Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!
Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!

А если вы учите немецкий и вам нравится все, что связано с Германией, то немецкие слова по теме Рождество и Новый Год вам нужно обязательно знать, чтобы уметь поздравить своих немецких друзей с Рождеством и Новым годом по-немецки. Поверьте, им будет очень очень приятно! Да и такая праздничкая лексика будет не лишней=)
Итак, давайте уже приступим к Рождественской лексике на немецком языке=)

По-немецки «Рождество» будет das Weihnachten /вайнахтэн/, также можно сказать и die Weihnacht /вайнахт/. Синонимами этому празднику на немецком будут das Christfest /крист’фэст/, также Heiliger Christ /хайлигер крист/ и der Christtag /крист’таг/.
Чтобы сказать «на Рождество» по-немецки будет zu Weihnachten /цу вайнахтэн/

Праздничный день либо праздник по-немецки — der Feiertag /файер’таг/
Сочельник по-немецки Heiligen Abend /хайлиген абэнд/, также говорят der Heiligabend /хайлиг’абэнд/, Heilige Nacht /хайлиге нахт/, die Christnacht /Крист’нахт/, der Weihnachtsabend /вайнахтс’абэнд/.

Также Деда Мороза по-немецки называют der Weihnachtsmann /дэр вайнахтс’ман/.
Предрождественское время или по-другому адвент по-немецки будет der Advent /дэр адвент/ либо die Adventszeit /ди адвентс’цайт/.

Еще 4 воскресенья подряд перед Рождеством немцы зажигают рождественские свечи, которые по-немецки называются die Adventskerzen /ди адвентс’керцэн/.
Также, можно часто увидеть в Германии на дверях домов Рождественский венок, который по-немецки называется der Adventskranz /адвентс’кранц/.
Рождественская песня или по-нашему коляда на немецком будет звучать das Weihnachtslieder /дас вайнахтс’лидэр/. Рождественские песни обычно поют на рождественских ярмарках в Германии.

А теперь разберем слова, касающиеся подарков и рождественской еды!

Много интересных подарков можно приобрести на немецких рождественских ярмарках, название которых die Weihnachtsmärkte (мн.число) /вайнахтс’мэрктэ/.
Немцы и туристы гуляют на таких ярмарках в поисках Рождественского сюрприза для близких и друзей die Weihnachtsüberraschung /вайнахтс’уберашунг/.
Немцы очень любят покупать на ярмарках в подарок сделанные руками Рождественскую пирамидку die Weihnachtspyramide /вайнахтс’пюрамидэ/ и Рождественскую звезду der Weihnachtsstern /вайнахтс’штерн/.
Кроме покупки подарков немцы любят покушать и выпить теплого вина/глинтвейна, которое по-немецки называется der Glühwein /глювайн/.
Из еды можно выделить die Schmalzkuchen /шмальц’кухен/или die Schmalzgreben /шмальц’гребен/ (по-нашему пончики), die Lebkuchen /лебкухен/ в переводе с немецкого — пряники. Также очень популярен Рождественский кекс — der Christstollen /крист’штолен/ либо также der Weihnachtsstollen /вайнахтс’штолен/.
Ну и не забудем про поздравления с Рождеством на немецком языке!
Рождественское поздравление на немецком:

Fröhliche Weihnachten und /унд/ Gesundheit /гезундхайт/, Glück /глюк/ und Erfolg /эрфольг/ im /им/neuen Jahr /ноен яр/.- Счастливого Рождества, Здоровья, счастья и успеха в Новом году.
Frohes Neues!/фроес ноес/ — Счастливого нового года!
На этом всё мои дорогие читатели=))) Желаю Вам счастливого Рождества и Нового Года. =))))))
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
рождество
1 рождество
2 рождество
3 рождество
См. также в других словарях:
Рождество — «Рождество Христово», икона Андрея Рублева Запрос «Рождество» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Рождество Христово (современное полное название в Русской православной церкви Еже по плоти Рождество Господа Бога и Спаса нашего… … Википедия
РОЖДЕСТВО — РОЖДЕСТВО, а, ср. 1. (Р прописное). Один из христианских (у православных один из двенадцати основных) праздников в память рождения Иисуса Христа (25 декабря/7 января). Ночная служба под Р. Торжественное богослужение на Р. В ночь перед Рождеством… … Толковый словарь Ожегова
Рождество — сущ., с., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? Рождества, чему? Рождеству, (вижу) что? Рождество, чем? Рождеством, о чём? о Рождестве 1. В христианстве Рождеством называют праздник рождения Иисуса Христа. Поздравить с Рождеством. | Зажечь свечи … Толковый словарь Дмитриева
рождество — христово, божич Словарь русских синонимов. рождество сущ., кол во синонимов: 5 • божич (2) • ноель … Словарь синонимов
рождество — а; ср. [с прописной буквы] В христианской религии: праздник рождения Иисуса Христа (отмечается 25 декабря (7 января); в православной церкви: один из двунадесятых праздников). Поздравить с Рождеством. Зажечь свечи на Р. ◊ Рождество Христово. =… … Энциклопедический словарь
Рождество — ср. Один из главных христианских церковных праздников, установленный согласно церковному вероучению в честь рождения Иисуса Христа (отмечающийся православными 25 декабря по старому стилю или 7 января по новому, а остальными верующими 25 декабря); … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Рождество — Картина Робера Кампена. Ок. 1425. Музей изящных искусств. Дижон (Франция). РОЖДЕСТВО Христово, один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения Иисуса Христа. Отмечается 25 декабря. Временное несовпадение празднования Рожд … Иллюстрированный энциклопедический словарь
РОЖДЕСТВО — РОЖДЕСТВО, рождества, мн. нет, ср. 1. День 25 декабря, церковный христианский праздник рождения Христа. «Последний день перед рождением прошел.» Гоголь. «Балы дает нельзя богаче от рождества и до поста.» Грибоедов. 2. Рождение (старин.). Толковый … Толковый словарь Ушакова
рождество — РОЖДЕСТВО, а, ср (Р прописное). Праздник (один из главных у христиан, у православных один из двенадцати основных), отмечаемый 25 декабря (7 января по новому стилю) в память о рождении Девой Марией Сына Божьего Иисуса Христа. Ехать к дедушке в… … Толковый словарь русских существительных
рождество — Заимств. из цслав., ср. др. русск. рожьство, ст. слав. рождьство γέννησις (Остром., Клоц., Супр.). Связано с родить (см.) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
РОЖДЕСТВО — «РОЖДЕСТВО», Россия, ПИЛОТ/МИШКА, 1997, цв., 14 мин. Рождественская сказка, анимационный фильм. Библейская рождественская история, рассказанная наивным языком, почти детским: ангелы и звезды спускаются с неба, звенят колокольчики, и добрые львы… … Энциклопедия кино
на+Рождество
1 Рождество
пра́здновать Рождество́ — Wéihnachten féiern
дари́ть де́тям на Рождество́ игру́шки — den Kíndern Spíelsachen zu Wéihnachten schénken
На Рождество́ мы обы́чно быва́ем до́ма. — Wir sind Wéihnachten gewöhnlich zu Háuse.
На Рождество́ я е́зжу к роди́телям. — Zu [über] Wéihnachten bin ich bei méinen Éltern.
2 Рождество
3 рождество
Рождество́ Богоро́дицы — Mariä Gebúrt
4 рождество
5 Рождество
6 бесснежное рождество
7 в Рождество
8 всенощная в ночь под рождество
9 на рождество
10 ночь под рождество
11 подарок на рождество
12 предрождественские дни и рождество
13 примерно на Рождество
14 месса в ночь под рождество
15 на Рождество
См. также в других словарях:
Рождество Христово — «Рождество Христов … Википедия
Рождество — «Рождество Христово», икона Андрея Рублева Запрос «Рождество» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Рождество Христово (современное полное название в Русской православной церкви Еже по плоти Рождество Господа Бога и Спаса нашего… … Википедия
Рождество Христово православное — «Рождество Христово», икона Андрея Рублева Запрос «Рождество» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Рождество Христово (современное полное название в Русской православной церкви Еже по плоти Рождество Господа Бога и Спаса нашего… … Википедия
Рождество в Финляндии — Алексантеринкату в Хельсинки перед Рождеством Тип государственный праздник … Википедия
Рождество (значения) — Рождество: Рождество Христово один из главных христианских праздников. Рождество Пресвятой Богородицы христианский праздник православной и католической Церкви. Рождество Иоанна Предтечи Населённые пункты Рождество бывшее село на… … Википедия
Рождество Христово в православной церкви — Рождество Христово один из главных праздников православной церкви. Согласно Евангелию от Луки, Иисус Христос родился от Девы Марии в царствование императора Августа (Октавия) в городе Вифлееме. Август повелел сделать всенародную перепись во всей… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Рождество в Коннектикуте (фильм — Рождество в Коннектикуте (фильм, 1992) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Рождество в Коннектикуте. Рождество в Коннектикуте Christmas In Connecticut … Википедия
Рождество с Неудачниками — Рождество с Крэнками (Рождество с Неудачниками) Christmas with the Kranks Жанр комедия … Википедия
Рождество с Крэнками — (Рождество с неудачниками) Christmas with the Kranks Жанр комедия … Википедия
Рождество, которого почти не случилось — Il Natale che quasi non fu … Википедия
Рождество в богослужении Православной церкви — «Рождество Христово», икона Андрея Рублёва Рождество Христово в богослужен … Википедия
Рождество на немецком языке
Вам надо рассказать или написать про Рождество на немецком языке? Тогда ловите новый текст с переводом на русский.
Weihnachten ist heute das bekannteste Fest im Jahr. — Рождество на сегодняшний день самый известный праздник года.
Es ist in Europa weit verbreitet und wird von jeder Familie mit christlichen Wurzeln gefeiert. — В Европе он широко распространен и отмечается семьями с христианскими корнями.
Die Adventszeit ist die spannende Zeit vor dem Weihnachtsfest. — Время адвента — это захватывающее время перед Рождеством.
Sie beginnt genau vier Sonntage vor Heiligabend, deshalb fängt sie jedes Jahr an einem anderen Datum an. — Оно начинается ровно за четыре воскресенья до сочельника, поэтому каждый год приходится на разные даты.
Heiligabend ist am 24.Dezember. An diesem Abend feiern die Menschen in Deutschland, Österreich, der Schweiz und vielen anderen Ländern Weihnachten. — Святой вечер (Сочельник) приходится на 24 декабря. В этот вечер празднуют люди из Германии, Австрии, Швейцарии и многих других стран — Рождество.
Bevor aber alle gemütlich um den Tannenbaum sitzen, geht es noch ziemlich geschäftig zu. — До того, пока все удобно устроятся вокруг ёлки, многое надо сделать.
Die meisten Familien schmücken vormittags den Weihnachtsbaum, packen die Geschenke hübsch ein und dann beginnt das große Warten. — Многие семьи в этот день с утра наряжают ёлку, красиво упаковывают подарки и затем начинается время ожидания.
Рождество на немецком языке: рождественские ярмарки
Festliche Lichter funkeln in den Straßen, und der Duft nach Lebkuchen, Gewürzen und Tannengrün lockt die Leute auf den Weihnachtsmarkt. — Праздничные огни меркают на улицах, аромат рождественских пряников, специй и живых ёлок завлекают всех людей на рождественские ярмарки.
Ein Weihnachtsmarkt wird in der Innenstadt oder auf größeren Plätzen wie dem Marktplatz aufgebaut und besteht aus vielen verschiedenen Buden, in denen Glühwein, gebrannte Mandeln oder Schokofrüchte verkauft werden. — Рождественскую ярмарку устанавливают в центре города или на больших площадях (например, на рыночной площади), состоит ярмарка из различных ларьков, в которых продаются глинтвейн, жаренные орешки и фрукты в шоколадке.
An vielen Ständen kann man auch typischen Weihnachtsschmuck wie Kerzen, Kugeln, erzgebirgische Volkskunst und andere Geschenke kaufen. — На многих стендах можно приобрести типичные рождественские украшения — свечи, шары, товары народного творчества и другие подарки.
Auf Weihnachtsmärkten herrscht immer eine schöne Atmosphäre, besonders, wenn es schon dunkel ist. — На рождественских ярмарках приятная атмосфера, особенно в темное время суток.
Подробнее про рождественские ярмарки читайте вот ТУТ.
Рождество на немецком языке: про того, кто приносит подарки
Der Weihnachtsmann ist der bekannteste Symbolfigur für das Weihnachtsfest. — Немецкий дед мороз является известным символом Рождества.
Man bekommt ihn überall zu sehen: auf Weihnachtsmärkten, auf Bildern und Postkarten, aus Schokolade zun Aufessen und aus Ton oder Holz zum Aufstellen. — Его можно увидеть повсюду: на рождественских ярмарках, на картинках и открытках, из шоколада чтобы съесть, из глины или дерева для украшения.
Die Figur des Weihnachtsmannes entwickelte sich aus dem Nikolaus, der als heiliger Kinderbescherer seit dem Mittelalter den Kindern die Gaben brachte. — Фигура немецкого деда мороза появилась благодаря Николаусу, святому дарителю подарков детям, который начиная еще со средневековья приносил дары детям.
Рождество на немецком языке: про еду
Die Adventszeit war ursprünglich wie vor den Hochfesten der Christenzeit als Fastenzeit angelegt, die den Menschen zur Besinnung führen sollte. — Рождественское время изначально создавалось перед Рождеством как время поста, который приведет людей к размышлениям и осознанием.
Am Heiligabend essen viele Familien Kartoffelsalat mit Würstchen, am 1.Feiertag kommt häufig Gänsebraten mit Klößen und Rotkohl auf den Tisch. — В канун Рождества многие семьи едят картофельный салат с сосисками, а на первый праздничный день (25 декабря) часто готовят к столу жаркое из гуся с клецками и красной капустой.
Typische Naschereien in der Weihnachtszeit sind Plätzchen, Lebkuchen, Stollen, Spekulatius und Gewürzschokolade. — Типичными сладостями в рождественское время являются праздничное украшенное печенье, имбирные пряники, штолен (рождественский рулет), твердое печенье с картинками, шоколад со специями.
In Frankreich gibt es mehrgängiges Festmenü, zu dem oft Austern, Pasteten, ein Truthahn und eine Käseplatte gehören. — Во Франции праздничное меню состоит из нескольких блюд, в которые входят следующие продукты: устрицы, паштеты, индейка и сырная тарелка.
In Schweden gibt es den traditionellen Weihnachtsschinken mit Senfkruste, einen Auflauf mit Kartoffeln und Anchovis. — В Швеции готовят традиционную рождественскую свинину с горчичной корочкой, картофельную запеканку и анчоусы.
In England und Amerika kommt ein gefüllter Truthahn auf den Tisch. Der Truthahn wird meist mit Äpfeln, Zwiebeln, Trockenfrüchten, Maronen oder Gemüse gefüllt. — В Англии и Америке на стол подают фаршированную индейку. Индейка наполняется яблоками, луком, сухофруктами, каштанами или овощами.
Рождественские слова
Сегодня я приготовила для вас подборку немецких слов, которые связаны с Рождеством или с предрождественским временем. Weihnachten — самое первое и главное из них, означающих конечно же: Рождество. От него образуется и много других тематических слов, некоторые из которых вы встретите ниже…
Advent — Адвент — это ожидание Рождества, ожидание рождения Христа. Этому ожиданию в Германии уготована большая роль, подробнее про адвент читайте вот в этой заметке.
С адвентом тесно связаны и другие слова: Adventszeit — время адвента, Adventskalender — адвент-календарь, Adventskranz — рождественский венок.
Baumschmuck — украшения для новогодней ёлки. 4% жителей Германии ежегодно покупают новые украшения для своего рождественского дерева. В немецком историческом музее в Берлине можно увидеть как видоизменялись ёлочные украшения и какие из них в какое время были в тренде.
Bescherung — очень милое слово. Это обмен подарками. Подарки в Германии обычно получают в Сочельник. Но иногда родственники встречаются для этой процедуры немного раньше. У каждой семьи свои традиции и правила. В больших семьях, члены которой тесно общаются с друг другом часто делают так: каждый ищет подарок только для одного из родственников — для кого именно выбирают случайным образом (заранее). Это очень практично: подарок не будет какой-нибудь двадцатой по счёту ненужной ерундой.
Weihnachtsmann — немецкий Дед Мороз. Хотя в дословном переводе он означает: рождественский человек.
Christkind — младенец Иисус. Не все дети Германии считают, что подарки приносит Дед Мороз. В религиозных семьях, особенно в Баварии — подарки доставляет именно Christkind — ангел, символизирующий Христа.
Christstollen — рождественский пирог, который выпекается за 3-4 недели до Рождества. Подробнее о нем — читайте вот здесь.
Weihnachtsbäckerei — рождественская пекарня. Именно в неё превращают свои кухни многие немецкие хозяйки: ожидая Рождество выпекают разные праздничные пряники, печеньки и пироги — называя всё это словом Weihnachtsgebäck — рождественская выпечка.
Plätzchen — так немцы называют рождестенское печенье, которое бывает различной формы и из разного теста. Про самые популярные сорта можно почитать в этой статье.
Weihnachtsgeschenke — подарки. Основная доля продаж в парфюмерных, игрушечных и книжных магазинах приходится на декабрь. Согласно статистике немцы тратят на подарки родным и близким в общей сложности 280 евро (с человека).
Gewürze — пряности. Рождественское время — это аромат пряностей. В это время выпекаются пряники, кексы и печенья — в которые добавляется большое количество приправ. Самыми рождественскими считаются: анис, имбирь, кориандр, мускатный орех, корица, гвоздика, ваниль. Поэтому существует и слово: Weihnachtsduft — рождественский аромат. Для каждого он свой. Для меня это запах жаренного миндаля!
Glühwein — какой же декабрь в Германии без глинтвейна? Это самый популярный зимний напиток. По статистике 80% посетителей рождественских ярмарок приходят туда только ради него. Хотя у него есть конкуренты, но он остаётся лидером. Имеются различные вариации и вкусы этого горячего вина. А подробнее о нем можно почитать вот ЗДЕСЬ.
Heiligabend — Сочельник. 24 декабря наступает кульминация: самое тихое и уютное время для любого немца. Это время еще называют «himmlische Ruh» — божественная тишина и «selige Ruh» — благословенная безмятежность.
Knecht Ruprecht — это «помощник» святого Николауса. Пока Николаус одаривает послушных деток, Рупрехт наказывает непослушных.
Weihnachtskrippe — ясли. Рождественские ясли — это праздничная композиция, состоящая из хлева, новорожденного Иисуса, Марии, Иосифа, трех королей и животных. На рождественских рынках вы можете встретить варианты и за 200, и за 1000 евро.
Marzipan — смесь миндаля и сахара. Такие конфеты популярны в Германии в любое время года. А в Рождество марципан используется и в выпечке, а многие из рождественских конфет имеют его в качестве начинки.
Rentier — помощник немецкого Деда Мороза, северный олень.
Spenden — благотворительнрсть. Про неё в Германии очень любят вспоминать именно перед рождественскими праздниками: поделись добром с другим.
Tannenbaum — ёлка. Какой же праздник без этого атрибута? Ёлочке посвящена одна из самых красивых рождественских немецких песен. По другому рождественскую ёлку называют следующими словами: Weihnachtsbaum или Christbaum. Подробнее про лесную красавицу можно почитать вот ЗДЕСЬ!
Nussknacker — Щелкунчик! Очень популярная фигура в рождественской Германии. Щелкунчик «родился» в городке Зайфен в рудных горах Германии около 300 лет назад. В 19 веке Щелкунчика увидел и Гофман: так родилась знаменитая сказка, которая благодаря Чайковскому приобрела свое знаменитое звучание и стала очень популярной и в России. А в связи с этим деревянные фигурки Щелкунчика стали очень дорогим удовольствием.
Räuchermännchen — еще одна очень популярная знаменитая рождественская фигурка, которая выглядит вот так:
Umtauschen — обмен: может не самое праздничное слово, но этим обычно занимаются многие немцы с утра 27 декабря — когда магазины, наконец, открываются все бегут поменять или сдать непонравившийся подарок. Поэтому в Германии подарок лучше дарить с чеком — такие вот они, практичные немцы))
Weihnachtsmarkt — рождественский рынок: очень важная составляющая предпраздничной Германии. Но, чтобы ими насладиться нужно ехать в страну в начале-середине декабря, 23 декабря многие из них уже сворачиваются.
Wichteln — традиция обмениваться подарками. Но не с близкими людьми, а с коллегами, согруппниками и т.д. Обычно обмениваются вещами, не новыми и не специально купленными — а теми, которые завалялись дома и не нужны владельцу. Каждый из дарящих получает один подарок от коллеги и тоже должен кого-то одарить. Кто кому будет дарить изначально неизвестно, получается такая интересная лотерея — в которой можно избавиться от ненужного хлама и приобрести новый))
Gänsebraten — очень популярное у немцев блюдо в первый рождественский день. А что еще едят немцы на Рождество — можете почитать вот ТУТ.
Wunschzettel — список пожеланий. Его обычно составляют дети, записывая свои особые пожелания: что они хотят получить от Деда Мороза.
Vorfreude — предвкушение. Немцы растянули ожидание на целых 4 недели: они посещают рождественские ярмарки, готовят подарки, пекут рождественскую выпечку — предвкушая самый главный праздник!
А вот еще 12 слов, начинающихся со слова Weihnachts-
Weihnachtsabend — рождественский вечер
Weihnachtsgans — рождественский гусь
Weihnachtsgeschichte — рождественские истории
Weihnachtsglanz — рождественский блеск
Weihnachtslieder — рождественские песни
Weihnachtsmärchen — рождественская сказка
Weihnachtsnacht — рождественская ночь
Weihnachtsstern — рождественская звезда
Weihnachtsstimmung — рождественское настроение
Weihnachtswonne — рождественская радость
Weihnachtswunder — рождественское чудо
Weihnachtswünsche — рождественские желания
Несколько «рождественских» сочетаний
Вот так немецкое «рождество» сочетается с предлогами:
nach Weihnachten — после Рождества
zu Weihnachten — на Рождество
vor Weihnachten — перед Рождеством
kurz vor Weihnachten — под Рождество (незадолго до Рождества)
А еще в немецком языке можно услышать сочетание «зеленое рождество» — grüne Weihnachten. Это означает, что снега на праздник не предвидется, а температура на градуснике показывает примерно +10. Именно такое Рожество стало привычном в последние годы.
Слово «Рождество» в немецком языке может становится и глаголом: Es weihnachtet. Означает, что Рождество уже витает в воздухе и вот-вот наступит.







