком сильно.
• Не скручивайте и не натягивайте провод.
•
При повреждении провода электропитания
или вилки обратитесь в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.
Не прикасайтесь к адаптеру пере-
менного тока мокрыми руками.
В противном случае вы можете подвергнуться
поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока в
местах, где на него может попасть вода, так как
это может вызвать возгорание или поражение
электрическим током.
Не ставьте на адаптер переменного тока вазы
и другие емкости, наполненные жидкостью,
так как попадание жидкости на адаптер может
вызвать возгорание или поражение электричес-
ким током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при-
вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву бата-
рей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
• Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата-
реи и не замыкайте их накоротко.
• Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не
сжигайте использованные батареи.
• Не используйте совместно старые и новые батареи.
• Не используйте совместно батареи разных типов.
• Не заряжайте батареи.
• Соблюдайте полярность при установке батареей.
Не сжигайте устройство.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь.
Оно может взорваться, что влечет за собой опас-
ность возгорания и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид-
костей и посторонних объектов (например, ме-
таллических предметов) влечет за собой опас-
ность возгорания и поражения электрическим
током. Немедленно выполните описанные ниже
действия.
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифи-
цировать этот музыкальный инструмент. Такие
действия могут привести к поражению электри-
ческим током, получению ожогов и других травм.
Все проверки, регулировки и ремонт внутренних
частей инструмента должны производиться толь-
ко представителями магазина, где вы приобрели
данный музыкальный инструмент, или уполно-
моченного сервис-центра компании CASIO.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:2 Sec1:2
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:2 Sec1:2
Осторожно
Падение и удары
Продолжение использования устройства, пов-
режденного в результате падения или сильного
удара, влечет за собой опасность возгорания и
поражения электрическим током. Немедленно
выполните описанные ниже действия.
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или
в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO.
Пластиковые пакеты
Не надевайте на голову пластиковый упаковоч-
ный пакет, в котором поставляется инструмент,
и не берите его в рот. Это может привести к уду-
шению. Необходимо проявлять особую осторож-
ность, если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инстру-
мент или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент или
на его подставку. Инструмент может опроки-
нуться или получить повреждения. В этой связи
необходимо соблюдать особую осторожность,
если дома есть маленькие дети.
Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент на
неустойчивой подставке или его подставку на не-
ровной или неустойчивой поверхности. Установ-
ка инструмента на неровной или неустойчивой
поверхности может привести к его падению и
травмам.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и
поражения электрическим током. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры предосто-
рожности.
• Не располагайте электрический провод око-
ло печей, кухонных плит и других источников
тепла.
• Отсоединяя шнур питания от электрической
розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап-
тер переменного тока.
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и
поражения электрическим током. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры предосто-
рожности.
• Вставляйте адаптер переменного тока в стен-
ную розетку до упора.
• Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во
время грозы, а также если вы надолго покида-
ете дом, например едете в отпуск.
• Не реже одного раза в год отсоединяйте адап-
тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако-
пившуюся вокруг штырьков розетки.
Перемещение устройства
Прежде чем перемещать устройство, обязательно
отключайте адаптер переменного тока от сетевой
розетки и отсоединяйте все остальные кабели и
соединительные провода. В противном случае воз-
никает опасность повреждения шнуров, возгора-
ния и поражения электрическим током.
Очистка
Перед очисткой устройства вначале обязательно
отключите адаптер переменного тока от сетевой
розетки. Если адаптер останется подключенным,
то возникнет опасность его повреждения, а также
возгорания и поражения электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при-
вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву бата-
рей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только рекомендуемые батареи.
• Вынимайте батареи, если вы не планируете
пользоваться музыкальным инструментом в
течение продолжительного времени.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:3 Sec1:3
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:3 Sec1:3
Меры безопасности СоединителиК разъемам устройства можно по.
Соединители
К разъемам устройства можно подключать толь-
ко указанные в руководстве приборы и аппара-
туру. Подключение другого оборудования или
устройств создает опасность возгорания и пора-
жения электрическим током.
Размещение
В указанных ниже местах ставить данное уст-
ройство не рекомендуется, так как при этом воз-
никает опасность возгорания и поражения элек-
трическим током.
• В местах с высокой влажностью или большим
• В местах приготовления пищи и в других мес-
тах, в которых имеются масляные испарения.
• Возле кондиционеров воздуха, на подогрева-
емых покрытиях, под прямыми солнечными
лучами, в припаркованном на солнце автомо-
биле и в других местах, в которых устройство
может подвергнуться воздействию высокой
температуры.
• Не нажимайте на ЖК-панель дисплея инстру-
мента и не подвергайте ее сильным ударам:
стекло ЖК-панели может разбиться или пот-
рескаться, что создаст опасность получения
травмы.
• Если стекло ЖК-панели дисплея все же рас-
трескалось или разбилось, не прикасайтесь к
жидкости из дисплея, так как это может вы-
звать раздражение кожи.
• При попадании жидкости из дисплея в рот
немедленно прополощите рот водой и обрати-
тесь к врачу.
• При попадании жидкости из дисплея в глаза
или на кожу немедленно промойте поражен-
ный участок водой (не менее 15 минут) и об-
ратитесь к врачу.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне
громкости в течение длительного времени. Осо-
бую осторожность следует соблюдать при прослу-
шивании музыки через наушники. Очень гром-
кий звук может повредить слух.
Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые
предметы.
В противном случае инструмент может перевер-
нуться или установленный предмет может упасть
с него, что создает угрозу травмы.
Правильная сборка подставки*
Неправильно установленная подставка может пе-
ревернуться, а инструмент – упасть, что влечет за
собой опасность получения травмы.
Аккуратно соберите подставку, следуя прилагае-
мой инструкции. Убедитесь в том, что музыкаль-
ный инструмент правильно установлен на под-
ставке.
* Подставку можно приобрести дополнительно
(в комплект поставки музыкального инстру-
мента она не входит).
При использовании батарей в случае обнаружения любого из
нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи
или переключитесь на альтернативный источник питания.
• Уменьшение яркости индикатора питания.
• Инструмент не включается.
• Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или
• Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или
• Искажение звука.
• Периодическое пропадание звука при игре на большой
• Внезапный сбой электропитания при игре на большой
• Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на
• Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.
• Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.
• Нарушение воспроизведения моделей ритма и
• Отключение питания, искажение звука или уменьшение
громкости при воспроизведении данных с подключенного
компьютера или MIDI-устройства.
• Внезапный сбой электропитания при считывании с или записи
на внешний носитель данных.
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:4 Sec1:4
WK-3300_3800_8000 Ru 1-92 corr.iSec1:4 Sec1:4
Введение
Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и осо-
бенности.
620 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры
400 усовершенствованных тембров запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощны-
ми. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров «Piano»
и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.
50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)
Помимо 620 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустичес-
кого органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также
можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного
тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.
Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУЗЫ-
КАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также можете
сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.
166 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов
Набор из 166 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и
джаз.
Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве поль-
зовательских ритмов в памяти инструмента.
Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять соответствующие ритмическую, ба-
совую и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно
вызывает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.
Большой информативный дисплей
Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан с
исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное считыва-
ние информации с дисплея даже в полной темноте.
Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорамного
потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое звуча-
ние, используя функцию автоаккомпанемента.
Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра-
нить до 120 созданных вами звуков в памяти и использовать их так же, как встроенные тембры.
Совместимость со стандартом General MIDI
Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль-
ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может ис-
пользоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично подходит
для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.
Набор мощных эффектов, таких как DSP, реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над нужным
вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригинальных эф-
фектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.













