Что такое мураками в песне
Значение слова мураками
мураками в словаре кроссвордиста
мураками
Энциклопедический словарь, 1998 г.
МУРАКАМИ Харуки (р. 1949) японский писатель. Романы «Охота на диких баранов» (1982), «Норвежский лес» (1987) отражают влияние современной американской культуры.
Википедия
(род. 1991) — японский фигурист-одиночник.
(род. 1994) — японская фигуристка-одиночница.
(род. 1952) — современный японский писатель и кинорежиссёр.
(род. 1965) — японский художник.
(род. 1949) — современный японский писатель.
Мураками — российская рок-группа, образованная в ноябре 2004 года, в городе Казань. Участники фестиваля «Нашествие» с 2011—2016. Начиная с 2010 года, с песен «0 км», «бред» коллектив получил широкую известность, возглавляя известные «тематические» хит-парады и чарты.
— феодальное княжество ( хан ) в Японии периода Эдо ( 1598 — 1871 ), в провинции Этиго региона Хокурикудо на острове Хонсю (современная префектура Ниигата ).
Примеры употребления слова мураками в литературе.
Его поступки, мысли, сомнения в поисках выхода и будут той самой импровизацией, которую и предлагает молодежи Мураками как наиболее естественную форму бытия.
Глядя на его трясущийся подбородок, Мураками неожиданно пожалел, что не располагает правом пороть подданных императора.
Поставив число и подпись, Мураками усмехнулся, подумав, что после подобного отчета пра-прадедушка, вполне вероятно, совершил бы харакири.
Когда дверь закрылась, тренированный кулак Мураками сокрушил в синюю пыль антикварную статуэтку Хото-Арджанга, и на книжных полках тоненько зазвенели срезанные на память храмовые бубенцы.
Пусть они играют своими головами, если хотят, но я, адмирал Мураками, не позволю поганым шпакам и тощим дархайским обезьянам пустить мой мир под откос.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: murakami
Задом наперед читается как: имакарум
Мураками состоит из 8 букв
Мураками – Сурганова и Оркестр
«Мураками» – песня группы «Сурганова и Оркестр» из альбома «Неужели не я?». Автор текста и музыки – Светлана Сурганова. Премьера композиции состоялась в 2003 году.
Сурганова и Оркестр – Мураками – слушать
Интересные факты
Песня группы «Сурганова и Оркестр» «Мураками» является одним из главных и наиболее известных хитов коллектива. В заглавие композиции вынесена фамилия культового японского писателя Харуки Мураками. Однако к нему композиция имеет крайне мало отношения.
Как рассказывала в интервью Сурганова, песня посвящена покидающим нас любимым людям. Сочиняя текст, Светлана вспомнила о том, как еще во времена работы в группе «Ночные Снайперы» она летела на самолете из Германии в Россию, а сидевшая рядом Диана Арбенина читала книгу Мураками «Заводная птица». Это и дало толчок к появлению строк припева.
Интересно также отметить, что Мураками не является любимым писателем Светланы Сургановой. В то же время с его творчеством она знакома и считает хорошим автором.
Сурганова и Оркестр – Мураками – текст
Солнце выключают облака.
Ветер дунул – нет препятствий.
И текут издалека
Вены по запястью.
Я люблю тебя всей душой.
Я хочу любить тебя руками…
Я люблю тебя всей душой.
Я хочу любить тебя руками…
Долгие застынут лица,
Мы изменимся нескоро,
Отражает мокрый город
Самолетов вереницы.
Я люблю тебя во все глаза.
Я хочу любить тебя руками.
Я люблю тебя во все глаза.
Я хочу любить тебя руками…
Улетаешь? Улетаешь?
Над каштановым побегом, в переплетах Мураками
Я люблю тебя огромным небом!
Я хочу любить тебя руками…
Улетаешь…
Над каштановым побегом,
В переплетах Мураками
Я люблю тебя огромным небом!
Я хочу любить тебя руками.
Улетаешь? Улетаешь?
Над каштановым побегом, в переплетах Мураками
Я люблю тебя огромным небом!
Я хочу любить тебя руками.
Писатель в жанре эмбиент: за что любят и ненавидят Харуки Мураками
Разбираем, почему одних бесит, а других восхищает главный японский писатель современности, на примере его главного романа — «Хроники заводной птицы».
Харуки Мураками, которому недавно стукнуло 72 года, – по-прежнему главная литературная звезда современной Японии. Каждый новый роман раскупают как горячие пирожки, его книги переведены более чем на 50 языков, и год от года ему прочат Нобелевскую премию по литературе (но шведские академики всякий раз чествуют кого-нибудь еще). Литературные критики Харуки тоже любят: к примеру, The Guardian еще 20 лет назад назвала его одним из лучших ныне живущих романистов, и с годами это реноме только укрепляется.
Впрочем, при всей популярности, значительное число людей прозу Мураками не просто не любит, а презирает, считая дешевкой, скучной дистиллированной водицей, притворяющейся интеллектуальной литературой. После очередного невручения японцу Нобеля один корреспондент издевался над возможной формулировкой: «За что Мураками вручать Нобелевскую премию? «За безупречно налаженное снабжение экзальтированных девочек в метро претенциозным чтивом»? «За болезненно отстранённое описание интимных сцен, способных усыпить либидо неподготовленного читателя навсегда»?».
Дело вкуса – как и любой писатель со специфической, мгновенно узнаваемой манерой письма, Мураками заходит/не заходит читателю ровно настолько, насколько мироощущение читателя совпадает с авторским. Что это за мироощущение? Попробуем понять, но для начала – несколько советов по знакомству с творчеством Х.М.
Путеводитель по японской чуди
Если вы никогда не читали Мураками и думаете, с чего именно начать копать его солидную библиографию (14 романов, 12 сборников рассказов, не считая нонфикшна), – есть несколько путей:
Хронологический — с «трилогии Крысы»: ранних повестей «Слушай песню ветра» (1979), «Пинбол 1973» (1980) и более масштабного романа «Охоты на овец» (1982).
Писать Мураками, внук буддийского священника и сын преподавателей японской литературы, начал в двадцать девять лет – до этого четыре года вместе с женой управлял джаз-баром в Токио. Однажды он понял, что может написать книгу – озарение пришло во время бейсбольного матча, о чем позже он вспоминал в мемуарах: «Я до сих пор помню огромное ясное небо, мягкость и свежесть травы, вдохновляющий звук удара [битой по мячу]. Будто что-то снизошло на меня с небес в ту секунду, и я с благодарностью это что-то принял».
Молодой автор учился писать кратко, без цветистостей и экивоков: поэтому первую повесть написал по-английски, подбирая самые простые слова, а уже потом перевел на японский. Дальше работал уже на родном языке, но сохранил принцип максимальной лаконичности. Очень простой язык, создающий ощущение повседневности – одна из главных черт творчества Мураками.
Осторожный — с «Норвежского леса» (1987)
Мураками – своего рода литературный Дэвид Линч: в 95% его книг вечно творится какая-то совершенно непонятная чертовщина. Только что герой вполне обыденно ходил в химчистку, слушал пластинки, варил спагетти – как вдруг реальность расплывается, кто-то обязательно исчезает (или, напротив, являются нездешние духи), и жизнь проваливается в сон наяву, из которого неясно, получится ли выбраться. А когда книга заканчивается, читатель не то чтобы получает ответы на двадцать тысяч вопросов, которые возникли у него в процессе чтения, – скорее, Мураками отвешивает вежливый поклон и удаляется, предоставив думать самому.
Главное исключение из этого правила – «Норвежский лес», история о студенте, переживающем последствия самоубийства друга, роман полностью реалистический. В интервью Мураками говорил, что шаг на новую территорию сделал вполне расчетливо: по его ожиданиям, после такой понятной всем книги он должен был серьезно расширить аудиторию. Не прогадал – только в Японии за год продали более 3 миллионов экземпляров романа, и дальше бестселлерами становились все книги Мураками (несмотря на то, что он с удовольствием вернулся к магическому реализму и «Норвежский лес» до сих пор остается его единственным романом без чертовщины).
«Норвежский лес» – хороший вариант попробовать, подходит ли вам стиль Мураками, если вы пока не готовы к его линчевским трюкам. В романе нет фантастических элементов, но есть все прочие фирменные приемы – сдержанность, смутная печаль и ощущение жизни как запутанного, загадочного и глубоко непонятного действа.
Краткий — с любого сборника рассказов
Если тратить время на роман некогда, а получить общее представление о самом известном японском авторе все же хочется, подойдут рассказы – в малой форме Мураками поднаторел не меньше, чем в крупной. Мой персональный фаворит – «Сжечь сарай», история о странном парне, которому нравится поджигать бесхозную недвижимость – и, возможно, не только недвижимость. (В 2018 году вышел фильм корейского режиссера Ли Чхан-дона «Пылающий», основанный на этой новелле и ничуть не уступивший ей в качестве – рецензию на него можно прочитать на Disgusting Men).
Впрочем, даже в самых маленьких безделицах Мураками вроде «Повторного нападения на булочную» или «О встрече со стопроцентной девушкой погожим апрельским утром» можно почувствовать его стиль — современного сказочника, рассказывающего городские легенды усталым слушателям, бредущим домой с работы — и понять, подходит ли вам эта манера.
Брутальный — с «Хроник Заводной Птицы» (1995)
Вариант для тех, кто не разменивается по мелочам и предпочитает сразу играть по-крупному – здоровенный опус, состоящий из трех книг, который The Telegraph включил в список лучших 10 азиатских романов всех времен. Критики любят сравнить его с «Улиссом»: повествование об одиноком человеке, уходящее корнями во Вторую мировую войну и под завязку набитое отсылками, аллегориями и двойниками. А также очень странными сексуальными сценами (еще одна неотъемлемая черта творчества автора, над которой любят подшучивать).
«Хроники» – это наиболее концентрированный Мураками, Мураками во весь рост, Мураками 80-го левела. Именно их имеет смысл рассмотреть подробнее, чтобы определить особенности его прозы.
Протагонист «Хроник Заводной Птицы» Тору Окада – самый заурядный житель Токио. Ему двадцать с чем-то лет, у него есть дом, жена Кумико и кот, он долго работал в юридической фирме, пока не решил уволиться, когда все надоело. Стоит жаркое, сонное лето, Тору не особо спешит искать работу, следит за домом, слушает музыку и крики необычной птицы за окном, которая издает скрежещущие звуки. Все идет своим чередом.
«Бог знает, что это была за птица и как она выглядела, но Кумико прозвала ее Заводной Птицей. Каждый день Заводная Птица прилетала сюда и заводила пружину нашего тихого мирка».
«Хроники Заводной Птицы» раскручиваются очень плавно и неспешно, чтобы в итоге затянуть в водоворот полного непонимания. Но там, где другой автор устроил бы напряженный экшн, Х.М. сохраняет медитативное, почти сонное спокойствие. Значительную часть его книг, и особенно «ХЗП» составляют отстраненные размышления, воспоминания, диалоги на слабо уловимые темы, заканчивающиеся ничем. Над этим автор и сам иронизирует:
«— Хочу спросить вас. На чьей вы стороне в этом деле? На его или на моей?
Мальта Кано поставила локти на стол и поднесла к лицу ладони.
— Ни на чьей. В этом деле нет сторон. Их просто не существует, господин Окада. Здесь нет верха и низа, правой и левой стороны, лица и изнанки.
— Настоящий дзэн получается. Как система взглядов представляет интерес, конечно, но мало что объясняет».
Но по-другому у него – никак. Все ускользает, перетекает из одного состояние в другое, пребывает в вечном движении. Определенность, конечность – это не к Мураками.
Несмотря на всю постмодернистскую неуловимость, книги Х.М. пронизаны вполне отчетливой моралью. Так, в «Хрониках Заводной Птицы» злодеем (и это не спойлер, т.к. обозначается его роль мгновенно) выступает персонаж – полная противоположность вялому главному герою. Он богат, заточен на успех, эффективен в бизнесе до умопомрачения, но полностью лишен любых принципов. Таких людей хватало в знакомой Мураками Японии, охваченной идеологией постоянного роста, писатель явно питает к ним отвращение и выводит как сатанинских персонажей.
А любит Мураками, как правило, людей, плывущих по течению, не слишком деятельных, но ценящих свободу, живущих в свободном ритме, и при этом способных отличить добро от зла. Именно к такому типу относится Тору Окада, и за этими ребятами, в конечном счете, правда – в этом автор не сомневается.
Другой важный рефрен, связанный с вопросами морали в «Хрониках Заводной Птицы» – Вторая мировая война. Мураками строго осуждает милитаристскую политику страны 1930-х – 1940-х годов и зверства японской армии в Азии. Воспоминания нескольких персонажей о войне – возможно, самые сильные сцены огромного романа, показывающие корни загадочного зла, таящегося в японском обществе. Да и просто эти эпизоды очень красивы – на фоне человеческой жестокости особенно остро воспринимается величие мира:
«Восход солнца в Монголии — картина замечательная. На горизонте вдруг возникла плывущая во мраке размытая полоса. Она начала расширяться, вырастая все выше и выше. Казалось, что с неба протянулась гигантская рука и не спеша стала поднимать ночной покров с лика Земли. Потрясающее зрелище! Я уже говорил: величие окружавшего нас мира многократно превосходило мои способности к постижению его. Я смотрел, и меня охватывало чувство, будто сама моя жизнь как-то истончается и медленно уходит в небытие, туда, где совсем нет места таким мелочам, как дела и заботы человеческие. Открывавшаяся передо мною картина повторялась уже сотни миллионов… миллиарды раз, с незапамятных времен, когда на Земле не существовало даже признаков жизни. Я забыл про караул и как завороженный смотрел на рождение нового дня».
Одна из причин нелюбви к Мураками как на родине, так и за рубежом – его репутация слегка попсового «западника», игнорирующего свои корни. Такие обвинения надуманы – как видно из примеров выше, Мураками остро интересуется историей своей страны, а его созерцательная манера письма вполне вписывается в условно «восточный», дзен-канон. Но, что греха таить, западную культуру он, фанат джаза и бейсбола, просто обожает, поэтому его герои постоянно обсуждают американскую и европейскую музыку, в качестве референсов возникает то Достоевский, то Чехов, а в романе «Кафка на пляже» как персонажи выведены Джонни Уокер и Полковник Сандерс.
Как и исчезновения, коты, туманные разговоры и странные персонажи, артефакты массовой культуры – неотъемлемая составляющая творчества Х.М., перетекающая из книги в книгу. Несколько лет назад даже придумали «Мураками-бинго», отображающее самые часто повторяющиеся в его книгах рефрены. Необязательно, конечно, что вы найдете в каждом романе все пункты – но пару-тройку точно повстречаете. «Однообразие!», – скажут одни. «Родное, знакомое!», – ответят другие.
В конце концов, многие отличные авторы пишут, по сути, одну книгу, до совершенства оттачивая владение своей главной темой. У Буковски такой темой были бухло и женщины, у Чехова – мятущаяся русская интеллигенция, не приспособленная к жизни, а, скажем, у Уэльбека – кризис ценностей западного мира. Так и Мураками год от года пишет свои сюрреалистические, легкие, как дым, городские сказки, меняя сюжеты, но никогда – атмосферу.
Стоит признать: если вам не понравится ни одна такая сказка Мураками — как, скажем, «Хроники» — скорее всего, не понравится никакая. Зато если что-то внутри срезонирует, и вы проникнетесь этой простой, медитативной прозой, где разговоры о серьезных материях ведутся впроброс и между прочим, где все поправимо и как бы не всерьез, где размыта граница между мечтами, кошмарами и реальностью – к Мураками всегда можно будет обратиться за утешением. Музыкально его книги напоминают даже не любимый им джаз, а эмбиент – текучий, легкий, почти бессодержательный, в общем, музыка на любителя. Но иногда нет ничего лучше, чтобы успокоиться и прийти в норму.
Что такое мураками в песне
К 15-летию группы «Сурганова и Оркестр»
8 августа исполняется 15 лет первому триумфу песни «МУРАКАМИ», ставшей гимном любви и одним из самых узнаваемых и ярких хитов группы «Сурганова и Оркестр»
8 августа 2003 года на «НАШЕм радио» в «Чартовой дюжине» состоялась премьера песни № 10 – «МУРАКАМИ». Результат был фантастическим. В первую неделю – взлом чарта с первого места! Потом спуск на одну ступеньку, а 5 сентября – снова вершина, которую «Мураками» удерживает 5 недель подряд! (с 05.09 по 03.10) Итого: 7 раз первое место и три с половиной месяца в тройке лидеров (с 15.08 по 28.11).
Закономерный результат – 2 место в годовом подведении итогов за 2003 год.
Песня оставалась в чарте 17 недель (http://aprelpp.ru/history/54)
В 2004 году группа «Сурганова и Оркестр» была награждена премией журнала «FUZZ» в номинации «Лучшая песня» за композицию «МУРАКАМИ» (подробнее: http://aprelpp.ru/events/97)
— Без какой песни не обходится ни один концерт?
— Наверное, «Мураками», я исполняю практически на всех концертах, это одна из любимейших песен публики (фрагмент интервью 04.03.2009 г., Новости Белгорода, http://aprelpp.ru/show.php?member=1353 )
Любовь к этой песне поклонники группы «Сурганова и Оркестр» выражают, в том числе и самым знаменитым флешмобом – белые перчатки с сердечками, которыми зал традиционно приветствует песню «Мураками» с первых концертов и по сей день.
— Меня, например, вдохновляют самолеты, хотя я очень боюсь летать. В «Мураками» у меня даже есть строчка про самолет. Разумеется, дорожные приключения откладываются в сознании. Однако я не могу писать песни по свежим впечатлениям. Должны пройти месяцы или годы, прежде чем я взгляну на все через призму анализа и переосмысления и придам этому какую-то поэтическую или музыкальную форму (фрагмент интервью февраль 2004 г.,Туризм и отдых, http://aprelpp.ru/show.php?member=139 )
Долгие застынут лица,
Мы изменимся нескоро.
Отражает мокрый город
Самолетов вереницы….
Я не умею придумывать, если б умела, была бы сказочницей. Но, увы. А «Мураками» навеяли разные люди, но всех я любила и люблю (фрагмент интервью октябрь 2003 г., Красноярская газета, http://aprelpp.ru/show.php?member=784 )
— Есть такая поговорка Дом построить, дерево вырастить, ребёнка родить. Дом построили, квартиру …ремонт. Как дальше планы?
— Да. Что там ещё надо? Дерево посадить. Дерево посадила я, но вот неудачно, каштанчик, побег-то был, а потом загнулся по каким-то странным причинам. А, не странным причинам, он сломался, по-моему, я его даже самолично повредила каким-то неловким движением, поливала цветы, задела и он сломался. Я делала ему ортопедическую операцию, я привязывала сломленный стебелёк, выправляла. Ну, в общем, ортопедия моя не помогла, и он загнулся. Вот такой печальный очень опыт. “Над каштановым побегом, в переплётах Мураками..” Это вот об этом каштановом побеге. К сожалению, светлая память ему…
— Почему каштан?
— Изумительной красоты дерево, прекрасное во всех проявлениях, особенно когда конечно цветёт, эти свечи. (фрагмент интервью в Перми, 2004 г., http://aprelpp.ru/show.php?member=392 )
— Какое произведение Мураками вдохновило вас на написание песни?
— Я разочарую. Ни сам Мураками, ни одно из его произведений. Там есть ряд людей, к которым я обращаюсь в этой песне, в том числе один человек. Он рядом сидел в самолете и читал книгу Мураками. По-моему, это была «Заводная птица». Я просто вспомнила этот кадр, он пришел ко мне в момент написания этой песни. И родилась строчка «в переплетах Мураками» (фрагмент интервью 15.10.2008 г., Примафиша, http://aprelpp.ru/show.php?member=1333 )
Улетаешь,
Улетаешь.
Над каштановым побегом,
В переплетах Мураками.
Я люблю тебя огромным небом,
Я хочу любить тебя руками.
Новосибирский рэпер Элджей выпустил трек о тайной возлюбленной
Песня получила название «Мураками». Видео появилось на YouTube-канале Sayonara Boy. Сингл посвящён неизвестной девушке. Отношения с ней Элджей хочет оставить в тайне.
«Залипаю под твоё дыхание, как в романе Мураками. Наши руки — оригами, залипаю под твоё дыхание. Навсегда оставить в тайне всё, что было между нами», — поёт рэпер.
Напомним, ранее знаменитого рэпера из Новосибирска Элджея (настоящее имя — Алексей Узенюк) обвинили в краже идеи клипа у иностранного певца Эйбеля Тесфайе, известного под псевдонимом The Weeknd.
Подпишитесь на нас «ВКонтакте» и получайте новости первыми.