Что такое лингот в дуолинго
Обзор Дуолинго. Какого уровня можно достичь?
Дуолинго — одно из лучших приложений для начинающих изучать языки.
Оно бесплатно и очень просто в использовании. Интерфейс максимально простой и понятный.
Как и большинство приложений, Дуо имеет свои ограничения. Но с задачей “дать начальные знания языка” справляется отлично.
Какого уровня можно достичь на Дуолинго?
Я прошел примерно половину курса испанского через английский. Только в конце стал читать вне платформы. И сделал несколько страниц учебника.
После этого сделал пробный тест ДЕЛЕ А2. Результаты за чтение — 24/25, за аудирование — 19/25. Письмо и речь не делал.
Считаю, что это очень неплохой результат для половины курса в бесплатном приложении.
Пройдя курс целиком, в популярных языках можно рассчитывать на В1. Другое дело, что заниматься становится скучно.
Для менее популярных языков может быть всего несколько уроков и даже на А1 рассчитывать не приходится.
Подробнее об уровнях CEFR можно прочесть в моей статье.
Для начала занятий нужно выбрать язык, ответить на пару вопросов и можно приступать к урокам. Даже регистрироваться не нужно.
Для русскоговорящих доступно всего 4 языка — английский, немецкий, французский и испанский. Скоро будут доступны украинский и шведский.
Если переключить сайт на английский, то количество языков увеличится до 38, включая эсперанто и клингонский. Но учить эти языки придется через английский.
В английской версии есть еще несколько преимуществ:
Таблица количества тем в разных языках на русском и английском:
С русского | С английского | |
английский | 121 | — |
немецкий | 111 | 121 |
французский | 77 | 224 |
испанский | 64 | 254 |
После выбора языка вам предложат либо начать заниматься с нуля, либо пройти тест, если вы уже начинали учить язык раньше.
Прохождение теста
Порядка 20 вопросов. Тестирование занимает буквально несколько минут.
Единственное непонятно, почему даже при успешном прохождении, открывает только половину курса.
Если вы считаете, что знаете больше, чем вам открылось, можно пройти тест на чек-поинте и получить доступ к следующим темам.
Процесс занятий
Когда вы начинаете с нуля, вам будет доступна только самая первая тема. Чтобы получить доступ к следующей, нужно сначала завершить несколько доступных уроков.
Также и для каждой последующей темы, нужно разобраться с предыдущей.
Если хочется пропустить очередную тему, можно сдать мини тест. Такую возможность можно приобрести за линготы (внутреннюю валюту, см. дальше) либо оплатить Plus версию.
Приятно, что с первого же урока даются какие-то полезные фразы.
Не нужно заучивать алфавит.
Для некоторых тем есть объяснения грамматики.
Сколько времени заниматься
В самом начале Дуо предлагает выбрать время, которое вы будете посвящать занятиям каждый день. Выбрать можно любой вариант — это ни на что не влияет, кроме уведомлений.
Но я бы не рекомендовал заниматься так мало. 20 минут в день — это почти бессмысленно. Для достижения уровня А2 нужно набрать порядка 200 часов. Получается 600 дней если по 20 минут.
А учитывая такие короткие занятия у вас еще и не будет времени на повторение старого материала. В итоге на достижение этого уровня может уйти 2 года.
На ютубе есть видео, где люди показывают свои беспрерывные серии по 1000 дней и говорят, что у них мало результата. При этом сразу оговариваются, что заходят на 5 минут, чтобы сделать минимальную задачу. Конечно у них не будет результата.
Изучение языка — не легкая прогулка, придется впахивать. Общее время занятий языком в день, желательно должно быть не меньше часа, 6 дней в неделю.
15 минут в день на Дуолинго могут заниматься те, кто работает с репетитором, читает книги и слушает подкасты. Тогда будет толк.
Чтобы быстро получить А2, я делал от 2 до 5 уроков по 25 минут в день. Получается от 50 минут до двух часов. На достижение результата ушло порядка четырех месяцев.
Типы упражнений
Очень не хватает работы с текстами. В минимальном виде они попадаются только на тестах между блоками тем.
В упражнениях на слух можно стандартная скорость речи довольно высокая, я бы сказал, что без скидок на уровень ученика. Но в любой моменте можно переслушать в замедленном варианте. Ограничений на количество прослушиваний нет.
Давать ответ можно как выбирая слова из списка, так и вводя с клавиатуры. Для большинства упражнений печатные ответы принимаются с незначительными ошибками, опечатками, синонимами.
Дуо почти не рассчитан на развитие речевых навыков. Единственное, что можно сделать — это проговаривать все фразы вслух, чтобы хоть немного прорабатывать речь.
В каждой теме от 10 до 20 новых слов. Несмотря на то, что слова много повторяются, я предпочитал их зазубрить — 10-15 минут вечером и 5 утром обычно достаточно.
Если вам неудобно выполнять задания на аудирование, их можно отключить.
Короткие истории
От упражнений стоит иногда отвлекаться. В Дуо для этого предусмотрены короткие истории. Они сделаны в формате диалогов, которые появляются на экране и зачитываются диктором.
По ходу действия вам предлагаются вопросы.
Историй довольно много, по крайней мере для испанского. Можно спокойно слушать по несколько в день.
Для изучающих английский через русский историй поменьше.
С русского | С английского | |
английский | 116 | — |
немецкий | 0 | 186 |
французский | 0 | 229 |
испанский | 0 | 403 |
Подкасты
На сайте доступно достаточно много подкастов, но все они содержат большие блоки на английском. На мой взгляд смысл от таких записей теряется в значительной мере.
Геймификация
Дуолинго старается сделать процесс обучения интересным и затягивающим. Для этого используется несколько механик из компьютерных игр.
Короны открывают доступ к историям. Нужно собрать 10 штук, то есть завершить 10 уроков. Вы получаете их за завершенные уроки.
Очки вы получаете за завершенные уроки.
Линготы — внутренняя валюта, которая дается за прохождение уроков. Можно использовать в магазине. Правда ничего ценного там не продается, разве что дополнительный выходной, чтобы стрик не сгорел.
Стрик — число дней подряд, которые вы занимаетесь на Дуолинго. Чтобы занятие было засчитано, достаточно сделать любое задание или прослушать историю.
Лиги — набирая очки, ученик вступает в соревнование с другими пользователями. Одновременно в соревновании участвуют до 50 человек.
10 учеников, набравших максимальное количество очков, переходят в следующую лигу. 10 набравших меньше всех — попадают в предыдущую лигу. Остальные остаются в той же лиге.
Всего лиг 10. Самая последняя — бриллиантовая.
Достижения — 12 целей. Все они довольно бессмысленные.
Ободряющие анимации — герои приложения радуются каждому вашему положительному результату.
3 жизни, то есть 3 права на ошибку, даются при прохождении тестирований.
Ответы на упражнения — в случае неправильного ответа сразу показывается правильный. На мой взгляд это очень правильно — человеку не приходится до победного гадать. Чем проще и приятнее процесс обучения, тем больше шансов дойти до конца.
Форум
Для каждого задания есть своя тема на форуме. В популярных языках обсуждение идет живо, часто можно получить комментарий от носителя, участники делятся ссылками на сайты с грамматикой.
Кроме заданий есть много обсуждений других вопросов связанных с изучением языков и работой приложения.
Мой опыт изучения английского и испанского языков. Чем интересен и полезен Дуолинго? Игровая форма обучения? В чем сильная сторона? Это бесплатно? Особенности ресурса и его недостатки.
Расскажу о своем опыте изучения параллельно двух языков на Duolingo на протяжении года. Что лучше веб-версия или приложение? Кому подойдет? Достаточно ли одного дуолинго для самостоятельного изучения языка? Попробую ответить на эти и еще ряд других вопросов.
Никогда не дружила с языками. Ни интереса не было, ни нормального препода. Но, честно говоря, только когда дочка пошла во 2 класс и начала изучать английский, я осознала весь масштаб своего незнания. и поняла что с этим что-то надо делать.
Благо, есть интернет и различные ресурсы для самостоятельного изучения языков. Duolingo приглянулся своей простотой, последовательностью и тем, что это бесплатно.
Исходная позиция.
Я учила английский и в школе, и в университете (один год). но это было условное изучение. В школе была вечная текучка кадров, а периодами не было учителя вовсе. В универе. препод приходил на занятия чтоб за жизнь поболтать. Добавьте к этому еще и 15 лет прошедшие со времен университета. В итоге получаем следующее:
Вот так выглядит мой профиль
Как видно по скрину, испанский мне более интересен, чем английский, хотя в принципе, изучаю их параллельно.
Языки доступные для изучения русскоязычным пользователем:
КРАТКО о СТРУКТУРЕ.
Дуолинго привлек внимание своей простотой. Простота заключается в том, что здесь изучение языков происходит последовательно.
Структура.
Есть некое древо, по которому мы постепенно продвигаемся. Древо состоит из навыков, каждый навык из 5 уровней, в каждом уровне несколько уроков (где-то уроков может быть всего 2, а где-то и 20), в каждом уроке до 20 заданий.
Также есть ключик, который позволяет ответив на 20 вопросов перейти на следующий уровень.
Каждый следующий навык открывается тогда, когда предыдущий навык пройден до 1 уровня.
Я честно проходила навык за навыком, прокачивая каждый, как и положено, до 5 уровня. А потом бац. и случилось глобальное обновление английского курса. И теперь мне надо по сути проходить все заново. От того на моей страничке творится черти что. Один навык, случайно сохранившийся с предыдущей версии остался прокачанным до 5 уровня, а все остальные вокруг обнулись.
НАЛИЧИЕ ТЕОРИИ
К некоторым навыкам прилагается еще и теория. В курсе английского теория идет практически ко всем темам (краткие грамматические заметки). А вот в испанском ее явно не хватает. Уже где-то после трети курса (или даже раньше) грамматические справки пропадают напрочь.
Грамматические заметки создаются волонтерами курса, либо разработчиками сайта. Но они не являются частью обучающей концепции сайта. И присутствуют далеко не во всех курсах и не ко всем навыкам.
Форум. Под каждым заданием есть ссылка на страничку форума, где обсуждается именно это задание (предложение). Очень рекомендую туда заглядывать. Часто там можно найти весьма толковое и доходчивое объяснение. А порой даются ссылки на другие полезные странички форума по теме урока, которые раскопать самостоятельно не реально.
К сожалению, по мере углубления в глубь курса, обсуждений становятся все меньше и меньше. Все чаще попадаются вопросы без ответов или просто пустая страничка. Видимо «не каждая птица долетает до середины курса». Курс английского в этом отношении по-развитей. в нем осуждений больше, чем в испанском.
Если ответа в обсуждении нет, то можно и самому задать вопрос на том же форме. В принципе, достаточно часто отвечают. Хотя и не всегда.
ИГРОВАЯ ФОРМА обучения?
Duolingo – это сервис, с помощью которого можно изучать иностранные языки в игровой форме.
Словом, относительно игрового элемента ожидания были больше, чем реальность. Возможно в приложении на IOS больше интересных фишек. Но в веб-версии, как и на андроиде обучение идет довольно однообразно и монотонно.
ОБЩЕНИЕ на сайте
Есть возможность подписываться на других пользователей. Но общаться с ними нельзя. Нет возможности отправлять личные сообщения. Можно только следить за тем, насколько активно человек занимается.
Есть форум, но он не сильно активен. Во-всяком случае русскоязычный.
ВЕБ-ВЕРСИЯ или мобильное ПРИЛОЖЕНИЕ
Веб-версия и приложение на андроиде фактически идентичны. Самые весомые отличия таковы:
В остальном отличий особо не нашла. Сама в основном пользуюсь веб-версией.
*** Читала когда-то, что приложение для IOS отличается от такового для андроида. Мол, там приложение более продвинутое. Все новшества добавляют сначала в приложение для айфонов, а потом уже на андроид и веб-версию. Не знаю насколько это так. Кто знает, поделитесь)))
БЕСПЛАТНО?
За деньги можно убрать рекламу и получить доступ к упражнениям офлайн. И то и другое может быть актуально на мобильной версии. Но я занимаюсь почти всегда на компе и смысла платить просто не вижу.
ПРОЦЕСС обучения
Изначально была в шоке от такого подхода. Всегда была убеждена, что прежде надо набрать словарный запас, а потом уже учиться составлять из них предложения. Но здесь по сути с первого урока даются предложения! Причем уже на первых уроках вам предлагают самостоятельно записать предложение на слух! Для меня это было просто непостижимо. Я на слух вообще плохо усваиваю. В иностранной речи никогда не могла вычленить отдельные слова. А тут. прослушайте и запишите!
Но ничего. по началу пользовалась кнопочкой замедления речи (с черепашкой). А сейчас как-то редко стала нажимать ее. Начала и так улавливать. Хотя в английском языке некоторые слова так произносятся, что даже в замедленном темпе я не могу ничего разобрать.
В основе подхода лежит метод проб и ошибок.
Однако, очень рекомендую изучать теорию. Только так будет толк. Изучаем теорию и оттачиваем ее проходя урок за уроком. Допускаем ошибку. разбираемся в чем она состоит и исправляем.
Нормальный подход.
**** Есть навыки, в которых уроков очень много. Их прохождение требует не абы какого терпения, даже если делать очень мало ошибок. Банально устаешь от бесконечного написания одних и тех же предложений.
В некоторых типах заданий есть подсказки.
Где-то перевод слов виден при наведении. Где-то просто дается такой набор слов, из которых просто невозможно составить неправильное предложение. Например, здесь.
Переводы допускаются достаточно свободные.
Если предложение можно перевести чуть по разному не теряя смысл, то верными будут оба варианта. Например, система принимает как верный и дословный перевод «мальчик ест завтрак» и более «русский» вариант «мальчик завтракает». Также без разницы как вы напишите «картошка» или «картофель». Оба варианта примутся как верные.
Забавные предложения
Например, с трудом могу представить себе ситуации, где мне надо потребуется сказать следующие предложения:
Обезьяна ходит рядом с конём
Он трогает нашего медведя
Это кофе или борщ? (из курса изучения русского)
Она отнесла перо в гостиницу
Чьи кошки пьют вино?
Я вижу твою шляпу между этими платьями
Мой апельсин не на моей тарелке
Наши директора не хотят работать
Согласно ей, эти дети хотят мою рубашку.
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Все предложения озвучивает робот. со всеми вытекающими последствиями.
Вот выдержка из статьи «о принципах Дуолинго» непосредственно с сайта. Позволю себе процитировать, ибо лучше не скажу:
На Дуолинго есть задания на прослушивание и произношение. Однако, обе технологии далеки от совершенства. Вы не научитесь правильному произношению у робота, основная проблема робота в неправильных интонациях.
Распознавание речи тоже работает не очень хорошо.
Таким образом, обучающая сила подобных упражнений весьма сомнительна.
Оценить точность произношения английского и испанского языков я не могу, поскольку не знаю как должно быть. В комментариях на произношение иногда жалуются, но редко.
Мои РЕЗУЛЬТАТЫ
Изучением языков я занимаюсь чуть более года. Где-то занимаюсь чрезмерно активно, где-то месяц-два могу не заходить. Честно говоря, мне нравится проходить упражнения после перерыва. В такие моменты особо чувствуется какие темы уложились в голове, а какие надо повторить.
Весьма приятно, когда долго не заходил, а потом зашел. и щелкаешь упражнения, как семечки.
Тем не менее, читать английскую/испанскую литературу в оригинале я еще не начала. И пока очень далека от этого.
*** По мере прохождения английского, многое таки вспоминалось из забытых знаний. При этом, многие винтики наконец встали на свои места. Вещи которые я упорно не понимала в школе, благодаря дуолинго, дошли до меня.
Для относительно недолгого и не самого активного изучения языков, свои результаты считаю вполне достаточными.
Изучение двух языков параллельно на практике.
Учить параллельно два языка, лично мне, оказалось комфортно и, думаю, эффективнее, чем если учить один. Учу их поочередно. Сначала несколько дней занимаюсь английским. Потом наступает момент усталости. Я начинаю замечать что делаю упражнения уже механически. То есть, составляю предложение правильно не потому что понимаю как его писать, а потому что запомнила как его писать из предыдущих уроков. В этом случае, переключаюсь на испанский и несколько дней учу его. Затем возвращаюсь к английскому. За это время успевает выветрится то, что было заучено методом попугая. и надо включать голову. Вот третий язык мне уже не пошел.
ВЫВОДЫ
Дуолинго – курс начального уровня и не является самодостаточным инструментом.
На мой взгляд, Дуолинго хорошо подходит для оттачивания грамматики, для понимания структуры языка. За счет обилия уроков, полученную теорию здесь удобно закреплять. Такой себе тренажер.
Но саму теорию, часто придется искать где-то на сторонних ресурсах.
В целом, очень полезный и интересный ресурс. Но не стоит надеяться выучить язык пользуясь одним лишь Дуолинго.
Мне нравится, что мало по малу ресурс меняется в лучшую сторону. Да, обновления порой обескураживают, как было, например, с полным переформатированием курса английского, приведшим к обнулению результатов. Однако, факт, что обновления случаются, говорит о том, что ресурс живой. И это хорошо.
Буквально сегодня заметила объявление, что отныне чем выше уровень корон, тем больше уроков будет предлагаться (хотя их итак много). Глядишь. придет время когда рейтинг, и внутренняя валюта обретут какой-то смысл.
Рекомендую почитать. чем еще можно заняться в свободное время:
Самые обалденные пазлы, которые мне доводилось видеть
Duolingo
В последнее время различные системы онлайн обучения, от LinguaLeo и до Coursera и Udacity, активно набирают все большую популярность. В этом посте мне бы хотелось рассказать о еще одном сервисе для обучения иностранным языкам, Duolingo, обзора которого я еще не встречал на хабре.
Вкратце, Duolingo — это сервис для обучения иностранным языкам онлайн, с помощью которого вы также помогаете переводить интернет(!). По мере описания я буду сравнивать данный сервис с известным жителям хабра LinguaLeo, так как я сам пользовался им какое-то время и слежу за обновлениями.
Ключевое отличие Duolingo состоит в том, что он предоставляет возможность обучения иностранному языку с нуля, в то время как для обучения на LinguaLeo уже требуется знание английского на более-менее высоком уровне, так как требуется переводить видео или связный текст.
На Duolingo можно обучаться сразу 3м языкам — немецкому, испанскому и французскому (beta). Программа каждого курса организована иерархически — в виде дерева достижений, как в самой настоящей RPG — чтобы начать изучать фразы, нужно пройти основы 1 и 2 части, и тд.
Кроме того, за каждый пройденный урок идет начисление очков, и переход на новый уровень при достижении определенного количества:
Типы упражнений
Каждый урок в Duolingo состоит из нескольких типов упражнений, например
Перевод текста на английский:
Прослушивание и запись текста на изучаемом языке:
Выбор правильного перевода:
А также некоторые другие, перечислять все здесь не имеет большого смысла, вы и сами можете посмотреть 🙂
Краудсорсинг
Помимо уроков, предоставленных создателями курса, в каждом разделе можно переводить фразы, извлеченные со страниц интернета (страницы отправляются владельцами через форму здесь: http://duolingo.com/#/upload). Таким образом, создатели сервиса хотят реализовать идею по переводу интернета силами множества людей, причем каждая сторона в этом процессе остается в выигрыше. Правда, на данный момент эта функциональность все еще находится в сыром состоянии, зачастую предлагая фразы, оторванные от контекста, или что-то слишком сложное для своего уровня знания языка. Из-за этого люди бездумно переводят фразы, беря первые попавшиеся слова, только чтобы получить очки.
На LinguaLeo, на мой взгляд, создана гораздо более мотивирующая система: ты делаешь хороший перевод, и за это получаешь свои «фрикадельки», которые можно потратить на изучение языка.
Но с другой стороны у Duolingo еще все впереди.
Также радует то, что здесь, как и во многих других местах (LinguaLeo, Lumocity, StackOverflow), наблюдается интеграция элементов gamification на сайт, что способствует активному вовлечению и возвращению пользователей на сервис.
Главным недостатком сервиса для русскоязычный аудитории, как вы уже наверное догадались по скриншотам, является необходимость знания английского языка, так как все переводы в упражнениях необходимо делать именно на английский. Ну и вообще интерфейс пока не предлагает каких-либо других языков.
Также отмечу, что основателем проекта является профессор университета Карнеги-Меллон Luis von Ahn, известный также по проекту reCAPTCHA, помогающему оцифровывать книги, и другие работы в области crowdsourcing.
Duolingo — изучайте языки в игровой форме
Duolingo — это простой бесплатный сервис для изучения иностранных языков в игровой форме. С его помощью можно изучить основную лексику на такие темы, как «Семья», «Дом» и так далее, а также научиться строить несложные грамматические конструкции. В сервисе есть упражнения на аудирование и произношение, но он рассчитан в первую очередь на освоение основ грамматики и лексики.
Если вы уже читали мою книгу «Как выучить английский язык», вы знаете, что Duolingo — удобный вспомогательный инструмент в изучении языка, но он (как и любая другая программа) не заменит практики в чтении, письме, общении, необходимой для полноценного владения языком.
Содержание:
Линейный сюжет – хорошо или плохо?
В некоторых программах с самого начала предлагается на выбор несколько курсов. С одной стороны, есть из чего выбирать, а с другой — у пользователя разбегаются глаза, он не знает, за что взяться. В Duolingo с этим проще: здесь только один курс (для каждого языка), его «сюжет» прямолинеен, от него нельзя отклониться, кроме как забежать вперед, пройдя тест экстерном.
Пройдите тест на уровень английского:
После регистрации и выбора изучаемого языка (для русскоязычных пользователей пока доступны английский, немецкий, французский, испанский и шведский языки), вас ведут за руку по цепочке заданий, изредка давая сделать незначительные шаги влевовправо. Хорошо это или нет?
Зависит от вас. Если вы хотите простой и понятный курс, составленный грамотными преподавателями и не требующей от вас лишней самостоятельности, то хорошо. Замечу, что подобный поурочный курс также очень хорошо реализован в «Методе Тичера» (на сервисе Puzzle English) — в отличие от Дуолинго, там можно учить только английский язык, но зато курс очень подробный и рассчитан на русскоязычную аудиторию.
Чему учит Duolingo?
Duolingo рассчитан на начинающих, в ней 55 «навыков» (группы из 2-10 уроков с общей темой), начиная с артиклей, заканчивая такими темами, как модальные глаголы, Future Perfect, бизнес-лексика. Некоторые задания больше рассчитаны на пополнение словарного запаса, а некоторые на отработку грамматических конструкций, но я бы сказал, что грамматика в Дуолинго дается очень ненавязчиво и в занимательной игровой форме. От вас требуется уметь строить фразы, а не выучить наизусть формулировку правила.
Обратите внимание, что Duolingo не дает практики в чтении, аудировании, письменной и устной речи. Есть только самая начальная, элементарная практика в виде чтения и прослушивание отдельных фраз. Не стоит ожидать, что программа поможет значительно улучшить навыки чтения, понимания на слух и тем более устной речи — у нее совсем другая цель. Основное содержание Duolingo — базовая лексика и грамматика плюс развитие начальных навыков понимания на слух.
Обучение в игровой форме
Обучение в Duolingo выполнено в игровой форме. Здесь, как и в обычных играх, нужно идти по сюжетной линии, выполнять задания с возрастающей сложностью. По большей части задания основаны на переводе, но курс также помогает развить начальные навыки понимания на слух, письма (правописания, а не умения составлять, скажем, эссе на английском) и даже произношения.
Большинство заданий — на перевод
- угадать значения слова (выбрать нужную картинку); перевести предложение; написать предложение на слух; прочитать предложение в микрофон (программа оценивает качество произношения) – при желании эти упражнения можно пропускать, например, если вам не удобно в данный момент говорить.
Повторение – мать учения
Пройденный материал можно повторять в режиме «Тренировка» («Strengthen Skills»). На картинке каждого выполненного урока есть шкала твердости знаний. Глядя на нее можно узнать, какой именно урок вам лучше перепройти.
Кроме того, в правой колонке есть кнопка «Strengthen Skills», запускающая повторение подзабытых материалов. Рекомендую каждое занятие начинать с повторения пройденного.
Чем совенок Дуо награждает прилежных учеников
Программа всячески старается мотивировать вас заниматься регулярно, а лучше ежедневно. Так, за каждый успешно пройденный урок вам дают виртуальные драгоценные камни линготы. Если вы занимаетесь ежедневно, то совенок Дуо будет дарить вам бонусные линготы за регулярные занятия.
На заработанные драгоценности в лингот-магазине можно накупить разные полезные (и бесполезные) вещи, например, расширенный тест на знание языка, или новый костюм для совенка Дуо.
Добавлю лишь, что никакие линготы не мотивируют к изучению языка так, как реальные успехи в английском. Когда вдруг понимаешь, что знаешь, о чем поется в той песне, что написано на обложке этой книги, когда, общаясь с иностранцем, понимаешь, что вы находите общий язык, вот тогда осознаешь, насколько это здорово владеть иностранным языком – это прозрение подсаживает на язык лучше любых линготов.
«Обсудить предложение»
Большой плюс Duolingo – обсуждение заданий на форуме. Под любым вопросом урока есть кнопочка «Обсудить предложение». Нажав на нее, вы переходите на форум, где можете обсудить вопрос с другими пользователями, а также преподавателями, которые создавали Rus – Eng версию Дуолинго.
Индивидуальный подход к каждому студенту
По заверению разработчиков, Duolingo подсчитывает, какие слова, задания, уроки даются вам легче, а какие труднее. На основании этой статистики программа дает задания, рассчитанные специально на вас. Особенно это заметно в режиме повторения (Strenghten Skills) — программа действительно дает те слова, фразы, которые вы давно не повторяли.
Мобильное приложение
Мобильная версия Duolingo (работает на IOS, Windows и Android) получила награду Apple «Приложение года» и звание «Лучший из лучших» в Google Play. Обычно, как, например, в случае с Quizlet, мобильные приложения обучающих программ – это их урезанные версии.
Duolingo для смартфонов и планшетов немного уступает веб-версии, есть небольшие отличия. К пример, в большой версии перевод фраз нужно выполнять, вручную набирая текст. В мобильной версии нужно складывать перевод из слов, как пазл. Видимо, это сделано потому, что на телефоне не очень удобно печатать.
Другое отличие в том, что в большой версии перед некоторыми уроками дается грамматическая справка, объясняются правила. В мобильном приложении этого, к сожалению, нет.
Как понять нужен вам курс Duolingo или нет?
Очень просто. Как я уже сказал, в Duolingo можно сдать тест экстерном. Прокрутите дерево навыков до последнего теста (после него идет еще несколько уроков), выполните задания и если справились хорошо, то Дуолинго вам точно не пригодится.
Насколько эффективна программа Duolingo?
По заказу владельцев сервиса ученые из Городского колледжа Нью-Йорка и Университета Южной Каролины провели исследование, чтобы установить насколько эффективна программа. Они набрали 156 добровольцев (носителей английского языка) и предложили им пройти 22-часовой курс испанского с помощью Дуолинго. В итоге статистические данные говорят, что добравшиеся до финиша 88 человек (многие растерялись по пути) двигались такими резвыми темпами, что длись эксперимент не 22 на 34 часа, они усвоили бы материал целого семестра (130 часов). Именно этот вывод дал компании основание утверждать, что Дуолинго превосходит изучение языка на университетском уровне («Duolingo trumps university-level language learning»).
Правда, есть кое-какие «но»
Сами авторы исследования Весельников и Грего отметили, что исследование коснулось англоговорящих добровольцев, изучающих испанский. Будут ли цифры теми же с другой языковой парой – утверждать нельзя.
Если вы изучали испанский язык, то наверняка знаете, что между испанским и английским гораздо больше общего, чем между русским и английским, а это несколько меняет условия задачи.
Я сам занимался по Duolingo испанским языком (в направлении English – Spanish, так как Russian – Spanish там нет) и могу сказать, что у этой языковой пары есть огромное преимущество, которого нет у тех, кто учит Русский – Английский.
На русскоязычном форуме Duolingo все общаются по-русски, там нет носителей английского (правда, активно помогают преподаватели-разработчики курса). На испаноязычном форуме носителей испанского очень много, так как они активно пользуются Duolingo, чтобы учить английский. Это, опять же, очень меняет условия задачи.
К тому же, как заметил профессор Стивен Крашен (Университет Калифорнии) в статье «Превосходит ли Дуолинго университетский курс?» («Does Duolingo “Trump” University-Level Language Learning?») сравнивать взрослых добровольцев, мотивированных к изучению языка, и студентов, которые учатся зачастую из-под палки, не совсем корректно.
И не будем забывать, что из 156 испытуемых 66 куда-то таинственно исчезли по дороге. Почему они забросили программу, причем некоторые менее чем через 2 часа? Науке это неизвестно.
Чего не стоит ожидать от Duolingo?
По моему мнению, Duolingo хорошо подходит для того, чтобы разнообразить занятия, развивает начальные навыки понимания на слух, помогает с правописанием, запоминанием слов, составлением простых фраз. Большой плюс – мобильное приложение, которое практически полностью повторяет функционал большой версии.
Однако не стоит ожидать, что, пройдя программу, вы научитесь читать неадаптированную литературу, понимать фильмы, говорить по-английски. Для владения языком недостаточно словарного запаса, грамматики (которая в Дуолинго дается на очень скромном уровне) и простейших упражнений на аудирование. Важна практика – в чтении и слушании (не отдельных фраз, а хотя бы адаптированных текстов), письме и речи. Duolingo этого не дает.
Стоит заметить, что специализированные программы справляются с каждой отдельной функцией лучше, чем Duolingo: для развития понимания на слух больше подойдет Puzzle English, для запоминания слов есть Quizlet, для письменной практики — Lang-8.
Еще от Duolingo не стоит ожидать быстрого прогресса. Если вы учитесь только по Duolingo, изучения языка затянется надолго. Один из пользователей сервиса запостил в «ВКонтакте» такой скриншот:
Из него видно, что студент отзанимался 200 дней подряд, чтобы пройти курс. 200 дней – это больше полугода. Я уверен, что за полгода, даже если заниматься без преподавателя, можно набрать основной словарный запас, изучить грамматику от корки до корки учебника (я говорю не о знаниях правил, а об умении строить предложения), наработать солидные навыки понимания на слух, устной и письменной речи, научиться читать достаточно сложные неадаптированные тексты.
Duolingo – это в первую очередь обучающая игра, полезная, чтобы дополнить и разнообразить основные занятия, будь то уроки с репетитором, на курсах или самостоятельная работа по учебникам. Также это неплохой вариант для тех, кто только начал (или хочет начать) заниматься английским, но пока не знает за что лучше взяться. Дуолинго не перегружает лишней информацией, а просто ведет вас за руку, помогая изучить основы языка.
Почему Duolingo бесплатна
Duolingo – это не только обучающий сервис, но и платформа для коллективных переводов. Разные организации (например, CNN и BuzzFeed) заказывают у Duolingo переводы текстов, студентам предлагается переводить их на добровольной основе в качестве языковой практики, а Duolingo получает за это деньги. В итоге все довольны.
Что вы думаете о Duolingo?
Уважаемые читатели! Наверняка я мог упустить из виду какую-то интересную особенность Дуолинго. Если вам есть, что добавить к обзору, напишите об этом в комментариях! Если хотите поделиться своими впечатлениями о программе, хорошими или плохими, пожалуйста, расскажите об этом в комментариях!