на что меняется will в косвенной речи
Модальные глаголы в косвенной речи
Прямая речь — это точные слова кого-либо, либо чьи-либо цитируемые слова. На письме прямая речь заключается в кавычки.
Косвенная речь — это точная передача содержания слов другого человека. В косвенной речи на письме кавычки не используются.
Модальные глаголы — это глаголы, которые не используются самостоятельно; они выражают отношение говорящего к какому-либо действию или состоянию. Говорящий может оценивать действие как возможное, необходимое, разрешенное, запрещенное, приказываемое и т.п. Модальные глаголы часто используются в английском языке для выражения обязательства, долга, необходимости, разрешения, запрета, возможности, способности/неспособности, для выражения критического замечания, предложения или для того, чтобы дать совет.
К модальным глаголам относятся can/could (уметь, быть в состоянии/мог, умел), may/might (может/мог (используется для выражения вероятности или разрешения)), must/have to (должен («категоричный» глагол)/должен в связи с какими-то обстоятельствами), ought to (следует, нужно), shall/should (для предложения совместного действия, предложение услуги,совет), will/would (намерения, желания, обещания). Could, would, might — это формы глаголов в прошлом времени.
Когда предложения в косвенной речи относятся к прошлому времени, модальные глаголы при переводе в косвенную речь изменяются таким образом:
Would, could, used to, mustn’t, should, might, ought to и had better не меняются при переводе в косвенную речь.
Изменение модальных глаголов в косвенной речи
Прямая речь
Косвенная речь
Он сказал: «Ты должен послать ей ответ».
He said (that) I had to send her a reply. (obligation)
Он сказал, что я должен послать ей ответ. (обязательство)
He said, «He must be busy. «
Он сказал: «Должно быть, он занят».
She said, «You needn’t worry.»
Он сказал: «Тебе не нужно волноваться».
He said (that) he must be busy. (deduction)
Она сказала, что должно быть, он занят. (вывод)
She said (that) I didn’t have to/didn’t need to worry. (present)
Она сказала, что мне не нужно волноваться. (момент речи)
He said, «You needn’t come that early tomorrow.»
Он сказал: «Тебе не нужно приходить завтра так рано».
He said (that) I wouldn’t have to go/come that early the next day. (future)
Он сказал, что мне не нужно приходить так рано завтра. (будущее)
She said, «They should give me a receipt.»
Она сказала: «Они должны выписать мне рецепт».
He said (that) they should give her a receipt.
Он сказал, что они должны выписать ей рецепт.
Косвенная речь в английском языке
Хотите пересказать слова другого человека, но не знаете как? Тогда самое время узнать, как строится косвенная речь в английском языке. По каким правилам переводятся цитаты и фразы, какими способами можно передать чужие слова, есть ли сложности перевода, исключения?
Для косвенной речи в грамматике английского языка действительно предусмотрен свод правил. Но их достаточно легко выучить, если запоминать материал систематизировано. Этим мы и займемся!
Прямая и косвенная речь в английском: основные правила
Для начала давайте разберемся с ключевыми терминами. Прямая речь или direct speech – это непосредственно реплика какого-либо человека, произнесенная им. Такие слова всегда берутся в кавычки, а перед прямой речью ставится запятая.
Косвенная речь или indirect speech передается собеседником не слово в слово, как прямая, а с использованием придаточных предложений. При этом кавычки и запятая уже не употребляются.
Как сделать грамотный перевод в косвенную речь? Итак, вот первое правило, которое нужно запомнить:
Чтобы было понятнее, что имеется в виду, перед вами таблица косвенной речи:
Обратите внимание, что от Present Perfect и Past Simple в косвенной речи одинаково образуется Past Perfect. Да, это не опечатка в таблице, а исключение из правила.
Косвенная речь и согласование времен
Еще раз повторим, что одним из главных правил при переводе прямой речи в косвенную считается правильное согласование времен. Оно означает, что в придаточном предложении мы всегда указываем предшествующее время, за исключением отдельных случаев, указанных в таблице.
А теперь усвоим эту простую схему преобразования прямой речи в косвенную на примерах:
Maria said, «I go home from school at 2 P:M on Mondays». – Мария сказала: «Я прихожу домой со школы в 2 часа дня по понедельникам».
Maria said that she went home from school at 2 P:M on Mondays. – Мария сказала, что приходит домой со школы в 2 часа дня по понедельникам».
Alexandra said, «I am having a shower». – Александра сказала: «Я принимаю душ».
Alexandra said that she was having a shower. – Александра сказала, что принимает душ.
Maria said, «I have eaten prawns with garlic two times». – Мария сказала: «Я ела креветки с чесноком 2 раза».
Maria said that she had eaten prawns with garlic two times. – Мария сказала, что ела креветки с чесноком 2 раза.
My friends said, «We have been studying Polish for 3 years». – Мои друзья сказали: «Мы изучаем польский три года».
My friends said that they had been studying Polis for 3 years». – Мои друзья сказали, что изучают польский 3 года.
Shura said, «I passed my exam last week». – Шура сказал: «Я сдала экзамен на прошлой неделе».
Shura said that he had passed his exam the previous week. – Шура сказал, что он сдал экзамен на прошлой неделе.
She said, «I was watching TV all night long». – Она сказала: «Я смотрела телевизор всю ночь».
She said that she had been watching TV all night long. – Она сказала, что смотрела телевизор всю ночь.
Предложения в косвенной речи future simple
Здесь тоже все довольно просто. В любой форме будущего времени will меняется на would, образуя будущее в прошедшем. Вот пример:
Robert said, «I will call you tommorow». – Роберт сказал: «Я позвоню тебе завтра».
Robert promised that he would call me tommorow. – Он пообещал, что позвонит мне завтра.
Как переводить модальные глаголы для косвенной речи
Если в indirect speech вы используете модальные глаголы, не спешите менять их на «шаг назад» по общему правилу. На некоторые из них оно действительно распространяется, в то время как часть глаголов остается в неизменном виде.
К модальным глаголам, которые меняются в косвенной речи, относятся:
В списке модальных глаголов, которые при переводе из direct speech в indirect, не меняются:
Обратите внимание, что если в предложении с косвенной речью необходимо выразить отрицание, можно использовать формы didn’t need, didn’t have to, wouldn’t have to.
Рассмотрим примеры косвенной речи с модальными глаголами:
Изменение местоимений, наречий времени места
В некоторых случаях при переводе в косвенную речь нужно не только добавить слово that, но также изменить местоимение. Здесь нет конкретного правила. Местоимение меняется просто по смыслу.
Veronika says, «My boyfriend is very clever». – Вероника говорит: «Моя парень очень умный».
Veronika says that her boyfriend is very clever. – Вероника говорит, что ее парень очень умный.
Что касается наречий времени и места, то для правильного преобразования прямой речи в косвенную на английском вам так же понадобится следующая таблица. Здесь можно посмотреть наиболее часто используемые вариант замены слов, обозначающих место/время:
Вопросительные предложения в косвенной речи
Как строится косвенная речь в обычных утвердительных предложениях, вы уже знаете. Но как же быть, если вам нужен перевод вопросов? Здесь так же нет ничего сложного. Вопросы формулируются в прямом порядке слов, а вместо вопросительного знака в конце предложения ставим точку.
Общие вопросы в косвенной речи вводятся союзами if или whether, означающими «ли», а вспомогательные глаголы do/did опускаются. А специальные вопросы используются вместе с вопросительными словами.
Обратите внимание! Если в прямой речи в предложении вы используете краткий ответ yes/no, то в косвенной речи его нужно заменить на that.
Примеры вопросов в indirect speech
Обязательно учтите, что если глагол ask стоит в настоящем или будущем времени, то в косвенной речи он остается таким же как и в прямой речи. Если же глагол стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен.
Повелительное наклонение и косвенная речь
В предложениях с повелительным наклонением обычно используется такие глаголы, как tell, order, «ask». Чтобы перевести их в косвенную речь, нужно заменить глагол в форме инфинитива с частицей to. Указательные местоимения, наречия времени и места из прямой речи в косвенной заменяются другими словами, наиболее подходящими по смыслу.
Mila said to Dan, «Wash your hands». – Мила сказала Дэну: «Помой свои руки.»
Mila asked Dan to wash his hands. – Мила попросила Дэна помыть руки.
А что делать, если нам нужно перевести в косвенную речь отрицание? Просто добавляем частичку not.
Mom said, «Do not eat a lot before you go to bed». – Мама сказала: «Не надо наедаться, перед тем как ложишься спать!»
Mom said not to eat a lot before I go to bed. – Мама сказала не наедаться перед тем, как я ложусь спать.
Если вы хотите разнообразить прямую речь синонимами, тогда используйте introductory verbs. Это такие глаголы как accuse, admit, advise и другие. Они помогут передать чужую речь без привычных tell и asked.
Исключения из правил
Как известно, не бывает правил без исключений. Эта аксиома также касается и косвенной речи в английском языке. Ниже список всех исключений, которые вам необходимо знать.
Правило согласования времен не соблюдается в случаях:
Коротко о главном
Итак, чтобы грамотно переводить прямую речь, вам нужно помнить про такие особенности косвенной речи:
Вот и все основные правила построения косвенной речи в английском языке. Теперь у вас добавился плюс 1 скилл к знанию языка. Больше фишек, правил, лайфхаков, полезных таблиц и карточек в блоге ВКС-IH. До встречи на занятиях!
Согласование времён в косвенной речи
При переводе из прямой речи в косвенную у вас получится сложносочинённое предложение, где слова автора станут главной частью, а косвенная речь (преобразованная из прямой) — придаточной. Время в придаточном предложении зависит от времени в главном.
Если слова автора стоят в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то в косвенной речи время не меняется
She says (has said, will say), «This is not my business».
She says (has said, will say) this is not her business.
He says (has said, will say), «We shall come»
He says (has said, will say) they shall come.
Если слова автора стоят в Past Indefinite, Past Continuous или Past Perfect, то в косвенной речи время меняется в зависимости от того, какое время было в прямой.
Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
He said, «I live here»
He said he lived there.
He was saying, «I’m living here»
He was saying he was living there.
He had said, «I have been living here for ages»
He had said that he had been living there for ages.
Past Indefinite и Past Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
We said, «We saw it».
We said we had seen it.
We said, «We were eating»
We said we had been eating.
Однако, если прямая речь стояла в Past Indefinite или Past Continuous, то косвенная речь может сохранить эти же времена, но только если указано время действия:
She said, «We moved here in 2000»
She said they moved there in 2000.
He said, «I was sleeping at midnight»
He said he was sleeping at midnight.
Future Indefinite, Future Continuous и Future Perfect прямой речи в косвенной речи заменяются на такие же формы Future-In-the-Past:
He said, «I will come»
He said he would come.
He said, «I will be watching birds»
He said he would be watching birds.
He said, «I will have finished this by noon»
He said he would have finished this by noon.
Past Perfect и Past Perfect Continuous прямой речи остаются такими же и в косвенной:
He said, «We had been there».
He said they had been there.
He said, «We had been living there for a while»
He said they had been living there for a while.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)
Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь
Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь
Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.
В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that.
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.
Настоящее и будущее время
Как правило, настоящая и будущая форма времени глаголов в прямой речи, при передаче их в косвенную речь изменяются на прошедшую форму времени. Изучите следующую таблицу:
am/is → was | do/does → did | will → would | |||||||||||||||||||||||||
are → were | have/has → had | can → could | |||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question | ||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question |
“How are you?” | He asked me how I was. (неверно: how was I) |
“What is your name?” | Alice asked him what his name was. |
“Why did you come late?” | She asked him why he had come late. |
“Where have you been?” | She asked her husband where he had been. |
“When will they come?” | He asked when they would come. |
“What were you doing?” | He asked Anna what she had been doing. |
“Why are you crying?” | They asked his wife why she was crying. |
Проверьте себя, пройдите тест.
Тест на понимание косвенной речи
На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.
Модальные глаголы
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Direct Speech | Indirect Speech |
CAN → COULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |
WOULD → WOULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |