над пропастью во ржи что это

Подростковый бунт и страх перед смертью: как читать «Над пропастью во ржи»?

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

Гамлет XX века

С легкой руки критиков поведение Холдена Колфилда называют «подростковым бунтом». Мол, Сэлинджер, как никто, сумел почувствовать ужас того перелома, который происходит с человеком и его психикой, когда ему приходится адаптироваться в обществе. Роман стал инструментом, с помощью которого взрослые пытаются помочь своим детям справиться с этим непростым периодом. Правда, в некоторых случаях родители, наоборот, прячут книгу от глаз ребенка, опасаясь, что тот пойдет курить, кутить и балагурить, прямо как Холден.

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

Спорить с таким подходом нет смысла, главный герой действительно бунтует, и его выходки можно приписать юношескому максимализму. Но это лишь первый план, и останавливаться на нем — значит недооценивать оригинальность произведения. «Вся эмоциональная сложность подросткового возраста в том и состоит, что ты не знаешь, почему чувствуешь себя несчастным, сердитым или одиноким. Притягательность романа „Над пропастью во ржи“ как раз в том и состоит, что в нем есть веские причины для этих чувств. Эмоции наполняются смыслом», — пишет Луис Менанд. По мнению исследователя, Холден только говорит, как подросток (отсюда и внимание писателя к его речи), однако это человек со сложившимся мировоззрением, безжалостно препарирующий окружающих.

Типологически Холден похож на Гамлета. Оба героя видят несовершенство общества и испытывают так называемую Weltschmerz — мировую скорбь, в литературоведении означающую разочарование в жизни.

Биография затворника

О самом Сэлинджере мы знаем очень мало. Даже ранняя биография автора дана кусками: читателям известно о годах его учебы и о том, что в 1943-м он был призван в армию и в звании сержанта отправлен на Западный фронт. Писатель участвовал в высадке десанта в Нормандии, в битвах в Арденнах и Хюртгенском лесу, а также в освобождении нескольких концлагерей.

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

По мнению исследователей его творчества, именно психологическая травма, полученная на войне, сформировала Сэлинджера-автора. Без сомнения, тексты молодого писателя публиковались и в довоенные годы. Даже Холден Колфилд «родился» намного раньше, и первые рассказы о нем — «Легкий бунт на Мэдисон-авеню» и «Я сумасшедший» — были созданы в самом начале 40-х. Однако и по тону, и по содержанию они были более «дружелюбными». Тогда как роман «Над пропастью во ржи», написанный в 1949-м и опубликованный только в 1951-м, стал отражением травмы автора и его личного неприятия мира.

Холден — это Сэлинджер-подросток. Так же, как и его литературный отец, он занимается фехтованием, меняет школы (в случае писателя — университеты) и обожает детей. Привязанность героя к сестренке Фиби (имя, которое автор позже хотел дать своей дочери) иногда путают с нездоровым влечением. Но стоит вспомнить, что с такой же любовью персонаж относился и к погибшему брату, — и все становится на свои места. У самого Сэлинджера никогда не было младших братьев и сестер, но всегда было особое отношение к детям, которые, по его мнению, одни только достойны любви и сострадания и, в отличие от взрослых, не заражены лицемерием.

«Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть», — размышляет Холден Колфилд.

Одна из самых влиятельных книг XX века

Роман «Над пропастью во ржи» стоит прочесть еще и потому, что эта тоненькая книжка стала одним из самых удивительных и мощных литературных явлений XX века. И познакомиться с ней надо хотя бы для того, чтобы ориентироваться в культурном и историческом пространстве.

В США роман долго был под запретом и изымался из школьных библиотек, однако со временем, по мнению того же Менанда, стал своеобразным психологическим щитом:

«Одна из целей образования — научить людей стремиться к тем благам, которые может предложить жизнь, но есть и другая цель — научить их некоторому презрению к этим благам. Американцы — особенно думающие и чувствительные представители среднего класса — эти блага воспринимают как нечто неотъемлемое, и потому чувство разочарования приходит к ним гораздо чаще, чем ощущение успеха. Чтобы неудачи не сломили тебя, нужно научиться не обращать на них внимания. Когда мы даем своим детям „Над пропастью во ржи“, мы предлагаем им психологическую защиту».

В культурном плане роман повлиял на многих авторов, творивших после выхода книги. О нем в своих произведениях упоминают Стивен Кинг, Джон Фаулз, Харуки Мураками и братья Стругацкие. Песни под названием Catcher in the Rye есть в репертуаре сразу нескольких знаменитых групп, в том числе легендарных Guns N’ Roses.

История Холдена Колфилда была переведена почти на все крупные языки мира. К началу XXI века вокруг романа уже был создан особый ореол книги, «которую должен прочесть каждый». И вполне заслуженно.

Источник

«Над пропастью во ржи» (википедия), также в других переводах — «Ловец на хлебном поле», «Обрыв на краю ржаного поля детства» (англ. The Catcher in the Rye — «Ловец во ржи», 1951) — повесть американского писателя Джерома Сэлинджера, входит в 100 мировых книг. В ней от лица 16-летнего юноши, ученика закрытой элитной школы (в которой «выковывают смелых и благородных юношей»), по имени Холден откровенно рассказывается о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества.
Произведение имело огромную популярность как среди молодёжи, так и среди взрослого населения, оказав существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века.

1. Кто, кого, почему и для чего ловит?
2. Почему во ржи, а не в кукурузе?
3. Разве можно быть одновременно «над пропостью» и «во ржи»?

Холден идёт в музыкальный магазин, надеясь купить для младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз», и по дороге слышит, как маленький мальчик поёт «Если ты ловил кого-то вечером во ржи…»

В принципе вся (!!) мораль и смысл книги (377 стр. ) укладывается в Библейские (Нагорная проповедь) 3 строчки:

«Не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или: во что одеться.
Ищите, прежде всего Царства Божия и правды его, и это всё приложиться вам» Матфей 6.31
«Царство Божие (Счастье) не пища и питьё, но праведность, мир и радость в Святом Духе» Павел Римлянам 14.17

Этот факт говорит о том, что вся классика (Селинджеры, Шекспиры, Гёте, Достоевские и т. д.) это макулатура, по сравнению с Библией.

Р. Бернс, перевод Николаева В..
ПРОБИРАЯСЬ ДО КАЛИТКИ

Через рожь идя, бедняжка, через рожь идя,
Вся промокла до рубашки, через рожь идя.

Дженни вся была, бедняжка, в капельках дождя;
Вся промокла до рубашки, через рожь идя.

Если кто-то ждал кого-то посреди полей,
Целовал кого-то кто-то — надо ль плакать ей?

Если тело встретит тело вечером в росе
И прижмется слишком смело — знать должны ли все?

Дженни вся была, бедняжка, в капельках дождя;
Вся промокла до рубашки, через рожь идя.

Я кончено понимаю,что он там говорит,что он хочет спасать детей от того,чтобы они не упали в пропость,т.е. не были злыми,такими,каким видит мир он сам. Хочет сделать всех добрыми. И что он сам находится над этой пропастью.Но почему во ржи? Она что-то символизирует? Объясните мне пожалуйста название книги.
Это популярное английское идиоматическое выражение. Смысл в том, что из-за высокой ржи (как и любой травы) края пропасти не видно, т. ч неожиданно упасть в нее проще простого.

В шестнадцать лет ты еще ребенок, подросток, но уже и взрослый человек. В шестнадцать приходится делать, быть может, первый главный выбор в жизни. И Холден делает его. Он бросает школу… На протяжении всей повести Холден переживает одиночество, но стремится к людям. Он хочет быть понятым. Как, впрочем, многие из нас в шестнадцать лет. И как часто мы разочаровываемся впервые именно в шестнадцать…

Роман был запрещен потому, что в нем частенько встречаются такие слова как «fuck», «goddamn», куча сленговых выражений да и вообще роман обвинили во всех смертных грехах. Но именно из-за этого он был так популярен среди молодежи. А вот что в этой книге некоторых людей заставляло убивать для меня загадка) есть даже серия Южного Парка, посвященная этому роману)

Источник

Над пропастью во ржи. Переоценена?

Доброе время суток, уважаемые пикабушники. Lets popizdim.
Многие из вас используют эту площадку, как возможность высказаться и я не останусь в стороне.

Хочу обсудить с вами повесть Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и рассмотреть её культовый статус, её место и необходимость ознакомления с нею в современном мире.

Но сначала краткая биография самого автора:

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

Его первый рассказ увидел свет в 1940 под названием «Молодые люди» (The Young Folks). Спустя 11 лет, 16 июля 1951 года, выходит самое нашумевшее и единственное по настоящему крпуное произведение «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye).

В 1955 году женится. Воспитывает дочь Маргарет (1955) и сына Мэтью (1960). Умер в своём доме 27 января 2010 года в возрасте 91 года.

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

СЮЖЕТ (можете пропустить, если уже ознакомлены)
Повесть написана от лица шестнадцатилетнего Холдена Колфилда, находящегося на лечении в клинике: он рассказывает об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни. События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года.

Воспоминания юноши начинаются в последний день его пребывания в закрытой школе Пэнси, школе-интернате в Агерстауне, штат Пенсильвания. На экзамене он провалил 4 из 5 предметов, а его работа по истории оказалась настолько неудовлетворительной, что его исключили, позволив остаться на проживании не далее как до рождественских каникул. Он планирует вернуться домой несколькими днями позднее, чем его родители получат извещение об отчислении, чтобы они успели «перекипеть». Холдена приглашают в дом его учителя истории, мистера Спенсера, тот безуспешно пытается вразумить подростка. Спенсер стар, болен и вызывает у Холдена отвращение, тем не менее он не винит его в отчислении.

Холден возвращается в своё общежитие в красной охотничьей шапке, которую он купил в Нью-Йорке за один доллар. Его сосед по общежитию, Роберт Акли, непопулярный среди своих сверстников, беспокоит Холдена своими дотошными расспросами и плохими манерами. Холден, который жалеет Акли, терпит его присутствие.

Позже Холден соглашается написать сочинение по английскому для своего соседа по комнате Уорда Стрэдлейтера, который уезжает на свидание. Однако Холден огорчён, узнав, что это свидание с Джейн Галлахер, к которой Холден ранее испытывал романтические чувства. Он все же пишет сочинение для Стрэдлейтера, но вместо описания помещения делает описание бейсбольной перчатки своего покойного брата Алли. Когда Стрэдлейтер возвращается спустя несколько часов, он жестко критикует сочинение и отказывается сказать, спал ли он с Джейн. Взбесившись, Холден бьёт его, но тот легко выигрывает бой, разбив Холдену нос и едва не нокаутировав. Холден покидает школу раньше, чем собирался. Он продает свою пишущую машинку и садится на поезд до Нью-Йорка. Холден намерен держаться подальше от своего дома до среды, когда его родители получат уведомление о его высылке. В поезде он встречает мать богатого самовлюбленного и агрессивного ученика Эрнеста Морроу, но вместо того, чтобы высказать о нем правду, без всякого смысла врет, описывая его как самого достойного и скромного ученика школы.

В такси Холден спрашивает у водителя, что происходит с утками в озере Центрального парка зимой, этот вопрос его серьезно волнует, но мужчина не знает, что ответить. Холден заселяется в отель «Эдмонт.» Он проводит вечер танцев с тремя женщинами из Сиэтла в гостиной отеля, отмечая в одной из них хорошего танцора и совершенно никчемную, неспособную к диалогу личность. Ночью работник лифта Морис предлагает ему проститутку по имени Санни, тот соглашается на ее визит. Его отношение к девушке меняется, когда она входит в комнату: кажется, она того же возраста, что и он. Холден отказывается от интима и платит договоренные 5 долларов просто за разговор, но она становится раздражённой и уходит. Хотя он заплатил ей нужную сумму, она возвращается со своим сутенером Морисом и требует еще денег. Морис бьёт подростка, а Санни забирает еще 5 долларов.

Утром Холден связывается со своей подружкой Салли Хейс и приглашает её в театр, на пьесу с Альфредом Лантом и Линн Фонтэнн. После этого он покидает отель, сдаёт багаж в камеру хранения и отправляется завтракать. В ресторане он встречается с двумя монахинями, одна из которых — преподавательница литературы, и обсуждает с ними прочитанные книги, в частности, «Ромео и Джульетту». Позавтракав, он идёт в музыкальный магазин, надеясь купить для младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз», и по дороге слышит, как маленький мальчик поёт «Если ты ловил кого-то вечером во ржи…» Песенка мальчика немного поднимает ему настроение, он думает о том, не созвониться ли с Джейн Галлахер, о которой он хранит тёплые воспоминания, но откладывает эту идею. Спектакль, на который он идёт с Салли, его разочаровывает. Вслед за спектаклем он идёт с Салли на каток, и после этого его «прорывает»: он импульсивно признаётся Салли в своём отвращении к школе и ко всему, что его окружает. В итоге он оскорбляет Салли, и та, расплакавшись, уходит, несмотря на его запоздалые попытки извиниться. После этого Холден пытается позвонить Джейн, но никто не берёт трубку, и он отправляется в кино. Ближе к вечеру он пересекается со своим знакомым Карлом Льюсом, высокомерным студентом, который считает Холдена слишком инфантильным и в ответ на его излияния советует ему только записаться на приём к психоаналитику. Холден остаётся один, напивается и направляется в Центральный парк проверить, что в действительности происходит с утками зимой, но по дороге разбивает купленную для сестры пластинку. В итоге он всё же решает заехать домой. По стечению обстоятельств, дома никого не оказывается, кроме самой сестры, Фиби; она, однако, вскоре догадывается, что её старшего брата исключили из школы, и очень из-за этого расстраивается. Холден делится с ней своей мечтой, навеянной подслушанной перед спектаклем песенкой (Фиби замечает, что это искажённое стихотворение Роберта Бёрнса):

Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Тут возвращаются домой родители; Холден прячется и, выждав подходящий момент, покидает квартиру, так как не готов к встрече с ними. Он отправляется ночевать к своему преподавателю английского языка, мистеру Антолини, который живёт с женой «в очень шикарной квартире на Саттон-плейс». Мистер Антолини приветливо встречает юношу и обсуждает с ним его проблемы, хотя тот слишком устал, чтобы вдумываться в советы преподавателя. Ночью Холден просыпается от того, что мистер Антолини гладит его по голове и, испугавшись — он решает, что учитель пытается к нему «пристать», — в спешке собирает вещи. В голову ему приходит идея отправиться на Запад и притвориться глухонемым. Он пишет сестре записку с просьбой пересечься с ним перед его отъездом, чтобы он смог отдать ей занятые у неё деньги. Фиби, однако, узнав о планах брата, требует взять её с собой; он упорно не соглашается, но в итоге, увидев, как расстроена девочка, решает отказаться от своей затеи. Чтобы окончательно примириться с сестрёнкой, он ведёт её в Зоопарк Центрального парка. Брат с сестрой обнаруживают, что, несмотря на сезон, в парке работает карусель; видя, что девочка явно хочет прокатиться, Холден уговаривает её сесть на карусель, хотя она считает себя слишком большой для этого и немного стесняется. Роман оканчивается описанием карусели, кружащейся под внезапно хлынувшим ливнем: Холден любуется маленькой сестрёнкой и наконец-то чувствует себя счастливым. В коротком эпилоге Холден подводит итог всей этой истории и немногословно описывает последовавшие за ней события.

ПОСЛЕДСТВИЯ
Стоит ли говорить, что произведение приобрело огромную популярность среди молодёжи, а в последствии и взрослого населения. В скором времени последовал запрет на неё в школах и библиотеках. Повесть обвиняли в растлении молодёжи, сквернословии и пропаганде пьянства. Холден Колфилд выступал «дурным примером» и символом бунта. К сожалению запретительные меры приводили скорее к обратному результату и всё большее количество людей приобщалось к шедевру.
Скандальную известность принесло убийство Джона Уинстона Оно Леннона (одного из основателей и участников группы The Beatles) Марком Дэвидом Чепменом. На внутренней стороне обложки книги, которая была обнаружена при задержании убийцы, рукой Чэпмена была сделана запись:

«Холдену Колфилду. От Холдена Колфилда. Это моё заявление»

Книга была также обнаружена у Роберта Джона Бардо, убийцы Ребекки Шеффер. Также считается, что Джон Варнок Хинкли младший (человек, покушавшийся на 40 президента США Рональда Рейгана) также был одержим повестью.

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПРОЧИТАННОГО
По завершении 222 страниц (а именно столько она занимает в имеющемся у меня произведении) не существовало в Интернете картинки, что более полно выражала бы мои ощущения, кроме этой:

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

Как? Как эта книга смогла набрать такое количество положительных отзывов и оценок?

Откуда у этой повести такое огромное количество почитателей? Почему количество культурных отсылок на неё множится год от года? Кто эти люди, что перевыпускают её снова и снова и кто те люди, что её покупают? Почему каждая вторая рецензия говорит о присутствии «грубого языка»?

Ведь невозможно ассоциировать себя с этим персонажем. Неуверенный в себе, неуравновешенный. Испытывающий к окружающим лишь скуку или раздражение. Неспособный на поступки, на длительную коммуникацию с окружающим миром. Нежелающий удержать своё внимание на каком-либо объекте более, чем на несколько минут. Фантазёр и позер.

Разве так должна выглядеть икона протеста? Так должен выглядеть тот, кто сумел влюбить в себя целые поколения американцев (и не только)? Я просто не понимаю.

А затем меня осенило и я выделил несколько причин. Причины по которым я воспринял это произведение, как «проходное»:

1) ВРЕМЯ И ОКРУЖАЮЩИЙ МИР.

Сейчас на дворе 2020 год. Произведение было окончательно издано в 1951. С момента «выхода в печать» до момента написания этого поста прошло 69 лет. Практически поколение людей стоит между мной и Сэлинджером. То, что сейчас считается призывом к бунту, в 1951 могло рассматриваться как открытый террористический акт. То, что тогда было нормой для нас почти пуританство. Невозможно серьёзно рассматривать это произведение применяя к нему мерки 2020 года.

На данный момент мне 28. Скорее всего я перерос тот юношеский максимализм, что витает в его голове. Я не способен понять его по той простой причине, что я никогда не был таким.

3) МАНЕРА ПОВЕСТВОВАНИЯ.

Как бы странно это ни звучало, но перевод также повлиял на восприятие, как и предыдущие пункты. Беда в том, что перевод, наиболее распространенный на территории РФ, вышел мягким и безобидным. Наиболее грубые словесные обороты были заменены на иные, социально приемлемые. А словом «fuck», которое периодически мелькает в англоязычном варианте, нынче никого не удивить.

Важно ли это произведение? Да, иначе бы оно не имело такого большого влияния на культуру 20 и 21 века.

Интересно ли оно? Нет. На данный момент на литературном рынке имеется множество книг, которые лучше отрабатывают мысли, заложенные в произведении.

Необходимо ли с ним ознакомиться? На этот вопрос вы ответите сами. Эта книга не увлечёт вас бурей эмоций, морем экшена или пропастью философских идей. Просто история потерянного парня, который ещё не определился, что именно он хочет. Возможно вам нужно именно это?)

P.S Это мой первый пост, поэтому приветствуется любая критика.

Хочу принести свои благодарности сайтам:

И вам, Уважаемый Читатель, за найденное и потраченное на меня время.

P.P.S В процессе написания статьи мною было обнаружено, что подобная статья на Пикабу уже существует ( «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер ). Пройдите по ссылке и прочитайте другое мнение. Составьте своё.

@girlaboutbooks, не ругайся сильно и пускай удача сопутствует тебе.

Источник

Тайны романа «Над пропастью во ржи». Книга, порождающая убийц

Шестнадцать лет назад убийце Джона Леннона было отказано в досрочном освобождении. В 1980 году сразу же после выстрела в кумира Марк Чепмен принялся читать роман Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи». После этого под впечатлением от произведения было совершено ещё два преступления. Как, казалось бы, безобидный роман о подростке заставляет людей идти на такое?

Роман «Над пропастью во ржи» после публикации в 1951 году принёс автору мировую известность. Как правило, после прочтения книги люди либо влюбляются в неё и потом неоднократно перечитывают, либо недоумевают: почему вокруг такого простого произведения столько ажиотажа. Действительно, роман приобрёл скандальную популярность, и в первую очередь из-за убийств, которые были совершены под впечатлением от его прочтения.

Сюжет прост: семнадцатилетний Холден, находящийся на лечении в клинике, вспоминает «сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством», когда его исключили из школы за неуспеваемость, после чего он «чуть не отдал концы». Образ независимого Холдена был настолько близок американской молодёжи 1950—1960-х годов, что роман называли «библией американского студенчества». Главный герой стал носителем взглядов и настроений послевоенной молодёжи, которая старалась противостоять лицемерию в обществе.

Тем не менее «Над пропастью во ржи» запрещали во многих американских школах: родителей возмущала речь Холдена, полная ругательств и жаргонизмов. А после убийства Леннона книгу и вовсе стали изымать из детских библиотек. Она, может, и наполнена ругательствами, но в первую очередь Сэлинджер писал о пограничном состоянии подростка, который ощущает себя сгустком противоречий. И люди, читая эту повесть, переходят границу.

Убийство Джона Леннона

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что этоДжон Леннон дает автограф Чапману за шесть часов до убийства. Фото: © wikipedia.org

В день убийства Чепмен даже взял автограф у Леннона, когда тот закончил сниматься для обложки журнала Rolling Stone. Мужчина попросил кумира расписаться на альбоме Double Fantasy, артист с улыбкой написал на экземпляре: John Lennon, December 1980. Чепмен в благодарность коснулся руки экс-битла и сказал, что для него было честью встретиться с ним. Через шесть часов Чепмен пять раз выстрелил в Леннона.

Павел Балдицын, профессор кафедры зарубежной литературы факультета журналистики МГУ: над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

«Главный герой, Холден, вроде бы открыт миру, замечает и чувствует всех, но не жаждет понять других. Он всё время пытается дать людям оценку, а она отрицательная. Холден примечает всё самое гнусное, его отзывы о людях всегда ругательны, кроме некоторых образов, например младшей сестрёнки Фиби. Герой жаждет выговориться, и он рассказывает свою историю, но не хочет услышать другого, а главное, он не жаждет даже быть понятым, он замкнут в себе. Это какой-то аутизм, который передаётся читателю. Холден навязывает людям плохое поведение. Он инфантилен, может быть, это и привлекает маньяков».

Покушение на Рональда Рейгана

Сергей Шаргунов, публицист, депутат Государственной думы:

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

Убийство Ребекки Шеффер

Павел Балдицын, профессор кафедры зарубежной литературы факультета журналистики МГУ:

над пропастью во ржи что это. Смотреть фото над пропастью во ржи что это. Смотреть картинку над пропастью во ржи что это. Картинка про над пропастью во ржи что это. Фото над пропастью во ржи что это

«У Холдена есть психический сдвиг: он надломлен, особо раним и чувствителен, ему тяжело в этом мире. Самое главное, что он видит в мире только плохое. Из таких людей могут вырасти страшные люди. Я слышал отзывы читателей, что Холден психически неуравновешен, более того, что он больной человек. Я не вижу у него болезни как таковой, но какие-то элементы неуравновешенности присутствуют: душевная незрелость и неспособность адекватно воспринимать вещи. Но они простительны для подростка. На душевно не созревших читателей эта книга оказывает сильное, практически гипнотическое действие».

Холден ненавидит весь мир и не стесняется признаваться в этом: «Господи, до чего я всё это ненавижу! И не только школу, всё ненавижу. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орёт на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками… ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы. » Такой подход к жизни легко объяснить юношеским максимализмом, казалось бы, ничего страшного и удивительного. Но страшно то, что Сэлинджер придумал героя, настолько пропитанного ненавистью, что взрослые люди заражаются ею и готовы идти на страшные преступления.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *